English Sentences with Audio from the Tatoeba Project
Page 9040

jpn	209617	46879	その写真はアルバムに貼ったほうがよい。	bunbuku	You should stick those pictures in your album.	CK	1
mkd	4110466	46879	Треба да си ги залепиш тие слики во албум.	123xyz	You should stick those pictures in your album.	CK	1
rus	2503340	46879	Ты должен вклеить те фотографии в свой альбом.	Lenin_1917	You should stick those pictures in your album.	CK	1
tur	1466100	46879	O resimleri albümüne tutturmalısın.	duran	You should stick those pictures in your album.	CK	1
vie	1572624	46879	Bạn nên dán những bức hình đó vào album của bạn.	trieuho	You should stick those pictures in your album.	CK	1
fra	1153031	1153022	Vous devriez tirer parti de cette chance.	sacredceltic	You should take advantage of this opportunity.	CK	1
fra	1153032	1153022	Tu devrais profiter de cette occasion.	sacredceltic	You should take advantage of this opportunity.	CK	1
hun	3691044	1153022	Ki kellene használnod ezt a lehetőséget.	Muelisto	You should take advantage of this opportunity.	CK	1
ita	1541078	1153022	Dovresti approfittare di questa opportunità.	dada	You should take advantage of this opportunity.	CK	1
jpn	177845	1153022	君はこの機会を利用する方がよい。	mookeee	You should take advantage of this opportunity.	CK	1
jpn	222501	1153022	この機会を利用する方がよい。	mookeee	You should take advantage of this opportunity.	CK	1
por	668597	1153022	Você deveria aproveitar essa oportunidade.	Gyuri	You should take advantage of this opportunity.	CK	1
por	1155981	1153022	Você deveria tirar vantagem dessa oportunidade.	alexmarcelo	You should take advantage of this opportunity.	CK	1
rus	1703819	1153022	Вы должны воспользоваться этой возможностью.	marafon	You should take advantage of this opportunity.	CK	1
spa	1294973	1153022	Deberías sacar ventaja de esa oportunidad.	hayastan	You should take advantage of this opportunity.	CK	1
tur	1967006	1153022	Bu fırsattan yararlanmalısın.	duran	You should take advantage of this opportunity.	CK	1
deu	725174	321162	Du solltest es aufschreiben, bevor du es vergisst.	Esperantostern	You should write it down before you forget it.	Eldad	1
fra	459792	321162	Tu devrais le noter avant de l'oublier.	sacredceltic	You should write it down before you forget it.	Eldad	1
heb	577953	321162	כדאי שתרשום את זה לפני שתשכח.	Eldad	You should write it down before you forget it.	Eldad	1
hin	465645	321162	तुम्हें इसे लिख लेना चाहिए, जिससे पहले कि तुम भूल जाओ।	minshirui	You should write it down before you forget it.	Eldad	1
jpn	82554	321162	忘れないうちに書き留めておいた方がいいですよ。	Blanka_Meduzo	You should write it down before you forget it.	Eldad	1
rus	668983	321162	Лучше запиши, а то забудешь.	shanghainese	You should write it down before you forget it.	Eldad	1
rus	2651279	321162	Тебе следовало бы записать это, пока ты не забыл.	Olya	You should write it down before you forget it.	Eldad	1
rus	2651280	321162	Тебе следовало бы записать это, пока ты не забыла.	Olya	You should write it down before you forget it.	Eldad	1
rus	2651281	321162	Вам следовало бы записать это, пока вы не забыли.	Olya	You should write it down before you forget it.	Eldad	1
spa	1151851	321162	Deberías escribirlo antes de que se te olvide.	Shishir	You should write it down before you forget it.	Eldad	1
tur	3997020	321162	Onu unutmadan önce not etmelisin.	duran	You should write it down before you forget it.	Eldad	1
ber	2600350	2208755	Ur yelli yessefk ad teddud ɣer teẓgi-nni i yiman-nnek.	Amastan	You shouldn't have gone into the forest alone.	CK	1
ber	2600351	2208755	Ur yelli yessefk ad teddud ɣer teẓgi-nni i yiman-nnem.	Amastan	You shouldn't have gone into the forest alone.	CK	1
ber	2600352	2208755	Ur yelli yessefk ad tedduḍ ɣer teẓgi-nni i yiman-nnek.	Amastan	You shouldn't have gone into the forest alone.	CK	1
ber	2600353	2208755	Ur yelli yessefk ad tedduḍ ɣer teẓgi-nni i yiman-nnem.	Amastan	You shouldn't have gone into the forest alone.	CK	1
ces	3530478	2208755	Sám jsi do lesa chodit neměl.	nueby	You shouldn't have gone into the forest alone.	CK	1
ces	3530481	2208755	Sami jste do lesa chodit neměli.	nueby	You shouldn't have gone into the forest alone.	CK	1
ces	3530482	2208755	Sama jsi do lesa chodit neměla.	nueby	You shouldn't have gone into the forest alone.	CK	1
ces	3530483	2208755	Do lesa jsi neměl jít sám.	nueby	You shouldn't have gone into the forest alone.	CK	1
ces	3530485	2208755	Do toho lesa jsi sám chodit neměl.	nueby	You shouldn't have gone into the forest alone.	CK	1
tur	3776800	2208755	Ormana yalnız gitmemeliydin.	duran	You shouldn't have gone into the forest alone.	CK	1
fra	2289036	2288241	Vous étiez ici pas plus tard que l'autre jour, n'est-ce pas ?	sacredceltic	You were here just the other day, weren't you?	CK	1
fra	2289037	2288241	Vous étiez ici pas plus tard que l'autre jour, pas vrai ?	sacredceltic	You were here just the other day, weren't you?	CK	1
fra	2289038	2288241	Tu étais ici pas plus tard que l'autre jour, n'est-ce pas ?	sacredceltic	You were here just the other day, weren't you?	CK	1
fra	2289040	2288241	Tu étais ici pas plus tard que l'autre jour, pas vrai ?	sacredceltic	You were here just the other day, weren't you?	CK	1
tur	4767494	2288241	Geçenlerde buradaydın, değil mi?	duran	You were here just the other day, weren't you?	CK	1
deu	1961132	1960933	Ich werde Tom dazu nicht überreden können.	Pfirsichbaeumchen	You won't be able to talk Tom into doing that.	CK	1
swe	1962154	1960933	Du kommer inte kunna övertala Tom att göra det där.	herrsilen	You won't be able to talk Tom into doing that.	CK	1
tur	3778485	1960933	Onu yaparak Tom'la konuşamayacaksın.	duran	You won't be able to talk Tom into doing that.	CK	1
deu	2280848	279095	Du wirst dich an das Landleben schnell gewöhnen.	Pfirsichbaeumchen	You'll soon get used to living in the country.	CK	1
fra	916529	279095	Tu t'habitueras vite à vivre à la campagne.	sacredceltic	You'll soon get used to living in the country.	CK	1
ita	4766730	279095	Ti abituerai presto a vivere in campagna.	Guybrush88	You'll soon get used to living in the country.	CK	1
ita	4766733	279095	Si abituerà presto a vivere in campagna.	Guybrush88	You'll soon get used to living in the country.	CK	1
ita	4766735	279095	Vi abituerete presto a vivere in campagna.	Guybrush88	You'll soon get used to living in the country.	CK	1
jpn	2278634	279095	田舎住まいにもすぐに慣れますよ。	tommy_san	You'll soon get used to living in the country.	CK	1
rus	2278684	279095	Вы скоро привыкнете к деревенской жизни.	sharptoothed	You'll soon get used to living in the country.	CK	1
tgl	1874145	279095	Masasanay ka agad nang pamumuhay sa bukid.	nonong	You'll soon get used to living in the country.	CK	1
tur	1967100	279095	Yakında kırsalda yaşamaya alışırsın.	duran	You'll soon get used to living in the country.	CK	1
tur	3952343	3148234	Boston'daki o işi almıyorsun, değil mi?	duran	You're not taking that job in Boston, are you?	CK	1
tur	2991861	2955044	Burada Fransızca konuşabilen tek kişisin.	duran	You're the only one here who can speak French.	CK	1
fra	2031637	2031589	Tu es le bienvenu si tu veux venir avec nous.	sacredceltic	You're welcome to come with us if you want to.	CK	1
fra	2031640	2031589	Vous êtes le bienvenu si vous voulez venir avec nous.	sacredceltic	You're welcome to come with us if you want to.	CK	1
tur	3796036	2031589	Eğer istiyorsan bizimle gelebilirsin.	duran	You're welcome to come with us if you want to.	CK	1
deu	2737371	2737369	Du hast dich bereits entschlossen, nicht zu gehen, oder?	Pfirsichbaeumchen	You've already decided not to go, haven't you?	CK	1
jpn	2737403	2737369	行かないって決めたんじゃなかったの?	tommy_san	You've already decided not to go, haven't you?	CK	1
tur	3246359	2737369	Zaten gitmemeye karar verdin, değil mi?	duran	You've already decided not to go, haven't you?	CK	1
urd	4190782	2737369	تم نے تو فیصلہ نہیں کر لیا نہ جانے کا؟	nabeel_tahir	You've already decided not to go, haven't you?	CK	1
urd	4190783	2737369	آپ نے تو فیصلہ نہیں کر لیا نہ جانے کا؟	nabeel_tahir	You've already decided not to go, haven't you?	CK	1
ber	2173471	2031590	D kecc ay yuwyen tisekkadin-inu n tafukt yerna bɣiɣ ad iyi-tent-id-terred.	Amastan	You've got my sunglasses and I want them back.	CK	1
ber	2173472	2031590	Tisekkadin-inu n tafukt atenti ɣer-k yerna bɣiɣ ad iyi-tent-id-terred.	Amastan	You've got my sunglasses and I want them back.	CK	1
deu	3008422	2031590	Du hast meine Sonnenbrille, und die will ich wiederhaben.	Pfirsichbaeumchen	You've got my sunglasses and I want them back.	CK	1
fra	2031633	2031590	Tu as mes lunettes de soleil et je veux que tu me les rendes.	sacredceltic	You've got my sunglasses and I want them back.	CK	1
fra	2031635	2031590	Vous avez mes lunettes de soleil et je veux que vous me les rendiez.	sacredceltic	You've got my sunglasses and I want them back.	CK	1
ita	4019838	2031590	Hai i miei occhiali da sole e li rivoglio.	Guybrush88	You've got my sunglasses and I want them back.	CK	1
ita	4019839	2031590	Ha i miei occhiali da sole e li rivoglio.	Guybrush88	You've got my sunglasses and I want them back.	CK	1
ita	4019841	2031590	Avete i miei occhiali da sole e li rivoglio.	Guybrush88	You've got my sunglasses and I want them back.	CK	1
rus	2031671	2031590	У тебя мои солнечные очки, и я хочу их назад.	Balamax	You've got my sunglasses and I want them back.	CK	1
tur	4603899	2031590	Güneş gözlüğümü aldın ve onları geri istiyorum.	duran	You've got my sunglasses and I want them back.	CK	1
deu	3140286	3140149	Dein Vater wäre sehr stolz auf dich gewesen!	Pfirsichbaeumchen	Your father would have been very proud of you.	Hybrid	1
fin	3285005	3140149	Isäsi olisi ollut todella ylpeä sinusta.	Silja	Your father would have been very proud of you.	Hybrid	1
rus	3346098	3140149	Твой отец был бы очень горд за тебя.	Lenin_1917	Your father would have been very proud of you.	Hybrid	1
rus	3346101	3140149	Твой отец очень бы тобой гордился.	Lenin_1917	Your father would have been very proud of you.	Hybrid	1
spa	4651634	3140149	Tu padre habría estado muy orgulloso de ti.	marcelostockle	Your father would have been very proud of you.	Hybrid	1
tur	3153970	3140149	Baban seninle çok gurur duyardı.	duran	Your father would have been very proud of you.	Hybrid	1
deu	3140285	3140148	Deine Mutter wäre sehr stolz auf dich gewesen!	Pfirsichbaeumchen	Your mother would have been very proud of you.	Hybrid	1
fin	3285004	3140148	Äitisi olisi ollut todella ylpeä sinusta.	Silja	Your mother would have been very proud of you.	Hybrid	1
tur	3153969	3140148	Annen seninle çok gurur duyardı.	duran	Your mother would have been very proud of you.	Hybrid	1
cmn	862656	325784	一個好的廚師不會丟掉昨天的湯。	Martha	A good cook doesn't throw out yesterday's soup.	CK	1
fin	2681401	325784	Hyvä kokki ei heitä pois eilistä keittoa.	Silja	A good cook doesn't throw out yesterday's soup.	CK	1
fra	135616	325784	Un bon cuisinier ne jette pas la soupe d'hier.	sacredceltic	A good cook doesn't throw out yesterday's soup.	CK	1
heb	1913715	325784	טבח טוב לא זורק את המרק של אתמול.	fekundulo	A good cook doesn't throw out yesterday's soup.	CK	1
hun	1057218	325784	A jó szakács nem önti ki a tegnapi levest.	Mofli	A good cook doesn't throw out yesterday's soup.	CK	1
jpn	77934	325784	料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。	mookeee	A good cook doesn't throw out yesterday's soup.	CK	1
tur	1466101	325784	İyi bir aşçı dünkü çorbayı atmaz.	duran	A good cook doesn't throw out yesterday's soup.	CK	1
deu	1524426	953073	Zurzeit haben viele Leute mit Allergien zu tun.	Espi	A lot of people are dealing with allergies now.	CK	1
fin	3303638	953073	Viime aikoina monet ihmiset ovat alkaneet kärsiä allergioista.	Silja	A lot of people are dealing with allergies now.	CK	1
fra	1389806	953073	De nombreuses personnes ont des problèmes d'allergies, actuellement.	sacredceltic	A lot of people are dealing with allergies now.	CK	1
ita	2399612	953073	Molte persone hanno delle allergie ora.	Guybrush88	A lot of people are dealing with allergies now.	CK	1
ita	2399613	953073	Molte persone hanno delle allergie adesso.	Guybrush88	A lot of people are dealing with allergies now.	CK	1
ita	2399615	953073	Molta gente ha delle allergie ora.	Guybrush88	A lot of people are dealing with allergies now.	CK	1
ita	2399616	953073	Molta gente ha delle allergie adesso.	Guybrush88	A lot of people are dealing with allergies now.	CK	1
jpn	997164	953073	近頃は多くの人がアレルギーを持っている。	mookeee	A lot of people are dealing with allergies now.	CK	1
nld	3394859	953073	Heel wat mensen hebben tegenwoordig met allergieën te doen.	PaulP	A lot of people are dealing with allergies now.	CK	1
pol	957021	953073	Mnóstwo ludzi cierpi teraz na różne alergie.	zipangu	A lot of people are dealing with allergies now.	CK	1

This page is part of www.manythings.org/sentences/audio