English Sentences with Audio from the Tatoeba Project
Page 8830

tur	1826715	1462688	Aniden gitme sebebini anlayamıyorum.	duran	I can't understand why he left so suddenly.	CK	1
fin	2734546	1955094	En voi ymmärtää miksei Tom päästä meitä menemään.	Kalle63	I can't understand why Tom won't let us go.	CK	1
ita	2362899	1955094	Non riesco a capire perché Tom non ci lascerà andare.	Guybrush88	I can't understand why Tom won't let us go.	CK	1
ita	2362900	1955094	Io non riesco a capire perché Tom non ci lascerà andare.	Guybrush88	I can't understand why Tom won't let us go.	CK	1
pol	3641215	1955094	Nie rozumiem, czemu Tom nas nie wypuści.	jeedrek	I can't understand why Tom won't let us go.	CK	1
tur	4485127	1955094	Tom'un neden gitmemize izin vermeyeceğini anlamıyorum.	maydoo	I can't understand why Tom won't let us go.	CK	1
deu	1955576	1955132	Ich kann die Sachen nicht anziehen. Die passen mir nicht.	Pfirsichbaeumchen	I can't wear those clothes. They don't fit.	CK	1
ber	3355834	2308055	Deg tidet, zemreɣ ad adfeɣ ɣer tkurmut ma giɣ aya.	Amastan	I could actually go to jail for doing this.	CK	1
tur	4584877	2308055	Aslında bunu yaptığım için hapishaneye gidebilirim.	duran	I could actually go to jail for doing this.	CK	1
fin	3222276	2308067	Saatan olla houkuteltavissa laulamaan laulun tai kaksi.	Silja	I could be persuaded to sing a song or two.	CK	1
mkd	4342370	2308067	Може да ме намолите да ви отпеам две-три песни.	123xyz	I could be persuaded to sing a song or two.	CK	1
tur	4574998	2308067	Bir ya da iki şarkı söylemek için ikna edilebilirim.	duran	I could be persuaded to sing a song or two.	CK	1
fin	3229163	873879	Voisin jatkaa siitä loputtomiin, mutta en jatka.	Silja	I could go on and on about it, but I won't.	alexmarcelo	1
isl	874185	873879	Ég gæti haldið endalaust áfram um það en ég ætla það ekki.	Swift	I could go on and on about it, but I won't.	alexmarcelo	1
jpn	3508030	873879	この件について延々と語ってもいいのですが、やめておきます。	arnab	I could go on and on about it, but I won't.	alexmarcelo	1
por	873880	873879	Eu poderia falar por horas e horas sobre isso, mas não vou.	alexmarcelo	I could go on and on about it, but I won't.	alexmarcelo	1
tur	2316863	2308112	Tom'un yardımı olmadan da üstesinden gelirdim.	Gulo_Luscus	I could have handled it without Tom's help.	CK	1
mkd	4322079	2308118	Можев да го спречам ова.	123xyz	I could have prevented this from happening.	CK	1
tur	4658302	2308118	Bunun olmasını engelleyebilirdim.	duran	I could have prevented this from happening.	CK	1
ber	1749587	807467	Ssawḍeɣ ad sleɣ i wakk ayen ay d-yenna uselway.	Amastan	I could hear everything the president said.	Source_VOA	1
fra	1261303	807467	J'ai pu entendre tout ce que le président disait.	sacredceltic	I could hear everything the president said.	Source_VOA	1
fra	1261304	807467	Je pourrais entendre tout ce que le président disait.	sacredceltic	I could hear everything the president said.	Source_VOA	1
ita	2192942	807467	Ho sentito tutto quello che il presidente ha detto.	graphite	I could hear everything the president said.	Source_VOA	1
spa	1321521	807467	Pude oír todo lo que dijo el presidente.	Shishir	I could hear everything the president said.	Source_VOA	1
tur	1826955	807467	Başkanın dediği her şeyi duyabiliyordum.	duran	I could hear everything the president said.	Source_VOA	1
fra	1099637	1096482	Je me mettrais des baffes de ne pas avoir apporté une carte.	sacredceltic	I could kick myself for not bringing a map.	CK	1
jpn	2081446	1096482	地図を持ってこなかったことを悔んでいる。	bunbuku	I could kick myself for not bringing a map.	CK	1
mkd	4295387	1096482	Да се исклоцам сега што не понесов мапа.	123xyz	I could kick myself for not bringing a map.	CK	1
tur	1193828	1096482	Bir harita getirmediğim için kendimi tekmeleyebilirdim.	duran	I could kick myself for not bringing a map.	CK	1
0	0	2308156	0	0	I could never forgive myself if I did that.	CK	1
spa	1065004	38720	Él nunca me creyó lo que le dije.	marcelostockle	I could never make him believe what I said.	CK	1
tur	4590174	38720	Onu söylediğim şeye inandıramadım.	duran	I could never make him believe what I said.	CK	1
tur	4233049	3204426	Tom'un antrenman yaptığını söyleyebilirim.	duran	I could tell that Tom had been working out.	CK	1
deu	3792063	597681	Ich konnte die Seite, nach der ich suchte, nicht finden.	Pfirsichbaeumchen	I couldn't find the page I was looking for.	jakov	1
pol	597804	597681	Nie mogłem znaleźć strony, której szukałem.	buari	I couldn't find the page I was looking for.	jakov	1
rus	3851818	597681	Я не смог найти страницу, которую искал.	marafon	I couldn't find the page I was looking for.	jakov	1
spa	597685	597681	No pude encontrar la página que buscaba.	Shishir	I couldn't find the page I was looking for.	jakov	1
tur	4587174	597681	Aradığım sayfayı bulamadım.	duran	I couldn't find the page I was looking for.	jakov	1
rus	446892	62924	Я не смог привить классу свою идею.	Hellerick	I couldn't get my idea across to the class.	CK	1
tur	1827053	62924	Fikrimi sınıfa anlatamadım.	duran	I couldn't get my idea across to the class.	CK	1
tur	3953782	2308231	Daha iyi bir öğretmene soramadım.	duran	I couldn't have asked for a better teacher.	CK	1
pol	3764759	2308253	Nie mógłbym zostawić cię tam całkiem samego.	jeedrek	I couldn't leave you there all by yourself.	CK	1
bul	2374583	1409157	Не можах да си спомня заглавието на тази песен.	korobo4ka	I couldn't remember the title of that song.	CK	1
deu	1812112	1409157	Mir fiel der Titel des Liedes nicht mehr ein.	Pfirsichbaeumchen	I couldn't remember the title of that song.	CK	1
deu	1812114	1409157	Ich konnte mich an den Titel des Liedes nicht erinnern.	Pfirsichbaeumchen	I couldn't remember the title of that song.	CK	1
fra	1409448	1409157	Je ne pouvais pas me rappeler le titre de cette chanson.	sacredceltic	I couldn't remember the title of that song.	CK	1
fra	1409450	1409157	Je ne pus me rappeler le titre de cette chanson.	sacredceltic	I couldn't remember the title of that song.	CK	1
fra	1409451	1409157	Je n'ai pas pu me rappeler le titre de cette chanson.	sacredceltic	I couldn't remember the title of that song.	CK	1
ita	2977005	1409157	Non riuscivo a ricordare il titolo di quella canzone.	Guybrush88	I couldn't remember the title of that song.	CK	1
ita	2977006	1409157	Io non riuscivo a ricordare il titolo di quella canzone.	Guybrush88	I couldn't remember the title of that song.	CK	1
jpn	160267	1409157	私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。	bunbuku	I couldn't remember the title of that song.	CK	1
por	1410798	1409157	Não conseguia lembrar o nome daquela música.	alexmarcelo	I couldn't remember the title of that song.	CK	1
rus	1827129	1409157	Я не мог вспомнить название этой песни.	Balamax	I couldn't remember the title of that song.	CK	1
spa	1732235	1409157	No podía recordar el nombre de aquella canción.	hayastan	I couldn't remember the title of that song.	CK	1
tur	1827054	1409157	O şarkının başlığını hatırlayamadım.	duran	I couldn't remember the title of that song.	CK	1
ber	2701787	2308298	Ur lliɣ ara zemreɣ ad as-iniɣ i Tom ayen akken ay yella yebɣa ad t-iẓer.	Amastan	I couldn't tell Tom what he wanted to know.	CK	1
tur	2316856	2308298	Tom'a bilmek istediği şeyi söyleyemedim.	Gulo_Luscus	I couldn't tell Tom what he wanted to know.	CK	1
deu	1827869	238626	Letzten Endes entschied ich mich, nicht ins Kino zu gehen.	Tamy	I decided not to go to the movie after all.	CK	1
tur	1827064	238626	Beklenenin tersine sinemaya gitmemeye karar verdim.	duran	I decided not to go to the movie after all.	CK	1
tur	3294825	3287396	Tom'un bana yapmamamı söylediği bir şey yaptım.	Gulo_Luscus	I did something that Tom told me not to do.	CK	1
tur	4856305	2314880	Senin burada olacağını tahmin etmedim.	deyta	I didn't anticipate that you would be here.	CK	1
bel	4248850	953414	Я не з’ела нічога з таго, што яна мне дала.	Impersonator	I didn't eat everything that she served me.	CK	1
deu	2824512	953414	Ich habe nicht alles gegessen, was sie mir vorsetzte.	raggione	I didn't eat everything that she served me.	CK	1
deu	2824515	953414	Ich aß nicht alles, was sie mir servierte.	raggione	I didn't eat everything that she served me.	CK	1
fra	1372652	953414	Je n'ai pas mangé tout ce qu'elle m'a servi.	sacredceltic	I didn't eat everything that she served me.	CK	1
ita	3539812	953414	Non ho mangiato tutto quello che mi ha servito.	Guybrush88	I didn't eat everything that she served me.	CK	1
ita	3539814	953414	Io non ho mangiato tutto quello che mi ha servito.	Guybrush88	I didn't eat everything that she served me.	CK	1
pol	965043	953414	Nie zjadłem wszystkiego, co mi podała.	zipangu	I didn't eat everything that she served me.	CK	1
por	1048336	953414	Não comi tudo o que ela me serviu.	brauliobezerra	I didn't eat everything that she served me.	CK	1
por	1048338	953414	Não comi tudo o que ela pôs para mim.	brauliobezerra	I didn't eat everything that she served me.	CK	1
rus	4004827	953414	Я не съел всего, что она мне положила.	odexed	I didn't eat everything that she served me.	CK	1
spa	1259957	953414	No comí todo lo que ella me sirvió.	hayastan	I didn't eat everything that she served me.	CK	1
tur	1464626	953414	Onun bana servis ettiği her şeyi yemedim.	duran	I didn't eat everything that she served me.	CK	1
deu	3992935	2951969	Ich konnte noch nicht einmal etwas essen.	pne	I didn't even get a chance to eat anything.	CK	1
deu	3992937	2951969	Ich hatte nicht einmal Zeit, etwas zu essen.	pne	I didn't even get a chance to eat anything.	CK	1
rus	3319829	2951969	У меня не было ни единого шанса поесть что-нибудь.	Balamax	I didn't even get a chance to eat anything.	CK	1
tur	2961011	2951969	Bir şey yemek için bir fırsatım bile olmadı.	duran	I didn't even get a chance to eat anything.	CK	1
tur	4448082	3161783	Benim bile Tom'la konuşma şansım yoktu.	duran	I didn't even have a chance to talk to Tom.	CK	1
tur	3105506	2744380	Bu kadar erken buraya gelmeni beklemiyordum.	duran	I didn't expect you to get here this early.	CK	1
tur	2316818	2314916	Arabamı kullanmana izin vermedim.	Gulo_Luscus	I didn't give you permission to use my car.	CK	1
heb	1488345	1488205	לא היה לי פנאי היום. אלך מחר.	Eldad	I didn't have time today. I'll go tomorrow.	arnxy20	1
heb	1488347	1488205	היום לא היה לי זמן. אלך מחר.	Eldad	I didn't have time today. I'll go tomorrow.	arnxy20	1
mar	2793743	1488205	माझ्याकडे आज वेळ नव्हता. मी उद्या जाईन.	sabretou	I didn't have time today. I'll go tomorrow.	arnxy20	1
por	1485318	1488205	Hoje não tive tempo. Vou lá amanhã.	sugoi	I didn't have time today. I'll go tomorrow.	arnxy20	1
spa	1489080	1488205	Hoy no tuve tiempo. Voy mañana.	marcelostockle	I didn't have time today. I'll go tomorrow.	arnxy20	1
tur	4584921	1488205	Bugün zamanım yoktu. Yarın gideceğim.	duran	I didn't have time today. I'll go tomorrow.	arnxy20	1
deu	2412279	2291162	Ich musste es Tom nicht sagen. Er wusste es bereits.	Espi	I didn't have to tell Tom. He already knew.	CK	1
spa	2410376	2291162	No tuve que decirle a Tom. Él ya sabía.	marcelostockle	I didn't have to tell Tom. He already knew.	CK	1
tur	2476053	2291162	Tom'a söylemem gerekmiyordu. O zaten biliyordu.	duran	I didn't have to tell Tom. He already knew.	CK	1
deu	1808057	1137879	Ich wusste nicht, dass mich jemand beobachtete.	pne	I didn't know that someone was watching me.	jdonnarumma	1
por	1734407	1137879	Eu não sabia que alguém estava me mirando.	alexmarcelo	I didn't know that someone was watching me.	jdonnarumma	1
rus	4596014	1137879	Я не знал, что за мной кто-то наблюдает.	scriptin	I didn't know that someone was watching me.	jdonnarumma	1
tur	4852838	1137879	Birinin beni izliyor olduğunu bilmiyordum.	deyta	I didn't know that someone was watching me.	jdonnarumma	1
fin	3368711	2314941	En tiennyt, että tällainen asia on olemassa.	Silja	I didn't know this kind of a thing existed.	CK	1
por	4804270	2314941	Eu não sabia que esse tipo de coisa existia.	bill	I didn't know this kind of a thing existed.	CK	1
tur	4701660	2314941	Bu tür bir şeyin var olduğunu bilmiyordum.	duran	I didn't know this kind of a thing existed.	CK	1
ita	3556806	3428471	Non lo sapevo che Tom non capiva il francese.	Guybrush88	I didn't know Tom didn't understand French.	CK	1
ita	3556807	3428471	Io non lo sapevo che Tom non capiva il francese.	Guybrush88	I didn't know Tom didn't understand French.	CK	1
por	4853200	3428471	Eu não sabia que Tom não entendia francês.	bill	I didn't know Tom didn't understand French.	CK	1
rus	4054160	3428471	Я не знал, что Том не понимает по-французски.	marafon	I didn't know Tom didn't understand French.	CK	1

This page is part of www.manythings.org/sentences/audio