English Sentences with Audio from the Tatoeba Project
Page 9130

spa	1406645	308328	No puedo creer que ella sea mayor que mi madre.	marcelostockle	I can't believe that she is older than my mother.	CK	1
tur	1467515	308328	Onun annemden daha yaşlı olduğuna inanamıyorum.	duran	I can't believe that she is older than my mother.	CK	1
tur	3952219	3114151	Herhangi birine zarar verebileceğine inanamıyorum.	duran	I can't believe you're capable of harming anyone.	CK	1
deu	2688124	1951418	Ich kann mich nicht darüber beklagen, wie ich behandelt worden bin.	brauchinet	I can't complain about the way I've been treated.	CK	1
ita	2688119	1951418	Non posso lamentarmi del modo in cui sono stato trattato.	Guybrush88	I can't complain about the way I've been treated.	CK	1
ita	2688120	1951418	Io non posso lamentarmi del modo in cui sono stato trattato.	Guybrush88	I can't complain about the way I've been treated.	CK	1
ita	2688121	1951418	Non posso lamentarmi del modo in cui sono stata trattata.	Guybrush88	I can't complain about the way I've been treated.	CK	1
ita	2688122	1951418	Io non posso lamentarmi del modo in cui sono stata trattata.	Guybrush88	I can't complain about the way I've been treated.	CK	1
pol	4828190	1951441	Nie potrafię zliczyć, ile razy tu byłem.	jeedrek	I can't count the number of times I've been here.	CK	1
tur	3952177	1951441	Buraya kaç kez geldiğimi sayamıyorum.	duran	I can't count the number of times I've been here.	CK	1
deu	3868806	1951482	Ich kann nicht die Arbeit eines Jahres in drei Wochen leisten.	Pfirsichbaeumchen	I can't do a year's worth of work in three weeks.	CK	1
ita	2193076	1951482	Non posso fare il lavoro di un anno in tre settimane.	graphite	I can't do a year's worth of work in three weeks.	CK	1
rus	4867096	1951482	Я не могу сделать годовой объем работ за три недели.	venticello	I can't do a year's worth of work in three weeks.	CK	1
fin	3413551	254779	En osaa selittää niiden kahden eroa.	Silja	I can't explain the difference between those two.	CK	1
fin	3413553	254779	En osaa selittää niiden kahden välistä eroa.	Silja	I can't explain the difference between those two.	CK	1
fra	488699	254779	Je ne peux expliquer la différence entre les deux.	sacredceltic	I can't explain the difference between those two.	CK	1
fra	488700	254779	Je ne peux expliquer la différence entre ces deux-là.	sacredceltic	I can't explain the difference between those two.	CK	1
heb	1945488	254779	אני לא מסוגל להסביר את ההבדל בין השניים.	fekundulo	I can't explain the difference between those two.	CK	1
hun	3858317	254779	Nem tudom elmagyarázni a kettő közötti különbséget.	Muelisto	I can't explain the difference between those two.	CK	1
ita	4741264	254779	Non so spiegarti la differenza fra questi due.	gina	I can't explain the difference between those two.	CK	1
jpn	159743	254779	私はそれら2つの違いが説明できない。	mookeee	I can't explain the difference between those two.	CK	1
jpn	1174234	254779	その二つの違いを説明できません。	bunbuku	I can't explain the difference between those two.	CK	1
nld	848502	254779	Ik kan het verschil tussen die twee niet uitleggen.	Vulgaris	I can't explain the difference between those two.	CK	1
spa	532785	254779	No puedo explicar la diferencia entre esos dos.	Shishir	I can't explain the difference between those two.	CK	1
tur	1467517	254779	Bu ikisi arasındaki farkı açıklayamam.	duran	I can't explain the difference between those two.	CK	1
deu	2306879	2266900	Ich verstehe nicht, was du mir sagen willst.	Pfirsichbaeumchen	I can't figure out what you're trying to tell me.	_undertoad	1
heb	2350077	2266900	אינני יכול להבין מה שאתה מנסה לומר לי.	fekundulo	I can't figure out what you're trying to tell me.	_undertoad	1
heb	2350078	2266900	אינני יכולה להבין מה שאתה מנסה לומר לי.	fekundulo	I can't figure out what you're trying to tell me.	_undertoad	1
heb	2350079	2266900	אינני יכול להבין מה שאת מנסה לומר לי.	fekundulo	I can't figure out what you're trying to tell me.	_undertoad	1
heb	2350080	2266900	אינני יכולה להבין מה שאת מנסה לומר לי.	fekundulo	I can't figure out what you're trying to tell me.	_undertoad	1
heb	2350081	2266900	אינני יכול להבין מה שאתם מנסים לומר לי.	fekundulo	I can't figure out what you're trying to tell me.	_undertoad	1
heb	2350082	2266900	אינני יכולה להבין מה שאתם מנסים לומר לי.	fekundulo	I can't figure out what you're trying to tell me.	_undertoad	1
spa	2266901	2266900	No caigo en la cuenta de lo que quiere usted decirme.	cueyayotl	I can't figure out what you're trying to tell me.	_undertoad	1
tur	2736728	2266900	Bana ne söylemeye çalıştığını anlayamıyorum.	metaozturk	I can't figure out what you're trying to tell me.	_undertoad	1
deu	1688228	1553484	Ich verstehe nicht, warum niemand mehr hierher kommt.	Pfirsichbaeumchen	I can't figure out why nobody comes here anymore.	CK	1
fra	1688232	1553484	Je ne comprends pas pourquoi personne ne vient plus ici.	sacredceltic	I can't figure out why nobody comes here anymore.	CK	1
por	1656766	1553484	Não consigo entender por que ninguém vem mais aqui.	alexmarcelo	I can't figure out why nobody comes here anymore.	CK	1
rus	2597180	1553484	Я не могу понять, почему никто не приходит сюда больше?	odexed	I can't figure out why nobody comes here anymore.	CK	1
spa	1748276	1553484	No me puedo imaginar por qué ya nadie viene aquí.	Shishir	I can't figure out why nobody comes here anymore.	CK	1
tur	2184295	1553484	Buraya artık neden kimsenin gelmediğini çözemiyorum.	freefighter	I can't figure out why nobody comes here anymore.	CK	1
tur	2184306	1553484	Buraya artık neden kimsenin gelmediğini anlayamıyorum.	freefighter	I can't figure out why nobody comes here anymore.	CK	1
deu	1953532	1951836	Ich kann mich des Eindrucks nicht erwehren, dass etwas nicht ganz stimmt.	Pfirsichbaeumchen	I can't help feeling something's not quite right.	CK	1
fra	1966301	1951836	Je ne peux pas m'empêcher d'avoir le sentiment que quelque chose cloche.	sacredceltic	I can't help feeling something's not quite right.	CK	1
fra	1966304	1951836	Je ne peux m'empêcher d'avoir le sentiment que quelque chose cloche.	sacredceltic	I can't help feeling something's not quite right.	CK	1
rus	3079234	1951836	Я не могу избавиться от ощущения, что что-то немного не так.	marafon	I can't help feeling something's not quite right.	CK	1
deu	1952576	1951971	Ich kann mir nicht vorstellen, worüber Tom nachdenkt.	Pfirsichbaeumchen	I can't imagine what Tom might be thinking about.	CK	1
tur	4544792	1951971	Tom'un ne hakkında düşünüyor olabileceğini hayal bile edemiyorum.	duran	I can't imagine what Tom might be thinking about.	CK	1
pol	2289960	2033832	Nie mogę pocałować Toma skoro on tego nie chce.	Wessnosa	I can't kiss Tom if he doesn't want to be kissed.	CK	1
tur	4598561	2033832	Eğer öpülmek istemiyorsa Tom'u öpemem.	duran	I can't kiss Tom if he doesn't want to be kissed.	CK	1
deu	1912714	44846	In diesem Punkt kann ich dir nicht unbedingt zustimmen.	Tamy	I can't necessarily agree with you on that point.	Nero	1
deu	1912715	44846	In diesem Punkt kann ich Ihnen nicht unbedingt beipflichten.	Tamy	I can't necessarily agree with you on that point.	Nero	1
fra	442229	44846	Je ne suis pas forcément d'accord avec vous sur ce point.	ajira86	I can't necessarily agree with you on that point.	Nero	1
por	2845915	44846	Eu não posso, necessariamente, concordar contigo naquele ponto.	MarlonX19	I can't necessarily agree with you on that point.	Nero	1
rus	1570360	44846	Я не вполне могу с вами согласиться на этот счёт.	Biga	I can't necessarily agree with you on that point.	Nero	1
tur	1014810	44846	Ben o konuda zorunlu olarak seninle aynı fikirde olamam.	duran	I can't necessarily agree with you on that point.	Nero	1
deu	2718691	2718503	Ich kann mich nicht erinnern, wann ich das letzte Mal Urlaub genommen habe.	Pfirsichbaeumchen	I can't remember the last time I took a vacation.	Hybrid	1
rus	3585566	2718503	Я и не помню, когда последний раз был в отпуске.	marafon	I can't remember the last time I took a vacation.	Hybrid	1
rus	3585567	2718503	Я и не помню, когда последний раз брал отпуск.	marafon	I can't remember the last time I took a vacation.	Hybrid	1
fra	546395	509645	Je ne peux pas dire que je partage votre enthousiasme pour cette idée.	sacredceltic	I can't say I share your enthusiasm for the idea.	mahdiye	1
ita	980101	509645	Non posso dire di condividere il tuo entusiasmo per l'idea.	riccioberto	I can't say I share your enthusiasm for the idea.	mahdiye	1
ita	2529699	509645	Non posso dire che condivido il tuo entusiasmo per l'idea.	Guybrush88	I can't say I share your enthusiasm for the idea.	mahdiye	1
ita	2529700	509645	Io non posso dire che condivido il tuo entusiasmo per l'idea.	Guybrush88	I can't say I share your enthusiasm for the idea.	mahdiye	1
ita	2529701	509645	Non posso dire che condivido il suo entusiasmo per l'idea.	Guybrush88	I can't say I share your enthusiasm for the idea.	mahdiye	1
ita	2529702	509645	Io non posso dire che condivido il suo entusiasmo per l'idea.	Guybrush88	I can't say I share your enthusiasm for the idea.	mahdiye	1
pes	705679	509645	نمی توانم بگویم که در شور و اشتیاقت برای این ایده سهیم هستم.	mahdiye	I can't say I share your enthusiasm for the idea.	mahdiye	1
rus	684449	509645	Не могу сказать, что я разделяю ваш энтузиазм по поводу этой идеи.	shanghainese	I can't say I share your enthusiasm for the idea.	mahdiye	1
spa	1279976	509645	No puedo decir que comparta tu entusiasmo por la idea.	marcelostockle	I can't say I share your enthusiasm for the idea.	mahdiye	1
tur	3952182	1954862	Isınıyor gibi görünemiyorum. Bütün gün üşüdüm.	duran	I can't seem to get warm. I've been cold all day.	CK	1
0	0	1955009	0	0	I can't tell you how good it is to see you again.	CK	1
fra	1391193	953401	Je ne peux pas te dire combien j'apprécie ton aide.	sacredceltic	I can't tell you how much I appreciate your help.	CK	1
fra	1391194	953401	Je ne peux pas te dire combien je te suis reconnaissant pour ton aide.	sacredceltic	I can't tell you how much I appreciate your help.	CK	1
fra	1391195	953401	Je ne peux pas vous dire combien j'apprécie votre aide.	sacredceltic	I can't tell you how much I appreciate your help.	CK	1
fra	1391196	953401	Je ne peux pas vous dire combien je vous suis reconnaissant pour votre aide.	sacredceltic	I can't tell you how much I appreciate your help.	CK	1
pol	965003	953401	Trudno mi wyrazić, jak ci jestem wdzięczny za pomoc.	zipangu	I can't tell you how much I appreciate your help.	CK	1
spa	1305550	953401	No puedo expresarte cuánto aprecio tu ayuda.	marcelostockle	I can't tell you how much I appreciate your help.	CK	1
tur	1467539	953401	Sizin yardımınızı ne kadar takdir ettiğimi anlatamam.	duran	I can't tell you how much I appreciate your help.	CK	1
0	0	1955028	0	0	I can't tell you how relieved that makes me feel.	CK	1
deu	2165465	2165440	Ich fing gestern einen großen Fisch mit bloßen Händen.	Pfirsichbaeumchen	I caught a big fish yesterday with my bare hands.	CK	1
ita	3687765	2165440	Ieri ho catturato un grosso pesce a mani nude.	Guybrush88	I caught a big fish yesterday with my bare hands.	CK	1
jpn	2165476	2165440	昨日大きな魚を素手で捕まえました。	bunbuku	I caught a big fish yesterday with my bare hands.	CK	1
jpn	2165480	2165440	昨日大きな魚を手づかみで獲りました。	bunbuku	I caught a big fish yesterday with my bare hands.	CK	1
rus	2807756	2165440	Вчера я голыми руками поймал крупную рыбу.	sharptoothed	I caught a big fish yesterday with my bare hands.	CK	1
tur	4674497	2165440	Dün sadece ellerimle büyük bir balık yakaladım.	duran	I caught a big fish yesterday with my bare hands.	CK	1
deu	3299533	3299489	Ich habe Tom dabei erwischt, wie er bei den Nachbarn durchs Fenster guckte.	Pfirsichbaeumchen	I caught Tom looking into the neighbors' windows.	Hybrid	1
tur	4613753	3299489	Tom'u komşularının pencerelerine bakarken yakaladım.	duran	I caught Tom looking into the neighbors' windows.	Hybrid	1
tur	1202938	1096230	Tom'u bugün şehir merkezinde gördüğüme yemin edebilirdim.	duran	I could have sworn that I saw Tom downtown today.	CK	1
tur	2960991	2951965	Tom'un gitarını çaldığını ve trilli şarkı söylediğini duyabiliyordum.	duran	I could hear Tom playing his guitar and yodeling.	CK	1
tur	4711800	2171310	Tom'un bana gerçekten hayır diyeceğine inanamadım.	duran	I couldn't believe Tom would really say no to me.	HououinKyouma	1
jpn	153512	261031	私は彼女が何のことを話しているのかわからなかった。	bunbuku	I couldn't figure out what she was talking about.	CK	1
pol	3049179	261031	Nie mogłem zrozumieć, o czym ona mówi.	jeedrek	I couldn't figure out what she was talking about.	CK	1
tur	1467540	261031	Onun ne hakkında konuştuğunu anlayamadım.	duran	I couldn't figure out what she was talking about.	CK	1
tur	3930289	3162148	Tom'un yardımı olmadan bir şey yapamazdım.	duran	I couldn't have done anything without Tom's help.	CK	1
deu	644028	43257	Ich konnte mir das Lachen nicht verbeißen, als ich diese Geschichte hörte.	samueldora	I couldn't help laughing when I heard that story.	Eldad	1
fra	12273	43257	Je ne pus m'empêcher de rire lorsque j'entendis cette histoire.	dominiko	I couldn't help laughing when I heard that story.	Eldad	1
fra	1523990	43257	Je n'ai pas pu m'empêcher de rire lorsque j'ai entendu cette histoire.	hortusdei	I couldn't help laughing when I heard that story.	Eldad	1
heb	627624	43257	לא יכולתי שלא לצחוק כששמעתי את הסיפור הזה.	Eldad	I couldn't help laughing when I heard that story.	Eldad	1
por	3139964	43257	Não pude conter o riso quando ouvi essa história.	carlosalberto	I couldn't help laughing when I heard that story.	Eldad	1
por	3139965	43257	Não pude evitar o riso quando ouvi essa história.	carlosalberto	I couldn't help laughing when I heard that story.	Eldad	1
por	3139966	43257	Não pude deixar de rir quando ouvi essa história.	carlosalberto	I couldn't help laughing when I heard that story.	Eldad	1
rus	412860	43257	Когда я услышал эту историю, я не мог не рассмеяться.	Hellerick	I couldn't help laughing when I heard that story.	Eldad	1

This page is part of www.manythings.org/sentences/audio