English Sentences with Audio from the Tatoeba Project
Page 8950

pol	965061	953427	Nie podoba mi się ten gruby dzieciak, który zjadł ci śniadanie.	zipangu	I don't like that fat kid who ate your lunch.	CK	1
spa	1305582	953427	No me agrada ese chico gordo que se comió tu almuerzo.	marcelostockle	I don't like that fat kid who ate your lunch.	CK	1
tur	1078101	953427	Senin öğle yemeğini yiyen o şişman çocuğu sevmiyorum.	duran	I don't like that fat kid who ate your lunch.	CK	1
deu	330471	26920	Ich gehe nicht gerne nach draußen, wenn es regnet.	MUIRIEL	I don't like to go outside when it's raining.	CK	1
deu	2349734	26920	Ich mag nicht gerne raus, wenn es regnet.	Espi	I don't like to go outside when it's raining.	CK	1
fin	1118922	26920	En mene mielelläni ulos kun sataa.	ondo	I don't like to go outside when it's raining.	CK	1
heb	602579	26920	אני לא אוהב לצאת החוצה כשיורד גשם.	Eldad	I don't like to go outside when it's raining.	CK	1
heb	602580	26920	אני לא אוהבת לצאת החוצה כשיורד גשם.	Eldad	I don't like to go outside when it's raining.	CK	1
heb	2350029	26920	אינני אוהב לצאת כשיורד גשם.	fekundulo	I don't like to go outside when it's raining.	CK	1
hun	699346	26920	Nem szívesen megyek ki, ha esik.	Aleksandro40	I don't like to go outside when it's raining.	CK	1
ita	995972	26920	Non mi piace uscire quando piove.	Guybrush88	I don't like to go outside when it's raining.	CK	1
ita	995973	26920	Non mi piace andare fuori quando piove.	Guybrush88	I don't like to go outside when it's raining.	CK	1
jpn	189766	26920	雨が降っている時に出かけるのは好きじゃない。	mookeee	I don't like to go outside when it's raining.	CK	1
jpn	1111211	26920	雨の中外へ出るのは好きじゃない。	mookeee	I don't like to go outside when it's raining.	CK	1
spa	2346615	26920	No me gusta salir cuando llueve.	hayastan	I don't like to go outside when it's raining.	CK	1
tur	1884922	26920	Yağmur yağıyorken dışarı çıkmayı sevmem.	duran	I don't like to go outside when it's raining.	CK	1
ukr	474805	26920	Я не люблю виходити на вулицю коли йде дощ.	deniko	I don't like to go outside when it's raining.	CK	1
jpn	85026	2097001	付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。	bunbuku	I don't mean to be unsociable, but I'm tired.	CK	1
tur	3215433	2097001	Asosyal olmak istemiyorum ama yoruldum.	deyta	I don't mean to be unsociable, but I'm tired.	CK	1
fra	997893	997890	Je ne comprends pas tout à fait ce que vous dites.	sacredceltic	I don't quite understand what you are saying.	CK	1
fra	997895	997890	Je ne comprends pas tout à fait ce que tu dis.	sacredceltic	I don't quite understand what you are saying.	CK	1
heb	1640447	997890	אני לא כל כך מבין מה אתה אומר.	MrShoval	I don't quite understand what you are saying.	CK	1
jpn	997268	997890	ちょっと話がわからないんですが。	mookeee	I don't quite understand what you are saying.	CK	1
por	423982	997890	Eu não entendo o que você está dizendo.	brauliobezerra	I don't quite understand what you are saying.	CK	1
por	999757	997890	Eu não estou entendendo o que você está dizendo.	alexmarcelo	I don't quite understand what you are saying.	CK	1
rus	2316004	997890	Я не совсем понимаю, что ты говоришь.	marafon	I don't quite understand what you are saying.	CK	1
spa	1385708	997890	No entiendo del todo lo que estás diciendo.	Shishir	I don't quite understand what you are saying.	CK	1
tur	1443843	997890	Söylediğini tam olarak anlamıyorum.	duran	I don't quite understand what you are saying.	CK	1
bul	2624890	2451210	Не говоря френски толкова свободно, колкото Том.	korobo4ka	I don't speak French as fluently as Tom does.	CK	1
deu	2574564	2451210	Ich spreche Französisch nicht so fließend wie Tom.	raggione	I don't speak French as fluently as Tom does.	CK	1
deu	3034237	2451210	Ich spreche nicht so fließend Französisch wie Tom.	Pfirsichbaeumchen	I don't speak French as fluently as Tom does.	CK	1
heb	4796458	2451210	אינני דובר צרפתית טוב כמו תום.	fekundulo	I don't speak French as fluently as Tom does.	CK	1
heb	4796459	2451210	אינני דוברת צרפתית טוב כמו תום.	fekundulo	I don't speak French as fluently as Tom does.	CK	1
ita	2691291	2451210	Non parlo il francese fluentemente come Tom.	Guybrush88	I don't speak French as fluently as Tom does.	CK	1
ita	2691292	2451210	Io non parlo il francese fluentemente come Tom.	Guybrush88	I don't speak French as fluently as Tom does.	CK	1
por	2604146	2451210	Eu não falo francês de forma tão fluente como o Tom.	alexmarcelo	I don't speak French as fluently as Tom does.	CK	1
por	2604147	2451210	Eu não falo francês de forma tão fluente quanto o Tom.	alexmarcelo	I don't speak French as fluently as Tom does.	CK	1
tur	2483785	2451210	Tom kadar akıcı şekilde Fransızca konuşmam.	duran	I don't speak French as fluently as Tom does.	CK	1
fra	2532516	2323073	Je ne pense pas que tu saches quoi que ce soit à ce propos.	sacredceltic	I don't suppose you know anything about this.	CK	1
pol	4152117	2323073	Przypuszczam, że nic na ten temat nie wiesz.	jeedrek	I don't suppose you know anything about this.	CK	1
tur	4832883	2323073	Bunun hakkında bir şey bildiğini sanmıyorum.	duran	I don't suppose you know anything about this.	CK	1
fra	584012	21335	Je ne pense pas que davantage d'étudiants veulent venir.	sacredceltic	I don't think any more students want to come.	CK	1
ita	702864	21335	Non penso che altri studenti vogliano venire.	Heracleum	I don't think any more students want to come.	CK	1
jpn	1182460	21335	来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。	bunbuku	I don't think any more students want to come.	CK	1
nld	4731556	21335	Ik denk niet dat er nog meer studenten willen komen.	doemaar14	I don't think any more students want to come.	CK	1
rus	439718	21335	Не думаю, что кто-нибудь из учеников ещё захочет прийти.	Hellerick	I don't think any more students want to come.	CK	1
spa	1370356	21335	No creo que quieran venir más estudiantes.	marcelostockle	I don't think any more students want to come.	CK	1
tur	1465402	21335	Daha çok öğrencinin gelmek istediğini sanmıyorum.	duran	I don't think any more students want to come.	CK	1
rus	3616190	3024349	Я думаю, нам не добраться засветло до Бостона.	mrtaistoi	I don't think we'll reach Boston before dark.	CK	1
tur	3028324	3024349	Hava kararmadan önce Boston'a varacağımızı sanmıyorum.	duran	I don't think we'll reach Boston before dark.	CK	1
tur	2469685	2323244	Tom'un yardımına ihtiyacımız olacağını sanmıyorum.	duran	I don't think we're going to need Tom's help.	CK	1
tur	4600694	2031322	Aramızda hiç yalan olmasını istemiyorum.	duran	I don't want there to be any lies between us.	CK	1
por	3510125	2033801	Não quero ouvir mais nenhum pio seu.	WeissL	I don't want to hear another peep out of you.	CK	1
tur	3571641	2033801	Senden başka bir cık cık sesi duymak istemiyorum.	vvv123	I don't want to hear another peep out of you.	CK	1
deu	3567464	2031323	Ich will kein Wort mehr von dir hören!	Pfirsichbaeumchen	I don't want to hear another word out of you.	CK	1
spa	2103167	2031323	No quiero oírte decir una palabra más.	Shishir	I don't want to hear another word out of you.	CK	1
tur	4600695	2031323	Senden bir kelime daha duymak istemiyorum.	duran	I don't want to hear another word out of you.	CK	1
bul	2321030	2033802	Не искам да казвам на Том, че съм бил в Бостън.	korobo4ka	I don't want to tell Tom I've been to Boston.	CK	1
bul	2321031	2033802	Не искам да казвам на Том, че съм била в Бостън.	korobo4ka	I don't want to tell Tom I've been to Boston.	CK	1
rus	2621972	2033802	Я не хочу рассказывать Тому, что я был в Бостоне.	Olya	I don't want to tell Tom I've been to Boston.	CK	1
rus	2621974	2033802	Я не хочу рассказывать Тому, что я была в Бостоне.	Olya	I don't want to tell Tom I've been to Boston.	CK	1
spa	2181774	2033802	No quiero decirle a Tom que estuve en Boston.	hayastan	I don't want to tell Tom I've been to Boston.	CK	1
tur	4600836	2033802	Boston'da olduğumu Tom'a söylemek istemiyorum.	duran	I don't want to tell Tom I've been to Boston.	CK	1
fin	2852693	899383	En enää halua ajatella mitään.	Kalle63	I don't want to think about anything anymore.	Scott	1
jpn	899101	899383	もう何も考えたくない。	bunbuku	I don't want to think about anything anymore.	Scott	1
rus	2057654	899383	Не хочу больше ни о чем думать.	sharptoothed	I don't want to think about anything anymore.	Scott	1
ita	3102836	2033803	Io non voglio che tu mi tratti in modo diverso.	Guybrush88	I don't want you to treat me any differently.	CK	1
ita	3102838	2033803	Non voglio che tu mi tratti in modo diverso.	Guybrush88	I don't want you to treat me any differently.	CK	1
ita	3102839	2033803	Non voglio che lei mi tratti in modo diverso.	Guybrush88	I don't want you to treat me any differently.	CK	1
ita	3102840	2033803	Io non voglio che lei mi tratti in modo diverso.	Guybrush88	I don't want you to treat me any differently.	CK	1
ita	3102843	2033803	Non voglio che mi tratti in modo diverso.	Guybrush88	I don't want you to treat me any differently.	CK	1
ita	3102844	2033803	Io non voglio che mi tratti in modo diverso.	Guybrush88	I don't want you to treat me any differently.	CK	1
ita	3102846	2033803	Non voglio che mi trattiate in modo diverso.	Guybrush88	I don't want you to treat me any differently.	CK	1
ita	3102847	2033803	Io non voglio che mi trattiate in modo diverso.	Guybrush88	I don't want you to treat me any differently.	CK	1
ita	3102849	2033803	Non voglio che voi mi trattiate in modo diverso.	Guybrush88	I don't want you to treat me any differently.	CK	1
ita	3102850	2033803	Io non voglio che voi mi trattiate in modo diverso.	Guybrush88	I don't want you to treat me any differently.	CK	1
spa	2058450	2033803	No quiero que me trates de manera diferente.	lazarus1907	I don't want you to treat me any differently.	CK	1
deu	2150822	1027561	Ich bezweifle, dass Tom jemals wirklich in Gefahr war.	Lars224	I doubt that Tom was ever in any real danger.	CK	1
tur	1085283	1027561	Tom'un şimdiye kadar herhangi gerçek bir tehlike içinde olduğundan şüpheliyim.	duran	I doubt that Tom was ever in any real danger.	CK	1
tur	1128482	1030131	Tom'un Mary ile çıkacağından şüpheliyim.	duran	I doubt that Tom would ever go out with Mary.	CK	1
fin	2806933	266115	Join liian paljon ja jalkani horjuivat.	Kalle63	I drank too much and was unsteady on my feet.	CK	1
jpn	148444	266115	酒を飲みすぎて足もとがふらついた。	bunbuku	I drank too much and was unsteady on my feet.	CK	1
rus	1397960	266115	Я выпил слишком много и нетвёрдо держался на ногах.	Biga	I drank too much and was unsteady on my feet.	CK	1
tur	1884938	266115	Çok fazla içtim ve ayaklarımın üzerinde duramıyordum.	duran	I drank too much and was unsteady on my feet.	CK	1
deu	2325945	2325186	Ich habe sogar daran gedacht, heute einen Regenschirm mitzubringen.	Pfirsichbaeumchen	I even remembered to bring an umbrella today.	CK	1
deu	3034273	256977	Ich habe mir bei der Bank ein paar Yen in Dollar umtauschen lassen.	Pfirsichbaeumchen	I exchanged some yen for dollars at the bank.	CK	1
jpn	157554	256977	私は銀行で円を少しドルに両替した。	bunbuku	I exchanged some yen for dollars at the bank.	CK	1
tur	4480294	256977	Bankada birkaç yeni dolarla takas ettim.	duran	I exchanged some yen for dollars at the bank.	CK	1
bel	2739476	388402	Я закахалася ў яе ў той самы момант, калі яе сустрэла.	Impersonator	I fell in love with her the moment I met her.	CK	1
ita	711164	388402	Mi sono innamorato di lei dal momento in cui l'ho incontrata.	Heracleum	I fell in love with her the moment I met her.	CK	1
jpn	81978	388402	僕は会った瞬間に彼女を好きになってしまった。	bunbuku	I fell in love with her the moment I met her.	CK	1
jpn	2257903	388402	僕は彼女に一目惚れした。	tommy_san	I fell in love with her the moment I met her.	CK	1
rus	3197821	388402	Я влюбился в неё в тот момент, когда встретил её.	Selena777	I fell in love with her the moment I met her.	CK	1
rus	3197823	388402	Я влюбилась в неё в тот момент, когда встретила её.	Selena777	I fell in love with her the moment I met her.	CK	1
tur	1465404	388402	Onunla karşılaştığım anda ona âşık oldum.	duran	I fell in love with her the moment I met her.	CK	1
jpn	159269	255255	私はとても疲れていたのでぐっすり眠ってしまった。	bunbuku	I fell sound asleep because I was very tired.	CK	1
tur	1889550	255255	Çok yorgun olduğum için mışıl mışıl uyudum.	duran	I fell sound asleep because I was very tired.	CK	1
ukr	507846	255255	Я заснув глибоким сном, бо був дуже стомлений.	aandrusiak	I fell sound asleep because I was very tired.	CK	1
ita	3358109	2326250	Ho pensato che Tom potrebbe essere interessato ad aiutare.	Guybrush88	I figured Tom might be interested in helping.	CK	1
tur	2469543	2326250	Tom'un yardımla ilgilenebileceğini düşündüm.	duran	I figured Tom might be interested in helping.	CK	1

This page is part of www.manythings.org/sentences/audio