English Sentences with Audio from the Tatoeba Project
Page 9200

heb	3802465	2034011	אם את רוצה לצאת מכאן בחיים, הקשיבי לי.	Eldad	If you want to get out of here alive, listen to me.	CK	1
heb	3802466	2034011	אם אתה רוצה לצאת מכאן בחיים, תקשיב לי.	Eldad	If you want to get out of here alive, listen to me.	CK	1
heb	3802468	2034011	אם אתה רוצה לצאת מכאן חי, תקשיב לי.	Eldad	If you want to get out of here alive, listen to me.	CK	1
heb	3802473	2034011	אם את רוצה לצאת מכאן חיה, תקשיבי לי.	Eldad	If you want to get out of here alive, listen to me.	CK	1
tur	3802461	2034011	Buradan canlı çıkmak istiyorsan beni dinle.	duran	If you want to get out of here alive, listen to me.	CK	1
dan	2486323	1285644	I de blindes rige er den enøjede konge.	danepo	In the land of the blind, the one-eyed man is king.	enteka	1
ell	1285639	1285644	Στη χώρα των τυφλών βασιλεύει ο μονόφθαλμος!	enteka	In the land of the blind, the one-eyed man is king.	enteka	1
ell	1285642	1285644	Στους τυφλούς βασιλεύει ο μονόφθαλμος.	enteka	In the land of the blind, the one-eyed man is king.	enteka	1
fra	2486278	1285644	Au pays des aveugles, le borgne est roi.	MartinShadock	In the land of the blind, the one-eyed man is king.	enteka	1
heb	1285651	1285644	בארץ העיוורים, אדם בעל עין אחת הוא מלך.	Eldad	In the land of the blind, the one-eyed man is king.	enteka	1
ita	2185017	1285644	Nella terra dei ciechi, l'uomo con un occhio è re.	Guybrush88	In the land of the blind, the one-eyed man is king.	enteka	1
por	2976751	1285644	Em terra de cego quem tem um olho é rei.	carlosalberto	In the land of the blind, the one-eyed man is king.	enteka	1
rus	3841819	1285644	В царстве слепых одноглазый — король.	Ooneykcall	In the land of the blind, the one-eyed man is king.	enteka	1
ita	3499706	2953002	Davvero Tom andrà in Australia un altr'anno?	ema_rega	Is it true that Tom will go to Australia next year?	CK	1
ita	3499734	2953002	È vero che Tom andrà in Australia l'anno prossimo?	Guybrush88	Is it true that Tom will go to Australia next year?	CK	1
rus	4682941	2953002	Правда, что Том поедет в Австралию в следующем году?	odexed	Is it true that Tom will go to Australia next year?	CK	1
rus	4682942	2953002	Это правда, что Том поедет в Австралию в следующем году?	odexed	Is it true that Tom will go to Australia next year?	CK	1
tur	3002874	2953002	Tom'un gelecek yıl Avustralya'ya gideceği doğru mu?	duran	Is it true that Tom will go to Australia next year?	CK	1
deu	3028253	898539	Ist es in irgendeiner Weise problematisch, wenn ich meinem Hund Speiseeis zu fressen gebe?	Pfirsichbaeumchen	Is there any problem with feeding my dog ice cream?	CK	1
heb	1865154	898539	יש איזו בעיה להאכיל את הכלב גלידה?	fekundulo	Is there any problem with feeding my dog ice cream?	CK	1
spa	1337504	898539	¿Hay algún problema en que alimente a mi perro con helado?	marcelostockle	Is there any problem with feeding my dog ice cream?	CK	1
tur	1468617	898539	Köpeğimi dondurma ile beslememde bir sorun olur mu?	duran	Is there any problem with feeding my dog ice cream?	CK	1
ukr	1639742	898539	Чи є якісь проблеми з годуванням мого собаки морозивом?	deniko	Is there any problem with feeding my dog ice cream?	CK	1
tur	3951748	2034012	Hayatının geriye kalan kısmını nasıl yaşamak istediğin bu mudur?	duran	Is this how you want to live the rest of your life?	CK	1
afr	2783881	2591014	Is hierdie die rede hoekom jy nie wil saam kom nie?	Diablofire	Is this the reason you didn't want to come with me?	CK	1
bul	2783916	2591014	Затова ли не искаше да дойдеш с мен?	korobo4ka	Is this the reason you didn't want to come with me?	CK	1
ces	3042726	2591014	Je toto důvod, proč jsi se mnou nechtěla jít?	nueby	Is this the reason you didn't want to come with me?	CK	1
deu	2591060	2591014	Ist das der Grund, warum du nicht mit mir kommen wolltest?	raggione	Is this the reason you didn't want to come with me?	CK	1
deu	2591061	2591014	Ist das der Grund, warum Sie nicht mit mir kommen wollten?	raggione	Is this the reason you didn't want to come with me?	CK	1
fin	2664444	2591014	Tämänkö takia et halunnut tulla kanssani?	Silja	Is this the reason you didn't want to come with me?	CK	1
fin	2664445	2591014	Onko tämä syy siihen, ettet halunnut tulla kanssani?	Silja	Is this the reason you didn't want to come with me?	CK	1
fin	2768232	2591014	Tämänkö takia et halunnut tulla mukaani?	sni	Is this the reason you didn't want to come with me?	CK	1
ita	2733693	2591014	È questa la ragione per cui non sei voluto venire con me?	Guybrush88	Is this the reason you didn't want to come with me?	CK	1
ita	2733694	2591014	È questa la ragione per cui non sei voluta venire con me?	Guybrush88	Is this the reason you didn't want to come with me?	CK	1
ita	2733697	2591014	È questa la ragione per cui non è voluto venire con me?	Guybrush88	Is this the reason you didn't want to come with me?	CK	1
ita	2733698	2591014	È questa la ragione per cui non è voluta venire con me?	Guybrush88	Is this the reason you didn't want to come with me?	CK	1
ita	2733700	2591014	È questa la ragione per cui non siete voluti venire con me?	Guybrush88	Is this the reason you didn't want to come with me?	CK	1
ita	2733701	2591014	È questa la ragione per cui non siete volute venire con me?	Guybrush88	Is this the reason you didn't want to come with me?	CK	1
por	2672373	2591014	É por isso que você não quis vir comigo?	Ricardo14	Is this the reason you didn't want to come with me?	CK	1
rus	2926289	2591014	Это и есть причина, по которой ты не хотел идти со мной?	odexed	Is this the reason you didn't want to come with me?	CK	1
spa	2667246	2591014	¿Es esta la razón por la que no quisiste venir conmigo?	teskmon	Is this the reason you didn't want to come with me?	CK	1
tur	2680164	2591014	Benimle gelmek istememenin nedeni bu mudur?	duran	Is this the reason you didn't want to come with me?	CK	1
tur	3951757	2208783	Şu anda yalnız olmam çok zor olabilir.	duran	It might be very hard for me to be alone right now.	CK	1
jpn	95435	308270	彼女が言っている事を理解するのにずいぶんと時間がかかった。	bunbuku	It took a long time to take in what she was saying.	CM	1
rus	4859626	308270	Потребовалось много времени, чтобы понять суть того, что она говорила.	venticello	It took a long time to take in what she was saying.	CM	1
spa	1612606	308270	Me costó un rato largo el asimilar lo que ella estaba diciendo.	teskmon	It took a long time to take in what she was saying.	CM	1
tur	1241921	1027401	Tom'un üniversiteden mezun olmadığı ortaya çıktı.	duran	It turns out that Tom never graduated from college.	CK	1
jpn	138090	275145	太陽は地球の周りを回ると信じられていた。	mookeee	It was believed that the sun went around the earth.	CK	1
por	4866745	275145	Acreditava-se que o Sol girava em torno da Terra.	bill	It was believed that the sun went around the earth.	CK	1
ber	1759882	1347	Ad wteɣ leqrun i wakken ad d-sfehmeɣ kullec.	Amastan	It would take forever for me to explain everything.	Zifre	1
bul	2817739	1347	Ще ми отнеме цяла вечност да обясня всичко.	korobo4ka	It would take forever for me to explain everything.	Zifre	1
cmn	501325	1347	要都解释的话,需要一辈子的时间。	fucongcong	It would take forever for me to explain everything.	Zifre	1
dan	470293	1347	Det vil tage en evighed at forklare det hele.	tbrams	It would take forever for me to explain everything.	Zifre	1
dan	475158	1347	Jeg ville have brug for en evighed for at forklare alt.	danepo	It would take forever for me to explain everything.	Zifre	1
deu	149	1347	Es würde ewig dauern, alles zu erklären.	MUIRIEL	It would take forever for me to explain everything.	Zifre	1
deu	712291	1347	Um alles zu erklären würde ich ewig brauchen.	conker	It would take forever for me to explain everything.	Zifre	1
fin	2740057	1347	Kaiken selittämiseen menisi ikuisuus.	sni	It would take forever for me to explain everything.	Zifre	1
heb	1987316	1347	יקח עידן ועידנים להסביר את הכל.	fekundulo	It would take forever for me to explain everything.	Zifre	1
hun	3753728	1347	Az örökké valóságig tartana, hogy elmagyarázzak mindent.	gabci255	It would take forever for me to explain everything.	Zifre	1
ita	1081551	1347	Mi ci vorrebbe una vita per spiegare tutto.	Guybrush88	It would take forever for me to explain everything.	Zifre	1
jpn	4771	1347	いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。	bunbuku	It would take forever for me to explain everything.	Zifre	1
mkd	4379796	1347	До утре ќе зборувам ако ти фатам да ти објаснувам сѐ.	123xyz	It would take forever for me to explain everything.	Zifre	1
nld	378325	1347	Ik heb een eeuwigheid nodig om alles uit te leggen.	Dorenda	It would take forever for me to explain everything.	Zifre	1
nld	379012	1347	Ik zou een eeuwigheid bezig zijn om alles uit te leggen.	Dorenda	It would take forever for me to explain everything.	Zifre	1
pol	351503	1347	Potrzebna wieczność, żeby wszystko wytłumaczyć.	zipangu	It would take forever for me to explain everything.	Zifre	1
por	405330	1347	Eu levaria uma eternidade para explicar tudo.	brauliobezerra	It would take forever for me to explain everything.	Zifre	1
ron	2536142	1347	Ar dura o veșnicie să explic tot.	ijikure	It would take forever for me to explain everything.	Zifre	1
rus	613364	1347	Мне потребовалась бы вечность, чтобы всё объяснить.	Maksimo	It would take forever for me to explain everything.	Zifre	1
spa	2553	1347	Me tomaría una eternidad explicarte todo.	ventana	It would take forever for me to explain everything.	Zifre	1
srp	3292825	1347	Trebala bi mi večnost da sve objasnim.	neron	It would take forever for me to explain everything.	Zifre	1
tur	2581153	1347	Her şeyi açıklamam sonsuza kadar sürer.	duran	It would take forever for me to explain everything.	Zifre	1
fra	2046460	2045877	Belle nuit pour une baignade, n'est-ce-pas ?	jcgillet	It's a beautiful night for a swim, don't you think?	CK	1
tur	4545142	2045877	Yüzmek için güzel bir gece, değil mi?	duran	It's a beautiful night for a swim, don't you think?	CK	1
tur	4743376	2045877	Yüzme için güzel bir gece, sence de öyle değil mi?	duran	It's a beautiful night for a swim, don't you think?	CK	1
deu	2815771	2031040	Der Campus ist eine Viertelstunde Fußmarsch entfernt.	Pfirsichbaeumchen	It's a fifteen minute walk from here to the campus.	CK	1
ber	1631946	31730	Attan d leḥdac yagi. Yessefk ad dduɣ imir-a.	Amastan	It's already eleven o'clock. I must be leaving now.	CK	1
deu	1530237	31730	Es ist schon elf. Ich muss jetzt gehen.	Zaghawa	It's already eleven o'clock. I must be leaving now.	CK	1
eus	659439	31730	Hamaikak dira jada. Oraintxe joan beharra dut.	Txopi	It's already eleven o'clock. I must be leaving now.	CK	1
fra	432953	31730	Il est déjà onze heures. Je dois partir.	gall	It's already eleven o'clock. I must be leaving now.	CK	1
hin	480176	31730	ग्यारह बज चुके हैं। मुझे चलना चाहिए।	minshirui	It's already eleven o'clock. I must be leaving now.	CK	1
spa	487182	31730	Ya son las once en punto. Debo irme ahora.	Eckhardtgabriel	It's already eleven o'clock. I must be leaving now.	CK	1
yue	480172	31730	而家已經十一點喇。我一定要走喇。	nickyeow	It's already eleven o'clock. I must be leaving now.	CK	1
deu	2192703	939166	Kindern ist leichter etwas beizubringen als Erwachsenen.	Pfirsichbaeumchen	It's easier to teach children than to teach adults.	CK	1
ita	992406	939166	È più facile insegnare ai bambini che insegnare agli adulti.	Guybrush88	It's easier to teach children than to teach adults.	CK	1
jpn	936225	939166	子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。	thyc244	It's easier to teach children than to teach adults.	CK	1
spa	1435640	939166	Enseñarle a los niños es más fácil que a los adultos.	marcelostockle	It's easier to teach children than to teach adults.	CK	1
tur	1463818	939166	Çocuklara öğretmek yetişkinlere öğretmekten daha kolaydır.	duran	It's easier to teach children than to teach adults.	CK	1
spa	1214367	1096148	Es difícil creer que Tom pudiera matar a alguien.	marcelostockle	It's hard to believe that Tom could murder someone.	CK	1
tgl	1124992	1096148	Hindi kapani-paniwalang kayang pumatay ni Tom.	ratatat	It's hard to believe that Tom could murder someone.	CK	1
tur	1202327	1096148	Tom'un birini öldürebileceğine inanmak zor.	duran	It's hard to believe that Tom could murder someone.	CK	1
bul	2613347	2426600	Трудно е да се разбере дали Том си боядисва косата.	korobo4ka	It's hard to tell whether Tom dyes his hair or not.	CK	1
deu	2428187	2426600	Es ist schwer zu erkennen, ob Tom sein Haar färbt oder nicht.	Pfirsichbaeumchen	It's hard to tell whether Tom dyes his hair or not.	CK	1
tur	2486868	2426600	Tom'un saçını boyayıp boyamadığını söylemek zor.	duran	It's hard to tell whether Tom dyes his hair or not.	CK	1
fra	1838716	1838007	Il est inutile de prétendre que tu ne sais pas parler français.	sacredceltic	It's no use pretending that you can't speak French.	CK	1
fra	1838718	1838007	Il est inutile de prétendre que vous ne savez pas parler français.	sacredceltic	It's no use pretending that you can't speak French.	CK	1
ita	3783738	1838007	È inutile fingere che non sai parlare il francese.	Guybrush88	It's no use pretending that you can't speak French.	CK	1
ita	3783739	1838007	È inutile fingere che non sa parlare il francese.	Guybrush88	It's no use pretending that you can't speak French.	CK	1
ita	3783740	1838007	È inutile fingere che non sapete parlare il francese.	Guybrush88	It's no use pretending that you can't speak French.	CK	1
rus	1991464	1838007	Бесполезно делать вид, что ты не говоришь по-французски.	marafon	It's no use pretending that you can't speak French.	CK	1
tur	4609213	1838007	Fransızca konuşamıyor gibi davranmanın faydası yok.	duran	It's no use pretending that you can't speak French.	CK	1

This page is part of www.manythings.org/sentences/audio