English Sentences with Audio from the Tatoeba Project
Page 9310

bul	2613179	2451100	Мисля, че тази книга никога не е била превеждана на френски.	korobo4ka	I think this book has never been translated into French.	CK	1
fin	3798808	2451100	Luulen, että tätä kirjaa ei ole koskaan käännetty ranskaksi.	Silja	I think this book has never been translated into French.	CK	1
tur	2483919	2451100	Sanırım bu kitap Fransızcaya hiç çevrilmedi.	duran	I think this book has never been translated into French.	CK	1
bul	1488437	1096194	Том споделя много информация в интернет.	martinhr	I think Tom shares too much personal information online.	CK	1
ita	2219768	1096194	Penso che Tom condivida onlne troppe informazioni personali.	Guybrush88	I think Tom shares too much personal information online.	CK	1
pol	3038606	1096194	Wydaje mi się, że Tom podaje za dużo informacji o sobie w sieci.	jeedrek	I think Tom shares too much personal information online.	CK	1
spa	1419459	1096194	Creo que Tom comparte demasiada información personal en línea.	marcelostockle	I think Tom shares too much personal information online.	CK	1
tur	1202692	1096194	Sanırım Tom çevrimiçi çok fazla kişisel bilgi paylaşıyor.	duran	I think Tom shares too much personal information online.	CK	1
tur	4852733	1887783	Bence Tom'a sıkı çalışması gerektiğini söylemeliyiz.	metaozturk	I think we should tell Tom that he needs to work harder.	CK	1
fin	2621375	1961356	Ajattelin että oli virhe mennä kertomaan Tomille siitä.	Kalle63	I thought it was a mistake to go talk to Tom about that.	CK	1
spa	3189074	1961356	Me pareció que fue un error ir a hablar con Tom acerca de eso.	cueyayotl	I thought it was a mistake to go talk to Tom about that.	CK	1
tur	4585768	1961356	Onun hakkında Tom'la konuşmaya gitmenin bir hata olduğunu düşündüm.	duran	I thought it was a mistake to go talk to Tom about that.	CK	1
spa	1939651	1938885	Pensé que Tom le había pagado a María, pero aparentemente estaba equivocado.	marcelostockle	I thought Tom had paid Mary, but apparently I was wrong.	CK	1
tur	4860062	1938885	Ben Tom'un Mary'ye ödediğini düşündüm ama görünüşe bakılırsa ben yanlışmışım.	dursun	I thought Tom had paid Mary, but apparently I was wrong.	CK	1
spa	2157097	1938845	Pensé que Tom estaría nervioso, pero él estaba muy relajado.	hayastan	I thought Tom would be nervous, but he was very relaxed.	CK	1
tur	4847399	1938845	Ben Tom'un gergin olacağını düşündüm ama çok rahattı.	dursun	I thought Tom would be nervous, but he was very relaxed.	CK	1
fin	3224020	1938829	Luulin, että Tom päätyisi menemään juhliin Marin kanssa.	Silja	I thought Tom would end up going to the party with Mary.	CK	1
tur	3893992	1938829	Tom'un Mary ile partiye gitmekten vazgeçeceğini düşündüm.	duran	I thought Tom would end up going to the party with Mary.	CK	1
tur	4576586	1961648	Tom'un tablolarından bazılarını görmeyi sevebileceğini düşünüyordum.	duran	I thought you might like to see some of Tom's paintings.	CK	1
0	0	1887829	0	0	I told Tom he didn't need to come into the office today.	CK	1
deu	752639	262042	Ich versuchte einen Freund zu überzeugen, nicht zu heiraten.	Esperantostern	I tried to talk a friend of mine out of getting married.	CK	1
deu	1004756	262042	Ich versuchte, einen Freund von mir zu überzeugen, nicht zu heiraten.	MUIRIEL	I tried to talk a friend of mine out of getting married.	CK	1
deu	2457961	262042	Ich versuchte, meinen Freund von dem Gedanken an Heirat abzubringen.	Pfirsichbaeumchen	I tried to talk a friend of mine out of getting married.	CK	1
deu	2457962	262042	Ich versuchte, meinen Freund von einer Heirat abzubringen.	Pfirsichbaeumchen	I tried to talk a friend of mine out of getting married.	CK	1
fra	891530	262042	J'essayais de convaincre un ami à moi de ne pas se marier.	sacredceltic	I tried to talk a friend of mine out of getting married.	CK	1
hun	3073838	262042	Egy barátomat megpróbáltam lebeszélni a házasságról.	Aleksandro40	I tried to talk a friend of mine out of getting married.	CK	1
isl	389020	262042	Ég reyndi að fá vin minn ofan af því að giftast.	Swift	I tried to talk a friend of mine out of getting married.	CK	1
jpn	2449219	262042	私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。	tommy_san	I tried to talk a friend of mine out of getting married.	CK	1
rus	2450932	262042	Я попытался отговорить своего друга от женитьбы.	sharptoothed	I tried to talk a friend of mine out of getting married.	CK	1
spa	1447350	262042	Intenté convencer a un amigo de que no se casase.	el_vecino	I tried to talk a friend of mine out of getting married.	CK	1
fin	3210461	2042658	Haluan olla varma, että ymmärrät mitä tulee tapahtumaan.	Raitiovainu	I want to be sure you understand what's going to happen.	CK	1
spa	2050276	2042658	Quiero estar seguro de que entiendes lo que va a pasar.	Shishir	I want to be sure you understand what's going to happen.	CK	1
tur	3477788	2042658	Ne olacağını anladığından emin olmak istiyorum.	metaozturk	I want to be sure you understand what's going to happen.	CK	1
deu	3815696	3777894	Ich möchte etwas Koreanisches essen, das nicht scharf oder stark gewürzt ist.	nGerman	I want to eat some Korean food that isn't hot and spicy.	CK	1
fin	3781660	3777894	Haluan syödä jotain korealaista ruokaa, joka ei ole tulista eikä mausteista.	Silja	I want to eat some Korean food that isn't hot and spicy.	CK	1
heb	3839674	3777894	אני רוצה לאכול אוכל קוריאני שאינו חם וחריף.	schamsan	I want to eat some Korean food that isn't hot and spicy.	CK	1
jpn	3635271	3777894	辛くない韓国料理が食べたい。	tommy_san	I want to eat some Korean food that isn't hot and spicy.	CK	1
mkd	4205363	3777894	Сакам да јадам корејска храна што не е лута и зачинета.	123xyz	I want to eat some Korean food that isn't hot and spicy.	CK	1
tur	3862285	3777894	Biraz baharatsız ve acısız Kore yemeği yemek istiyorum.	fgedikli	I want to eat some Korean food that isn't hot and spicy.	CK	1
bul	2348153	1911893	Искам да отида в същото училище, в което Том възнамерява да се запише.	korobo4ka	I want to go to the same school that Tom plans to go to.	CK	1
deu	2116040	1911893	Ich möchte auf dieselbe Schule gehen, auf die auch Tom gehen will.	Pfirsichbaeumchen	I want to go to the same school that Tom plans to go to.	CK	1
ita	2143141	1911893	Voglio andare alla stessa scuola cui Tom ha intenzione di andare.	hitori37	I want to go to the same school that Tom plans to go to.	CK	1
jpn	2056763	1911893	トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。	bunbuku	I want to go to the same school that Tom plans to go to.	CK	1
tur	4816479	1911893	Ben Tom'un gitmeyi planladığı aynı okula gitmek istiyorum.	duran	I want to go to the same school that Tom plans to go to.	CK	1
heb	2999675	2050342	אני רוצה לדעת מה קרה לאקדח שטום נתן לך.	Ramiav	I want to know what happened to the pistol Tom gave you.	Eldad	1
spa	2050336	2050342	Quiero saber qué pasó con la pistola que te dio Tom.	Shishir	I want to know what happened to the pistol Tom gave you.	Eldad	1
tur	2600838	2050342	Tom'un sana verdiği tabancaya ne olduğunu bilmek istiyorum.	Gulo_Luscus	I want to know what happened to the pistol Tom gave you.	Eldad	1
pol	2395722	1911891	Chcę mieszkać w tej samej okolicy gdzie Tom.	procroco	I want to live in the same neighborhood where Tom lives.	CK	1
spa	1920651	1911891	Quiero vivir en el mismo barrio que vive Tom.	hayastan	I want to live in the same neighborhood where Tom lives.	CK	1
tur	4079052	1911891	Tom'un yaşadığı aynı semtte yaşamak istiyorum.	duran	I want to live in the same neighborhood where Tom lives.	CK	1
ber	4100370	2042659	Riɣ ad asen-tinid dakken ur giɣ ara ayen ay d-tennid giɣ-t.	Amastan	I want you to tell them I didn't do what you said I did.	CK	1
ber	4100371	2042659	Bɣiɣ ad asen-tinid dakken ur giɣ ara ayen ay d-tennid giɣ-t.	Amastan	I want you to tell them I didn't do what you said I did.	CK	1
spa	2050277	2042659	Quiero que les digas que no hice lo que dices que hice.	Shishir	I want you to tell them I didn't do what you said I did.	CK	1
tur	4590447	2042659	Yaptığımı söylediğin şeyi yapmadığımı onlara söylemeni istiyorum.	duran	I want you to tell them I didn't do what you said I did.	CK	1
deu	2461649	1027487	Ich wollte Tom fragen, ob er je einen Jobwechsel in Betracht ziehen würde.	Zaghawa	I wanted to ask Tom if he'd ever consider changing jobs.	CK	1
fin	4393841	1027487	Halusin kysyä Tomilta, onko hän ikinä harkinnut työpaikan vaihtamista.	Silja	I wanted to ask Tom if he'd ever consider changing jobs.	CK	1
jpn	2056764	1027487	トムに今まで転職を考えたことがあるか聞きたかった。	bunbuku	I wanted to ask Tom if he'd ever consider changing jobs.	CK	1
tur	4600820	1027487	Tom'a iş değiştirmeyi düşünüp düşünmediğini sormak istedim.	duran	I wanted to ask Tom if he'd ever consider changing jobs.	CK	1
deu	2651744	2042660	Ich wollte dir für alles danken, was du für mich getan hast!	Pfirsichbaeumchen	I wanted to thank you for everything you've done for me.	CK	1
spa	2050278	2042660	Quería agradecerte todo lo que has hecho por mí.	Shishir	I wanted to thank you for everything you've done for me.	CK	1
spa	2050279	2042660	Quería darte las gracias por todo lo que has hecho por mí.	Shishir	I wanted to thank you for everything you've done for me.	CK	1
tur	4574939	2042660	Benim için yaptığın her şey için sana teşekkür etmek istiyorum.	duran	I wanted to thank you for everything you've done for me.	CK	1
ara	375765	255243	كنت عطشاناً فأردت أن أشرب شيئاً بارداً.	saeb	I was very thirsty and I wanted to drink something cold.	CK	1
bul	2851669	255243	Бях много жаден и исках да пия нещо студено.	korobo4ka	I was very thirsty and I wanted to drink something cold.	CK	1
ces	3474359	255243	Měl jsem velkou žízeň a chtěl jsem se napít něčeho studeného.	nueby	I was very thirsty and I wanted to drink something cold.	CK	1
ita	375685	255243	Avevo molta sete e volevo bere qualcosa di freddo.	Pharamp	I was very thirsty and I wanted to drink something cold.	CK	1
ita	2851677	255243	Io avevo molta sete e volevo bere qualcosa di freddo.	Guybrush88	I was very thirsty and I wanted to drink something cold.	CK	1
jpn	159280	255243	私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。	bunbuku	I was very thirsty and I wanted to drink something cold.	CK	1
rus	1600676	255243	Меня мучила жажда, и мне хотелось выпить чего-нибудь холодного.	Biga	I was very thirsty and I wanted to drink something cold.	CK	1
spa	948609	255243	Estaba sediento y quería tomar algo fresco.	hayastan	I was very thirsty and I wanted to drink something cold.	CK	1
tur	4579643	255243	Çok susamıştım ve soğuk bir şey içmek istedim.	duran	I was very thirsty and I wanted to drink something cold.	CK	1
ber	2062738	953720	Akken kan ara iyi-d-tṣaḥ tegnit, ad ak-d-azneɣ tasukint seg tugna-a.	Amastan	I will send you a copy of this picture as soon as I can.	CK	1
ber	2062739	953720	Akken kan ara iyi-d-tṣaḥ tegnit, ad am-d-azneɣ tasukint seg tugna-a.	Amastan	I will send you a copy of this picture as soon as I can.	CK	1
ber	2062740	953720	Akken kan ara iyi-d-tṣaḥ tegnit, ad awen-d-azneɣ tasukint seg tugna-a.	Amastan	I will send you a copy of this picture as soon as I can.	CK	1
ber	2062741	953720	Akken kan ara iyi-d-tṣaḥ tegnit, ad awent-d-azneɣ tasukint seg tugna-a.	Amastan	I will send you a copy of this picture as soon as I can.	CK	1
jpn	1116437	953720	出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。	bunbuku	I will send you a copy of this picture as soon as I can.	CK	1
pol	970534	953720	Wyślę ci odbitkę tego zdjęcia, jak tylko będę mógł.	zipangu	I will send you a copy of this picture as soon as I can.	CK	1
rus	4620145	953720	Я пошлю вам копию этой фотографии, как только смогу.	odexed	I will send you a copy of this picture as soon as I can.	CK	1
tur	1445370	953720	Elimden geldiğince kısa sürede sana bu resmin bir kopyasını göndereceğim.	duran	I will send you a copy of this picture as soon as I can.	CK	1
tur	3776523	3148394	Keşke seni yarın benimle Boston'a geri götürebilsem.	duran	I wish I could take you back to Boston with me tomorrow.	CK	1
0	0	2006575	0	0	I wondered why Tom didn't seem to enjoy fishing with us.	CK	1
bul	2787708	2537272	Нямаше да съм тук днес, ако Том не ме беше помолил да дойда.	korobo4ka	I wouldn't be here today if Tom hadn't asked me to come.	CK	1
ces	3058869	2537272	Dnes bych to nebyl, kdyby mě Tom nepožádal, abych přišel.	nueby	I wouldn't be here today if Tom hadn't asked me to come.	CK	1
tur	2694554	2537272	Tom gelmemi istemeseydi bugün burada olmazdım.	duran	I wouldn't be here today if Tom hadn't asked me to come.	CK	1
bul	2787852	2537271	Няма да се изненадам, ако изхвърлят Том от училище.	korobo4ka	I wouldn't be surprised if Tom got kicked out of school.	CK	1
ces	3058870	2537271	Nepřekvapilo by mě, kdyby Toma vyrazili ze školy.	nueby	I wouldn't be surprised if Tom got kicked out of school.	CK	1
tur	2694559	2537271	Tom okuldan kovulsa şaşırmam.	duran	I wouldn't be surprised if Tom got kicked out of school.	CK	1
est	4428038	1936519	Tahaksin laenata umbes kolmsada tuhat dollarit.	keegi	I'd like to borrow about three hundred thousand dollars.	CK	1
jpn	2056773	1936519	三十万ドルほど貸していただけませんか。	bunbuku	I'd like to borrow about three hundred thousand dollars.	CK	1
por	4812891	1936519	Gostaria de pedir emprestado cerca de trezentos mil dólares.	bill	I'd like to borrow about three hundred thousand dollars.	CK	1
tur	4481283	1936519	Yaklaşık üç yüz bin dolar ödünç almak istiyorum.	duran	I'd like to borrow about three hundred thousand dollars.	CK	1
fin	4166066	4073902	Haluaisin antaa Tomille syntymäpäivälahjaksi jotain ainutlaatuista.	Silja	I'd like to give Tom something special for his birthday.	CK	1
fra	4074129	4073902	J'aimerais offrir quelque chose de spécial à Tom pour son anniversaire.	Scorpionvenin14	I'd like to give Tom something special for his birthday.	CK	1
mkd	4074267	4073902	Би сакал да му копам нешто посебно на Том за роденден.	123xyz	I'd like to give Tom something special for his birthday.	CK	1
rus	4074151	4073902	Я хотел бы подарить Тому на день рождения что-нибудь особенное.	marafon	I'd like to give Tom something special for his birthday.	CK	1
tur	4171636	4073902	Tom'a doğum günü için özel bir şey vermek istiyorum.	duran	I'd like to give Tom something special for his birthday.	CK	1
jpn	80544	323173	明日の朝、駅であなたをお待ちしております。	bunbuku	I'll be waiting for you at the station tomorrow morning.	CK	1
nld	1402419	323173	Ik zal morgenochtend op je wachten op het station.	DjWLaan	I'll be waiting for you at the station tomorrow morning.	CK	1
spa	1660329	323173	Te estaré esperando en la estación mañana en la mañana.	marcelostockle	I'll be waiting for you at the station tomorrow morning.	CK	1
tur	1214060	323173	Yarın sabah seni istasyonda bekliyor olacağım.	duran	I'll be waiting for you at the station tomorrow morning.	CK	1

This page is part of www.manythings.org/sentences/audio