English Sentences with Audio from the Tatoeba Project
Page 8990

deu	2700237	2537920	Dort, wo du hingehst, wirst du es nicht brauchen.	brauchinet	You won't be needing that where you're going.	CK	1
deu	3063976	2537920	Wo Sie hingehen, werden Sie das nicht benötigen.	Zaghawa	You won't be needing that where you're going.	CK	1
deu	3063977	2537920	Da, wo ihr hingeht, braucht ihr das bestimmt nicht.	Zaghawa	You won't be needing that where you're going.	CK	1
fin	2768255	2537920	Olet menossa paikkaan jossa et tarvitse sitä.	sni	You won't be needing that where you're going.	CK	1
tur	2692795	2537920	Nereye gittiğine ihtiyacın olmayacak.	duran	You won't be needing that where you're going.	CK	1
tur	2699938	2537920	Gittiğin yerde buna ihtiyacın olmayacak.	freefighter	You won't be needing that where you're going.	CK	1
tur	2699943	2537920	Gittiğin yerde buna ihtiyaç duymayacaksın.	freefighter	You won't be needing that where you're going.	CK	1
bul	2787848	2537919	Няма да повярваш колко популярен е станал Том.	korobo4ka	You won't believe how popular Tom has become.	CK	1
ces	3046779	2537919	Neuvěříš, jak moc Tom zpopulárněl.	nueby	You won't believe how popular Tom has become.	CK	1
ita	2820049	2537919	Non crederesti a quanto popolare sia diventato Tom.	hitori37	You won't believe how popular Tom has become.	CK	1
tur	2692796	2537919	Tom'un nasıl popüler olduğuna inanmayacaksın.	duran	You won't believe how popular Tom has become.	CK	1
ber	1763356	4811890	Yif-it ma teffreḍ idrimen-nnek i wass aydeg ara k-terr tmara.	Amastan	You'd better keep your money for a rainy day.	CK	1
cmn	4815116	4811890	你最好未雨绸缪。	McMeao	You'd better keep your money for a rainy day.	CK	1
heb	691044	4811890	עדיף שתשמור את כספך ליום סגריר.	Eldad	You'd better keep your money for a rainy day.	CK	1
heb	691045	4811890	עדיף שתשמרי על כספך ליום סגריר.	Eldad	You'd better keep your money for a rainy day.	CK	1
hun	4812780	4811890	Jó, ha teszel félre pénzt szükség esetére.	maaster	You'd better keep your money for a rainy day.	CK	1
jpn	81181	4811890	万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。	mookeee	You'd better keep your money for a rainy day.	CK	1
rus	1708853	4811890	Лучше бы ты откладывал свои деньги на чёрный день.	marafon	You'd better keep your money for a rainy day.	CK	1
spa	1214024	4811890	Mejor hubieras guardado tu dinero para los días lluviosos.	marcelostockle	You'd better keep your money for a rainy day.	CK	1
tur	3764057	4811890	Zor günler için bir kenara para koysan iyi olur.	duran	You'd better keep your money for a rainy day.	CK	1
jpn	217377	54686	こんな寒い日は外に出ないほうがいいですよ。	bunbuku	You'd better not go out in this cold weather.	CK	1
rus	2131411	54686	Тебе бы лучше не выходить в такую холодную погоду.	Lenin_1917	You'd better not go out in this cold weather.	CK	1
swe	1125870	54686	Du borde inte gå ut i den här kylan.	HannesP	You'd better not go out in this cold weather.	CK	1
tur	1923765	54686	Bu soğuk havada dışarı çıkmasan iyi olur.	duran	You'd better not go out in this cold weather.	CK	1
0	0	1989748	0	0	You'd better not let Tom know you enjoyed it.	CK	1
deu	2092113	2090869	Man wird dich fragen, weshalb du Lehrer werden willst.	Pfirsichbaeumchen	You'll be asked why you want to be a teacher.	CK	1
fra	2102207	2090869	On te demandera pourquoi tu veux être enseignante.	sacredceltic	You'll be asked why you want to be a teacher.	CK	1
fra	2102209	2090869	On vous demandera pourquoi vous voulez être enseignant.	sacredceltic	You'll be asked why you want to be a teacher.	CK	1
fra	2102210	2090869	On vous demandera pourquoi vous voulez être enseignante.	sacredceltic	You'll be asked why you want to be a teacher.	CK	1
fra	2102212	2090869	On te demandera pourquoi tu veux être enseignant.	sacredceltic	You'll be asked why you want to be a teacher.	CK	1
rus	2401709	2090869	Тебя спросят, почему ты хочешь стать учителем.	marafon	You'll be asked why you want to be a teacher.	CK	1
spa	2093323	2090869	Te preguntarán por qué quieres ser profesor.	Shishir	You'll be asked why you want to be a teacher.	CK	1
tur	4600809	2090869	Neden bir öğretmen olmak istediğin sana sorulacak.	duran	You'll be asked why you want to be a teacher.	CK	1
rus	4394751	3148237	Ты ведь едешь в Бостон на следующей неделе, да?	sharptoothed	You're going to Boston next week, aren't you?	CK	1
tur	4446141	3148237	Gelecek hafta Boston'a gidiyorsun, değil mi?	duran	You're going to Boston next week, aren't you?	CK	1
deu	2888187	2537916	Du wohnst nicht mehr in Boston, oder?	Pfirsichbaeumchen	You're not living in Boston anymore, are you?	CK	1
spa	4616138	2537916	Ya no vives en Boston, ¿verdad?	Shishir	You're not living in Boston anymore, are you?	CK	1
tur	4603033	2537916	Artık Boston'da yaşamıyorsun, değil mi?	duran	You're not living in Boston anymore, are you?	CK	1
tur	4576493	1895587	Tom'u sevmeyen tek kişi sen değilsin.	duran	You're not the only one who doesn't like Tom.	CK	1
rus	3977446	3240540	Ты единственный, кто знает, как это сделать.	odexed	You're the only one who knows how to do this.	CK	1
rus	3977448	3240540	Вы единственный, кто знает, как это сделать.	odexed	You're the only one who knows how to do this.	CK	1
tur	3276242	3240540	Sen bunu nasıl yapacağını bilen tek kişisin.	duran	You're the only one who knows how to do this.	CK	1
ita	2189287	954846	È l'unica persona che conosco qui a Boston.	Guybrush88	You're the only person I know here in Boston.	CK	1
ita	2189288	954846	Lei è l'unica persona che conosco qui a Boston.	Guybrush88	You're the only person I know here in Boston.	CK	1
ita	2189289	954846	Sei l'unica persona che conosco qui a Boston.	Guybrush88	You're the only person I know here in Boston.	CK	1
ita	2189290	954846	Tu sei l'unica persona che conosco qui a Boston.	Guybrush88	You're the only person I know here in Boston.	CK	1
por	1593784	954846	Você é a única pessoa que conheço aqui em Boston.	roger_rf	You're the only person I know here in Boston.	CK	1
spa	1355569	954846	Sos la única persona que conozco aquí en Boston.	hayastan	You're the only person I know here in Boston.	CK	1
spa	2123383	954846	Eres la única persona que conozco aquí en Boston.	lazarus1907	You're the only person I know here in Boston.	CK	1
tur	1923769	954846	Boston'da burada tanıdığım tek insansın.	duran	You're the only person I know here in Boston.	CK	1
dan	2349090	70888	Din tale var passende til lejligheden.	danepo	Your speech was appropriate for the occasion.	CM	1
hun	3886876	70888	A beszéded az alkalomhoz megfelelő volt.	Tammmasss	Your speech was appropriate for the occasion.	CM	1
jpn	233518	70888	あなたのスピーチはあの場にふさわしいものだった。	bunbuku	Your speech was appropriate for the occasion.	CM	1
mkd	4074761	70888	Твојот говор беше прикладен за настанот.	123xyz	Your speech was appropriate for the occasion.	CM	1
spa	2349101	70888	Tu discurso fue apropiado para la ocasión.	marcelostockle	Your speech was appropriate for the occasion.	CM	1
tur	1208469	70888	Konuşman duruma uygundu.	duran	Your speech was appropriate for the occasion.	CM	1
ukr	3945384	70888	Ваша мова була відповідної для цього випадку.	rmdas	Your speech was appropriate for the occasion.	CM	1
deu	1542234	1542230	Eine Kette ist nur so stark wie ihr schwächstes Glied.	al_ex_an_der	A chain is only as strong as its weakest link.	CK	1
fin	3285879	1542230	Ketju on vain niin vahva kuin sen heikoin lenkki.	Silja	A chain is only as strong as its weakest link.	CK	1
fra	1542279	1542230	Une chaîne n'est aussi forte que son maillon le plus faible.	sacredceltic	A chain is only as strong as its weakest link.	CK	1
heb	2061704	1542230	השרשרת חזקה כמו החוליה החלשה ביותר שלה.	fekundulo	A chain is only as strong as its weakest link.	CK	1
por	1554652	1542230	Uma corrente só é tão forte quanto seu elo mais fraco.	alexmarcelo	A chain is only as strong as its weakest link.	CK	1
rus	3539579	1542230	Цепь крепка лишь настолько, насколько крепко её самое слабое звено.	odexed	A chain is only as strong as its weakest link.	CK	1
spa	1542231	1542230	Una cadena solo es tan fuerte como su contacto más débil.	marcelostockle	A chain is only as strong as its weakest link.	CK	1
tur	2140713	1542230	Bir zincir ancak en zayıf halkası kadar kuvvetlidir.	freefighter	A chain is only as strong as its weakest link.	CK	1
jpn	77179	326540	話し手の周りには人だかりがしていた。	mookeee	A crowd of people gathered around the speaker.	CK	1
pol	640261	326540	Tłum ludzi zgromadził się wokoło mówcy.	Bilberry	A crowd of people gathered around the speaker.	CK	1
tur	1923911	326540	Sözcünün etrafında büyük bir kalabalık toplandı.	duran	A crowd of people gathered around the speaker.	CK	1
jpn	1202373	1312197	真の友情はお金より尊い。	mookeee	A true friendship is more valuable than money.	NekoKanjya	1
rus	672942	1312197	Настоящая дружба дороже денег.	shanghainese	A true friendship is more valuable than money.	NekoKanjya	1
jpn	997172	953080	ニュースによると彼はサメに食べられたということだ。	mookeee	According to the news, he was eaten by sharks.	CK	1
pol	957037	953080	Jak wieść niesie, zjadły go rekiny.	zipangu	According to the news, he was eaten by sharks.	CK	1
pol	957038	953080	Jak mówią w wiadomościach, został pożarty przez rekiny.	zipangu	According to the news, he was eaten by sharks.	CK	1
rus	2352213	953080	По сообщению новостей, он был съеден акулами.	sharptoothed	According to the news, he was eaten by sharks.	CK	1
rus	2355628	953080	Согласно новостям, его съели акулы.	corvard	According to the news, he was eaten by sharks.	CK	1
spa	1233099	953080	De acuerdo a las noticias, él fue devorado por tiburones.	marcelostockle	According to the news, he was eaten by sharks.	CK	1
swe	3836807	953080	Enligt nyheterna blev han uppäten av hajar.	herrsilen	According to the news, he was eaten by sharks.	CK	1
tur	1465728	953080	Habere göre o köpek balıkları tarafından yenildi.	duran	According to the news, he was eaten by sharks.	CK	1
deu	2271060	269408	In der Zeitung steht, dass es morgen schneien soll.	Pfirsichbaeumchen	According to the paper, it will snow tomorrow.	CK	1
fin	3084886	269408	Sanomalehden mukaan huomenna sataa.	Kalle63	According to the paper, it will snow tomorrow.	CK	1
fra	128615	269408	Selon les journaux, il neigera demain.	Phoenix	According to the paper, it will snow tomorrow.	CK	1
jpn	145155	269408	新聞によれば明日は雪だそうです。	tommy_san	According to the paper, it will snow tomorrow.	CK	1
spa	3302364	269408	Según el periódico nevará mañana.	marcelostockle	According to the paper, it will snow tomorrow.	CK	1
tur	1923942	269408	Gazeteye göre, yarın kar yağacak.	duran	According to the paper, it will snow tomorrow.	CK	1
fra	1041404	1038964	Ajouter des commentaires rend la lecture du code plus facile.	sacredceltic	Adding comments makes reading the code easier.	CK	1
jpn	1038418	1038964	コメントを付けるとコードが読みやすくなります。	thyc244	Adding comments makes reading the code easier.	CK	1
tur	1159640	1038964	Yorum eklemek şifreyi okumayı daha kolay hale getirir.	duran	Adding comments makes reading the code easier.	CK	1
fra	1036563	1036566	Ajouter des commentaires rend le code plus facile à lire.	sysko	Adding comments makes the code easier to read.	sysko	1
jpn	1038418	1036566	コメントを付けるとコードが読みやすくなります。	thyc244	Adding comments makes the code easier to read.	sysko	1
mkd	4253207	1036566	Додавањето на коментари го прави кодот полесен за читање.	123xyz	Adding comments makes the code easier to read.	sysko	1
rus	1510272	1036566	Добавление комментариев делает код более удобочитаемым.	Biga	Adding comments makes the code easier to read.	sysko	1
spa	4348329	1036566	La adición de comentarios hace que el código sea más fácil de leer.	pchamorro	Adding comments makes the code easier to read.	sysko	1
tur	1036961	1036566	Yorum ekleme kod okumayı kolaylaştırır.	duran	Adding comments makes the code easier to read.	sysko	1
deu	365551	284183	Er brauchte nur Zeit, um sein Bild zu beenden.	lilygilder	All he wanted was time to finish his painting.	CM	1
ita	822565	284183	Tutto ciò che voleva era del tempo per finire il suo dipinto.	Guybrush88	All he wanted was time to finish his painting.	CM	1
jpn	119480	284183	彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。	bunbuku	All he wanted was time to finish his painting.	CM	1
rus	2995747	284183	Всё, чего он хотел, — успеть завершить картину.	Ooneykcall	All he wanted was time to finish his painting.	CM	1
spa	1136696	284183	Todo lo que él quería era tiempo para terminar su pintura.	nancy	All he wanted was time to finish his painting.	CM	1
tur	1619268	284183	Tek istediği resmini bitirmek için zamandı.	freefighter	All he wanted was time to finish his painting.	CM	1
ita	3509424	1096276	Tutte le donne hanno pensato che Tom fosse davvero bello.	Guybrush88	All the women thought Tom was really handsome.	CK	1

This page is part of www.manythings.org/sentences/audio