English Sentences with Audio from the Tatoeba Project
Page 9090

tur	2317435	2300620	Bana ihtiyacın olursa bir süre daha burada kalabilirim.	Gulo_Luscus	I can be here for a while longer if you need me.	CK	1
spa	2300790	2300675	Puedo hacer eso con una mano atada detrás de mi espalda.	marcelostockle	I can do that with one hand tied behind my back.	CK	1
deu	1830709	24529	Ich kann einige Leute über die Straße gehen sehen.	Zaghawa	I can see some people walking across the street.	CK	1
fra	526724	24529	Je peux voir des personnes traverser la rue.	sacredceltic	I can see some people walking across the street.	CK	1
ita	1100044	24529	Riesco a vedere un po' di gente che attraversa la strada.	Guybrush88	I can see some people walking across the street.	CK	1
jpn	187392	24529	何人かが通りを渡ってくるのがわかる。	bunbuku	I can see some people walking across the street.	CK	1
por	381736	24529	Eu vejo algumas pessoas andando pela rua.	brauliobezerra	I can see some people walking across the street.	CK	1
spa	1416932	24529	Veo algunas personas caminando por la calle.	hayastan	I can see some people walking across the street.	CK	1
tur	1467407	24529	Bazı insanların caddeyi yürüyerek geçtiğini görebiliyorum.	duran	I can see some people walking across the street.	CK	1
deu	4812420	4811575	Ich kann nicht Brot backen, da ich keinen Ofen habe.	brauchinet	I can't bake bread because I don't have an oven.	CK	1
heb	4847908	4811575	אינני יכול לאפות לחם כי אין לי תנור.	fekundulo	I can't bake bread because I don't have an oven.	CK	1
heb	4847910	4811575	אינני יכולה לאפות לחם כי אין לי תנור.	fekundulo	I can't bake bread because I don't have an oven.	CK	1
por	4814423	4811575	Eu não posso assar pão porque não tenho um forno.	Ricardo14	I can't bake bread because I don't have an oven.	CK	1
por	4814424	4811575	Não posso assar pão porque eu não tenho um forno.	Ricardo14	I can't bake bread because I don't have an oven.	CK	1
por	4814425	4811575	Eu não posso assar pão porque eu não tenho um forno.	Ricardo14	I can't bake bread because I don't have an oven.	CK	1
por	4814426	4811575	Não posso assar pão porque não tenho um forno.	Ricardo14	I can't bake bread because I don't have an oven.	CK	1
rus	4859322	4811575	Я не могу испечь хлеб, потому что у меня нет печи.	odexed	I can't bake bread because I don't have an oven.	CK	1
rus	4859323	4811575	Я не могу испечь хлеб, потому что у меня нет духовки.	odexed	I can't bake bread because I don't have an oven.	CK	1
tur	4812602	4811575	Fırınım olmadığı için ekmek pişiremem.	duran	I can't bake bread because I don't have an oven.	CK	1
rus	4105908	1950755	Я не могу быть единственным, кто считает Тома психом.	sharptoothed	I can't be the only one who thinks Tom is crazy.	CK	1
rus	4106013	1950755	Не может быть, чтоб только я считал Тома психом.	sharptoothed	I can't be the only one who thinks Tom is crazy.	CK	1
tur	4653610	1950755	Tom'un deli olduğunu düşünen tek kişi ben olamam.	duran	I can't be the only one who thinks Tom is crazy.	CK	1
deu	1959562	1950828	Ich kann es nicht glauben. Auch Tom kann es nicht glauben.	Pfirsichbaeumchen	I can't believe it. Tom can't believe it either.	CK	1
deu	1959563	1950828	Ich kann es nicht glauben. Tom kann es auch nicht glauben.	Pfirsichbaeumchen	I can't believe it. Tom can't believe it either.	CK	1
tur	4731959	1950828	Buna inanamıyorum. Tom da buna inanamıyor.	duran	I can't believe it. Tom can't believe it either.	CK	1
rus	2678752	2678276	Я не могу поверить, что пицца до сих пор не готова.	odexed	I can't believe that the pizza still isn't done.	Joseph	1
deu	2304773	2301925	Ich kann nicht glauben, dass Tom gegangen ist, ohne auf Wiedersehen zu sagen.	Pfirsichbaeumchen	I can't believe Tom left without saying goodbye.	CK	1
deu	2304776	2301925	Ich kann nicht glauben, dass Tom gegangen ist, ohne sich zu verabschieden.	Pfirsichbaeumchen	I can't believe Tom left without saying goodbye.	CK	1
rus	3266319	2301925	Поверить не могу, что Том ушёл, не попрощавшись.	odexed	I can't believe Tom left without saying goodbye.	CK	1
spa	3265738	2301925	No me puedo creer que Tom se haya ido sin decir adiós.	Shishir	I can't believe Tom left without saying goodbye.	CK	1
tur	2431425	2301925	Tom'un veda etmeden gittiğine inanamıyorum.	duran	I can't believe Tom left without saying goodbye.	CK	1
bul	3264838	38642	Не мога да разбера защо той не каза истината.	korobo4ka	I can't figure out why he didn't tell the truth.	CK	1
deu	341957	38642	Ich verstehe nicht, warum er nicht die Wahrheit gesagt hat.	lilygilder	I can't figure out why he didn't tell the truth.	CK	1
fra	571346	38642	Je ne comprends pas pourquoi il n'a pas dit la vérité.	sacredceltic	I can't figure out why he didn't tell the truth.	CK	1
fra	1589222	38642	Je n'arrive pas à me figurer pourquoi il n'a pas dit la vérité.	sacredceltic	I can't figure out why he didn't tell the truth.	CK	1
heb	1591356	38642	אני לא מבין למה הוא לא סיפר את האמת.	MrShoval	I can't figure out why he didn't tell the truth.	CK	1
isl	868652	38642	Ég fæ ekki skilið af hverju hann sagði ekki sannleikann?	Swift	I can't figure out why he didn't tell the truth.	CK	1
jpn	201432	38642	どうして彼が本当のことを言わなかったのかわからない。	bunbuku	I can't figure out why he didn't tell the truth.	CK	1
pol	590800	38642	Nie rozumiem, dlaczego nie powiedział prawdy.	buari	I can't figure out why he didn't tell the truth.	CK	1
por	973446	38642	Não entendo por que não disse a verdade.	alexmarcelo	I can't figure out why he didn't tell the truth.	CK	1
por	1588784	38642	Eu não entendo por que ele não disse a verdade.	alexmarcelo	I can't figure out why he didn't tell the truth.	CK	1
por	3551327	38642	Não entendo por que ele não disse a verdade.	Ueltatoeba2014	I can't figure out why he didn't tell the truth.	CK	1
rus	1585987	38642	Не понимаю, почему он не сказал правду.	corvard	I can't figure out why he didn't tell the truth.	CK	1
spa	571783	38642	No entiendo por qué no dijo la verdad.	Shishir	I can't figure out why he didn't tell the truth.	CK	1
tur	1467408	38642	Onun, niçin gerçeği söylemediğini anlayamıyorum.	duran	I can't figure out why he didn't tell the truth.	CK	1
tur	3952302	1951650	Bu öğleden sonra ofisten ayrılamam.	duran	I can't get away from the office this afternoon.	CK	1
fra	128371	266666	Je ne peux pas sortir parce que j'ai des devoirs.	sacredceltic	I can't go out because I have a lot of homework.	CK	1
jpn	147894	266666	宿題がたくさんあるので外出できません。	bunbuku	I can't go out because I have a lot of homework.	CK	1
spa	346329	266666	Tengo muchos deberes, así que no puedo salir.	tatoerique	I can't go out because I have a lot of homework.	CK	1
tur	642084	266666	Dışarıya çıkamam çünkü çok ödevim var.	duran	I can't go out because I have a lot of homework.	CK	1
fin	3878163	2805059	En voi tulla mukaasi tänään, koska minulla on hirveä kiire.	Silja	I can't go with you today because I'm very busy.	CK	1
jpn	171497	2805059	今日はとても忙しいから一緒に行けないの。	bunbuku	I can't go with you today because I'm very busy.	CK	1
tur	3094875	2805059	Çok meşgul olduğum için bugün seninle gidemem.	duran	I can't go with you today because I'm very busy.	CK	1
deu	2739765	2032004	Ich kann Tom nicht umarmen, wenn er nicht umarmt werden will.	Wauzl	I can't hug Tom if he doesn't want to be hugged.	CK	1
ita	3108562	2032004	Non posso abbracciare Tom se non vuole essere abbracciato.	Guybrush88	I can't hug Tom if he doesn't want to be hugged.	CK	1
ita	3108563	2032004	Io non posso abbracciare Tom se non vuole essere abbracciato.	Guybrush88	I can't hug Tom if he doesn't want to be hugged.	CK	1
ita	3108564	2032004	Non posso abbracciare Tom se lui non vuole essere abbracciato.	Guybrush88	I can't hug Tom if he doesn't want to be hugged.	CK	1
ita	3108567	2032004	Io non posso abbracciare Tom se lui non vuole essere abbracciato.	Guybrush88	I can't hug Tom if he doesn't want to be hugged.	CK	1
nld	4868518	2032004	Ik kan Tom geen knuffel geven als hij geen knuffel wil.	Raizin	I can't hug Tom if he doesn't want to be hugged.	CK	1
spa	2102124	2032004	No puedo abrazar a Tom si él no quiere que le abrace.	Shishir	I can't hug Tom if he doesn't want to be hugged.	CK	1
tur	4698669	2032004	O sarılmak istemezse Tom'a sarılamam.	duran	I can't hug Tom if he doesn't want to be hugged.	CK	1
deu	3407616	3395524	Ich komme an keines der Bücher ganz oben im Regal heran.	Pfirsichbaeumchen	I can't reach any of the books on the top shelf.	CK	1
hun	4615024	3395524	Egyik könyvet sem érem el a felső polcon.	Tammmasss	I can't reach any of the books on the top shelf.	CK	1
tur	4169680	3395524	Üs raftaki kitapların herhangi birine ulaşamıyorum.	duran	I can't reach any of the books on the top shelf.	CK	1
deu	2163436	237683	Wenn ich dich sehe, muss ich immer an deine Mutter denken.	Manfredo	I can't see you without thinking of your mother.	CK	1
fra	8926	237683	Je ne peux te voir sans penser à ta mère.	Petro1	I can't see you without thinking of your mother.	CK	1
rus	3661160	237683	Не могу смотреть на тебя, не думая о твоей матери.	sharptoothed	I can't see you without thinking of your mother.	CK	1
spa	1588541	237683	No puedo imaginarte sin pensar en tu madre.	teskmon	I can't see you without thinking of your mother.	CK	1
deu	1801865	1801804	Ich kann dir nicht alle Dateien auf einmal senden.	Esperantostern	I can't send you all the files at the same time.	marcelostockle	1
spa	1801739	1801804	No puedo enviarte todos los archivos a la vez.	marcelostockle	I can't send you all the files at the same time.	marcelostockle	1
deu	1973688	1954902	Ich ertrage den Gedanken nicht, dich für immer zu verlieren.	Pfirsichbaeumchen	I can't stand the thought of losing you forever.	CK	1
fin	2682547	1954902	En kestä ajatusta, että menetän sinut ainiaaksi.	Kalle63	I can't stand the thought of losing you forever.	CK	1
por	4840788	1954902	Eu não suporto a ideia de te perder para sempre.	KimiP	I can't stand the thought of losing you forever.	CK	1
rus	4467427	1954902	Для меня невыносима сама мысль о том, чтобы потерять тебя навсегда.	odexed	I can't stand the thought of losing you forever.	CK	1
spa	3368889	1954902	No soporto la idea de perderte para siempre.	marcelostockle	I can't stand the thought of losing you forever.	CK	1
swe	1972106	1954902	Jag står inte ut med tanken på att förlora dig för evigt.	herrsilen	I can't stand the thought of losing you forever.	CK	1
deu	1973738	1954936	Ich kann nicht aufhören, daran zu denken, was sie mir angetan haben.	Pfirsichbaeumchen	I can't stop thinking about what they did to me.	CK	1
ind	2696569	1954936	Aku tak bisa berhenti memikirkan apa yang telah mereka lakukan padaku.	orion17	I can't stop thinking about what they did to me.	CK	1
nld	4274784	1954936	Ik kan niet ophouden eraan te denken wat ze mij aangedaan hebben.	PaulP	I can't stop thinking about what they did to me.	CK	1
rus	4572881	1954936	Я не могу перестать думать о том, что они со мной сделали.	Selena777	I can't stop thinking about what they did to me.	CK	1
tur	4544881	1954936	Onların bana yaptıklarını düşünmeden edemiyorum.	duran	I can't stop thinking about what they did to me.	CK	1
ces	4453730	1954986	Nedokážu říct, jestli je Tom mrtvý anebo jenom v bezvědomí.	lipao	I can't tell if Tom is dead or just unconscious.	CK	1
deu	1973859	1954986	Ich kann nicht sagen, ob Tom tot ist oder nur ohnmächtig.	Pfirsichbaeumchen	I can't tell if Tom is dead or just unconscious.	CK	1
spa	2717969	1954986	No puedo decir si Tom está muerto o solo inconsciente.	marcelostockle	I can't tell if Tom is dead or just unconscious.	CK	1
deu	1530953	953400	Ich kann dir nicht sagen, wie oft ich dort war.	samueldora	I can't tell you how many times I've been there.	CK	1
fra	1389908	953400	Je ne peux pas te dire combien de fois je suis venu ici.	sacredceltic	I can't tell you how many times I've been there.	CK	1
fra	1389909	953400	Je ne peux pas vous dire combien de fois je suis venu ici.	sacredceltic	I can't tell you how many times I've been there.	CK	1
pol	965000	953400	Sam nie wiem, ile razy tam byłem.	zipangu	I can't tell you how many times I've been there.	CK	1
spa	1305548	953400	No puedo decirte cuántas veces he estado ahí.	marcelostockle	I can't tell you how many times I've been there.	CK	1
tur	1467409	953400	Orada kaç kez bulunduğumu sana söyleyemem.	duran	I can't tell you how many times I've been there.	CK	1
0	0	1955033	0	0	I can't tell you how unhappy this makes me feel.	CK	1
ber	2556874	1174814	Ur zmireɣ ad ak-iniɣ maɣef ay tɣab deg uɣerbaz.	Amastan	I can't tell you why she was absent from school.	CK	1
ber	2556875	1174814	Ur zmireɣ ad am-iniɣ maɣef ay tɣab deg uɣerbaz.	Amastan	I can't tell you why she was absent from school.	CK	1
ber	2556876	1174814	Ur zmireɣ ad awen-iniɣ maɣef ay tɣab deg uɣerbaz.	Amastan	I can't tell you why she was absent from school.	CK	1
ber	2556877	1174814	Ur zmireɣ ad awent-iniɣ maɣef ay tɣab deg uɣerbaz.	Amastan	I can't tell you why she was absent from school.	CK	1
fra	1175537	1174814	Je ne sais pas te dire pourquoi elle était absente de l'école.	sacredceltic	I can't tell you why she was absent from school.	CK	1
heb	2298900	1174814	אינני יכול לומר לך מדוע היא נעדרת.	fekundulo	I can't tell you why she was absent from school.	CK	1
heb	2298901	1174814	אינני יכולה לומר לך מדוע היא נעדרת.	fekundulo	I can't tell you why she was absent from school.	CK	1
jpn	199135	1174814	なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。	bunbuku	I can't tell you why she was absent from school.	CK	1
mkd	4373330	1174814	Не можам да ти кажам зошто отсуствувала од настава.	123xyz	I can't tell you why she was absent from school.	CK	1

This page is part of www.manythings.org/sentences/audio