English Sentences with Audio from the Tatoeba Project
Page 9320

isl	910239	909595	Þú ættir að eyða meiri tíma úti og minni tíma inni.	Swift	You should spend more time outside and less time inside.	CK	1
ita	2528018	909595	Dovresti trascorrere più tempo fuori e meno tempo dentro.	Guybrush88	You should spend more time outside and less time inside.	CK	1
ita	2528020	909595	Tu dovresti trascorrere più tempo fuori e meno tempo dentro.	Guybrush88	You should spend more time outside and less time inside.	CK	1
ita	2528046	909595	Dovreste trascorrere più tempo fuori e meno tempo dentro.	Guybrush88	You should spend more time outside and less time inside.	CK	1
ita	2528048	909595	Voi dovreste trascorrere più tempo fuori e meno tempo dentro.	Guybrush88	You should spend more time outside and less time inside.	CK	1
ita	2528049	909595	Dovrebbe trascorrere più tempo fuori e meno tempo dentro.	Guybrush88	You should spend more time outside and less time inside.	CK	1
ita	2528050	909595	Lei dovrebbe trascorrere più tempo fuori e meno tempo dentro.	Guybrush88	You should spend more time outside and less time inside.	CK	1
nds	1101262	909595	Du schusst mehr Tied buten tobringen un weniger binnen.	slomox	You should spend more time outside and less time inside.	CK	1
por	914494	909595	Você deveria passar mais tempo lá fora e menos tempo aqui dentro.	alexmarcelo	You should spend more time outside and less time inside.	CK	1
rus	3594613	909595	Тебе следует больше времени проводить на улице и меньше дома.	sharptoothed	You should spend more time outside and less time inside.	CK	1
spa	1333018	909595	Deberías pasar más tiempo fuera y menos tiempo dentro.	Shishir	You should spend more time outside and less time inside.	CK	1
tur	1470448	909595	Dışarıda daha fazla zaman ve içeride daha az zaman harcamalısın.	duran	You should spend more time outside and less time inside.	CK	1
jpn	140158	1341481	息子にわがままさせてはいけないよ。	bunbuku	You shouldn't allow your son to always have his own way.	CK	1
spa	2112152	1341481	No deberías permitir a tu hijo salirse siempre con la suya.	teskmon	You shouldn't allow your son to always have his own way.	CK	1
tur	4651820	1341481	Oğluna her zaman kendi bildiğini okumasına izin vermemelisin.	duran	You shouldn't allow your son to always have his own way.	CK	1
fra	373151	291551	Tu ferais mieux de ne pas boire autant de café si tard le soir.	sysko	You'd better not drink too much coffee so late at night.	CK	1
jpn	112127	291551	夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。	bunbuku	You'd better not drink too much coffee so late at night.	CK	1
tur	4647259	291551	Geceleyin bu kadar geç vakitte çok fazla kahve içmezsen iyi olur.	tulin	You'd better not drink too much coffee so late at night.	CK	1
ita	1073063	1027663	Faresti meglio a non dire a Tom quello che ha fatto ieri Mary.	Guybrush88	You'd better not tell Tom about what Mary did yesterday.	CK	1
ita	1073064	1027663	Faresti meglio a non dire a Tom ciò che ha fatto ieri Mary.	Guybrush88	You'd better not tell Tom about what Mary did yesterday.	CK	1
por	1843673	1027663	Melhor você não contar ao Tom sobre o que Mary fez ontem.	nowasky	You'd better not tell Tom about what Mary did yesterday.	CK	1
tur	1242105	1027663	Mary'nin dün yaptığından Tom'a bahsetmesen iyi olur.	duran	You'd better not tell Tom about what Mary did yesterday.	CK	1
deu	1833545	247128	Ein Einbrecher ist in mein Haus eingestiegen, während ich auf einer Reise war.	Wauzl	A burglar broke into my house while I was away on a trip.	CK	1
fra	8032	247128	Un cambrioleur s'est introduit chez moi pendant que j'étais en voyage.	Tcha	A burglar broke into my house while I was away on a trip.	CK	1
heb	769181	247128	גנב פרץ לביתי בזמן שהייתי בטיול.	Dardasavta	A burglar broke into my house while I was away on a trip.	CK	1
jpn	167373	247128	私が旅行で留守中に泥棒が入った。	Blanka_Meduzo	A burglar broke into my house while I was away on a trip.	CK	1
rus	3084660	247128	Пока я был в отъезде, ко мне в дом проник грабитель.	TheWyld	A burglar broke into my house while I was away on a trip.	CK	1
spa	1610771	247128	Un ladrón entró en mi casa mientras estaba de viaje.	Shishir	A burglar broke into my house while I was away on a trip.	CK	1
tur	4733553	247128	Ben bir gezi için uzaktayken bir hırsız evime girdi.	duran	A burglar broke into my house while I was away on a trip.	CK	1
fra	837543	1302625	Il n'y a que ceux qui ne font rien qui ne font pas d'erreurs.	sacredceltic	A man who never makes mistakes is a man who does nothing.	NekoKanjya	1
jpn	1237176	1302625	誤らざる者是れ何も為さざる者のみなり。	mookeee	A man who never makes mistakes is a man who does nothing.	NekoKanjya	1
mar	2950738	1302625	जो माणूस चुका करत नाही तो माणूस काहीच करत नाही.	sabretou	A man who never makes mistakes is a man who does nothing.	NekoKanjya	1
fin	3338640	1038978	Passi on yleensä välttämätön, kun matkustaa ulkomaille.	Silja	A passport is usually necessary when you travel overseas.	CK	1
fra	1041401	1038978	Un passeport est d'ordinaire nécessaire lorsque vous voyagez à l'étranger.	sacredceltic	A passport is usually necessary when you travel overseas.	CK	1
jpn	1038407	1038978	海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。	thyc244	A passport is usually necessary when you travel overseas.	CK	1
tur	1159648	1038978	Yurt dışına seyahat ederseniz genellikle bir pasaport gereklidir.	duran	A passport is usually necessary when you travel overseas.	CK	1
deu	3290870	3001739	Bist du noch immer daran interessiert, Französisch sprechen zu lernen?	Pfirsichbaeumchen	Are you still interested in learning how to speak French?	CK	1
tur	3014327	3001739	Fransızca konuşmayı öğrenmekle hâlâ ilgileniyor musun?	duran	Are you still interested in learning how to speak French?	CK	1
spa	2050263	2042668	¿Estás seguro de que no quieres que hable de eso con Tom?	Shishir	Are you sure you don't want me to talk to Tom about that?	CK	1
tur	3327608	2042668	Bu konuda Tom'la konuşmamı istemediğinden emin misin?	deyta	Are you sure you don't want me to talk to Tom about that?	CK	1
spa	2050265	2042669	¿Estás seguro de que quieres coger prestado el coche de Tom sin pedírselo?	Shishir	Are you sure you want to borrow Tom's car without asking?	CK	1
tur	4611192	2042669	Sormadan Tom'un arabasını ödünç almak istediğinden emin misin?	duran	Are you sure you want to borrow Tom's car without asking?	CK	1
jpn	77690	326028	例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。	mookeee	As is often the case with him, he didn't show up on time.	CM	1
deu	1368491	1347334	Benjamin Franklin war ein amerikanischer Staatsmann und Erfinder.	al_ex_an_der	Benjamin Franklin was an American statesman and inventor.	CK	1
deu	1368494	1347334	Benjamin Franklin war ein bedeutender amerikanischer Politiker und Erfinder.	al_ex_an_der	Benjamin Franklin was an American statesman and inventor.	CK	1
ita	4885331	1347334	Benjamin Franklin è stato uno statista e inventore americano.	Guybrush88	Benjamin Franklin was an American statesman and inventor.	CK	1
jpn	1347335	1347334	ベンジャミン・フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。	bunbuku	Benjamin Franklin was an American statesman and inventor.	CK	1
rus	2356045	1347334	Бенджамин Франклин был американским государственным деятелем и изобретателем.	corvard	Benjamin Franklin was an American statesman and inventor.	CK	1
tur	3606763	1347334	Benjamin Franklin, Amerikalı bir devlet adamı ve mucitti.	deyta	Benjamin Franklin was an American statesman and inventor.	CK	1
dan	4086948	3260348	Kan du oversætte dette manuskript fra fransk til engelsk?	danepo	Can you translate this manuscript from French to English?	CK	1
fin	3798806	3260348	Voitko kääntää tämän käsikirjoituksen ranskasta englanniksi?	Silja	Can you translate this manuscript from French to English?	CK	1
fra	3260347	3260348	Peux-tu traduire ce manuscrit du français à l'anglais ?	nimfeo	Can you translate this manuscript from French to English?	CK	1
por	3465940	3260348	Você pode traduzir este manuscrito do francês para o inglês?	piterkeo	Can you translate this manuscript from French to English?	CK	1
rus	3494368	3260348	Вы можете перевести эту рукопись с французского на английский?	marafon	Can you translate this manuscript from French to English?	CK	1
rus	3494369	3260348	Можешь перевести эту рукопись с французского на английский?	marafon	Can you translate this manuscript from French to English?	CK	1
tur	4227056	3260348	Bu el yazısı eseri Fransızcadan İngilizceye çevirebilir misin?	duran	Can you translate this manuscript from French to English?	CK	1
fra	4551323	2951604	Pourriez-vous vous occuper de mon chien pendant que je suis à Boston, s'il vous plaît ?	Whidou	Could you please take care of my dog while I'm in Boston?	CK	1
tur	2959893	2951604	Ben Boston'da iken lütfen köpeğime bakar mısın?	duran	Could you please take care of my dog while I'm in Boston?	CK	1
bul	2613181	2451099	Ще ме научиш ли някои френски фрази, които може да ми потрябват?	korobo4ka	Could you teach me some French phrases that I might need?	CK	1
rus	3337278	2451099	Ты не мог бы научить меня нескольким фразам по-французски, которые могут мне пригодиться?	Ooneykcall	Could you teach me some French phrases that I might need?	CK	1
tur	2483921	2451099	İhtiyacım olabilecek bazı Fransızca tabirleri bana öğretir misiniz?	duran	Could you teach me some French phrases that I might need?	CK	1
0	0	1886224	0	0	Did anyone tell Tom what time he was supposed to be here?	CK	1
rus	4269840	1030150	Том рассказал тебе о том, что они с Мэри сделали на прошлых выходных?	odexed	Did Tom tell you about what he and Mary did last weekend?	CK	1
spa	1714639	1030150	¿Te contó Tom lo que él y Mary hicieron el fin de semana pasado?	teskmon	Did Tom tell you about what he and Mary did last weekend?	CK	1
tur	1128509	1030150	Tom sana o ve Mary'nin geçen hafta sonu ne yaptığından bahsetti mi?	duran	Did Tom tell you about what he and Mary did last weekend?	CK	1
deu	4220097	4203528	Hast du vorhin den Sonnenaufgang gesehen? Der war echt schön.	Pfirsichbaeumchen	Did you see the sunrise earlier? It was really beautiful.	CK	1
est	4368425	4203528	Nägid sa seda päikesetõusu? See oli päris ilus.	lablanu	Did you see the sunrise earlier? It was really beautiful.	CK	1
fra	4546857	4203528	As-tu vu le lever de soleil tout à l'heure ? C'était vraiment beau.	Whidou	Did you see the sunrise earlier? It was really beautiful.	CK	1
hun	4548334	4203528	Láttad még ezelőtt a napfelkeltét? Igazán gyönyörű volt.	maaster	Did you see the sunrise earlier? It was really beautiful.	CK	1
mkd	4204839	4203528	Го виде ли изгрејсонцето преѓеска? Навистина беше убаво.	123xyz	Did you see the sunrise earlier? It was really beautiful.	CK	1
mri	4517725	4203528	I kitea e koe te whitinga o te rā i mua nei? I tino ātaahua.	iarere91	Did you see the sunrise earlier? It was really beautiful.	CK	1
por	4208049	4203528	Você viu o sol nascer mais cedo? Foi muito bonito.	ajdavidl	Did you see the sunrise earlier? It was really beautiful.	CK	1
spa	4314847	4203528	¿Miraste la salida del sol más temprano? Fue realmente hermoso.	pchamorro	Did you see the sunrise earlier? It was really beautiful.	CK	1
srp	4248538	4203528	Jesi li video izlazak sunca? Bilo je uistinu prelepo.	Lebad	Did you see the sunrise earlier? It was really beautiful.	CK	1
tha	4288167	4203528	คุณได้เห็นพระอาทิตย์ขึ้นเมื่อกี้ไหม? มันสวยมากเลย	Spanger	Did you see the sunrise earlier? It was really beautiful.	CK	1
tur	4207916	4203528	Erken saatlerdeki gün doğumunu gördün mü? Gerçekten güzeldi.	tornado	Did you see the sunrise earlier? It was really beautiful.	CK	1
pol	3292933	2042670	Naprawdę chcemy na tym spędzić cały weekend?	jeedrek	Do we really want to spend the entire weekend doing this?	CK	1
spa	2050266	2042670	¿De verdad queremos pasarnos todo el fin de semana haciendo esto?	Shishir	Do we really want to spend the entire weekend doing this?	CK	1
tur	4600796	2042670	Gerçekten tüm hafta sonunu bunu yaparak geçirmek zorunda mıyız?	duran	Do we really want to spend the entire weekend doing this?	CK	1
fra	1147631	1141259	As-tu une idée de l'endroit où Tom aurait-pu poser son appareil photo ?	Wittydev	Do you have any idea where Tom might have put his camera?	CK	1
urd	1465716	1141259	تمھیں کوئی آئڈیا ہے کہ ٹام نے اپنا کیمرہ کدھر دکھا ہوا ہے؟	nabeel_tahir	Do you have any idea where Tom might have put his camera?	CK	1
tur	2960116	2951676	Buradan Boston'a gitmenin kaça mal olduğunu biliyor musun?	duran	Do you know how much it costs to get to Boston from here?	CK	1
tur	3027474	3024443	Tom'un Boston ofisine gönderilme nedenini biliyor musun?	duran	Do you know the reason Tom was sent to the Boston office?	CK	1
fra	1274688	34562	Savez-vous quoi faire s'il y a un incendie dans le bâtiment ?	sacredceltic	Do you know what to do if there's a fire in the building?	CK	1
fra	1274690	34562	Sais-tu quoi faire s'il y a un incendie dans le bâtiment ?	sacredceltic	Do you know what to do if there's a fire in the building?	CK	1
jpn	197376	34562	ビルの中で火事が起きたら、どうしたらいいかわかりますか。	bunbuku	Do you know what to do if there's a fire in the building?	CK	1
jpn	1185854	34562	ビルの中で火災が発生したら、どうすればいいかわかりますか。	bunbuku	Do you know what to do if there's a fire in the building?	CK	1
rus	1486788	34562	Ты знаешь, что нужно делать, если в здании пожар?	Biga	Do you know what to do if there's a fire in the building?	CK	1
tur	1470449	34562	Binada bir yangın varsa ne yapacağını biliyor musun?	duran	Do you know what to do if there's a fire in the building?	CK	1
deu	2831116	2738337	Wissen Sie, warum Tom nicht mit uns nach Boston kommen will?	Zaghawa	Do you know why Tom doesn't want to go to Boston with us?	CK	1
ita	2738340	2738337	Lo sai perché Tom non vuole andare a Boston con noi?	Guybrush88	Do you know why Tom doesn't want to go to Boston with us?	CK	1
ita	2738341	2738337	Tu lo sai perché Tom non vuole andare a Boston con noi?	Guybrush88	Do you know why Tom doesn't want to go to Boston with us?	CK	1
ita	2738342	2738337	Lo sa perché Tom non vuole andare a Boston con noi?	Guybrush88	Do you know why Tom doesn't want to go to Boston with us?	CK	1
ita	2738343	2738337	Lei lo sa perché Tom non vuole andare a Boston con noi?	Guybrush88	Do you know why Tom doesn't want to go to Boston with us?	CK	1
ita	2738344	2738337	Lo sapete perché Tom non vuole andare a Boston con noi?	Guybrush88	Do you know why Tom doesn't want to go to Boston with us?	CK	1
ita	2738345	2738337	Voi lo sapete perché Tom non vuole andare a Boston con noi?	Guybrush88	Do you know why Tom doesn't want to go to Boston with us?	CK	1
rus	4394044	2738337	Ты знаешь, почему Том не хочет ехать с нами в Бостон?	odexed	Do you know why Tom doesn't want to go to Boston with us?	CK	1
rus	4394048	2738337	Вы знаете, почему Том не хочет ехать с нами в Бостон?	odexed	Do you know why Tom doesn't want to go to Boston with us?	CK	1
tur	3107892	2738337	Tom'un neden bizimle Boston'a gitmek istemediğini biliyor musun?	duran	Do you know why Tom doesn't want to go to Boston with us?	CK	1
tur	4850792	1027624	Sen Tom'un benim genç kız kardeşimle randevulaşacağını düşünüyor musun?	dursun	Do you think Tom would consider dating my younger sister?	CK	1

This page is part of www.manythings.org/sentences/audio