English Sentences with Audio from the Tatoeba Project
Page 8760

deu	2915487	2308058	Ich könnte Tom bitten, mir bei meinen Hausaufgaben zu helfen.	raggione	I could ask Tom to help me do my homework.	CK	1
nld	4299717	2308058	Ik zou Tom kunnen vragen me te helpen met mijn huiswerk.	PaulP	I could ask Tom to help me do my homework.	CK	1
nld	4299719	2308058	Ik zou Tom kunnen verzoeken me te helpen met mijn huistaak.	PaulP	I could ask Tom to help me do my homework.	CK	1
tur	2472313	2308058	Tom'un ev ödevimi yapmama yardımcı olmasını isteyebilirim.	duran	I could ask Tom to help me do my homework.	CK	1
deu	4294729	2308094	Ich kann dir eine Decke besorgen, falls du eine brauchst.	al_ex_an_der	I could get you a blanket if you need one.	CK	1
por	4261457	2308094	Eu poderei lhe arranjar um cobertor, se você precisar de um.	carlosalberto	I could get you a blanket if you need one.	CK	1
tur	4855963	2308094	İhtiyacın varsa sana bir battaniye getirebilirim.	deyta	I could get you a blanket if you need one.	CK	1
dan	1797756	241636	Jeg kunne nu have lyst til en skøn, varm pizza.	danepo	I could go for a nice hot pizza right now.	CK	1
deu	1797752	241636	Ich hätte jetzt Lust auf eine schöne, heiße Pizza.	Tamy	I could go for a nice hot pizza right now.	CK	1
ind	3893728	241636	Sekarang saya ingin piza hangat yang lezat.	Bilmanda	I could go for a nice hot pizza right now.	CK	1
jpn	172837	241636	今すぐあつあつのピザが欲しいなぁ。	bunbuku	I could go for a nice hot pizza right now.	CK	1
tur	1797224	241636	Şu anda güzel sıcak bir pizza için gidebilirim.	duran	I could go for a nice hot pizza right now.	CK	1
tur	2472289	2308102	Tom kalsaydı mutlu olabilirdim.	duran	I could have been happy if Tom had stayed.	CK	1
ita	2942215	2308124	Avrei giurato di aver visto Tom baciare Mary.	Guybrush88	I could have sworn I saw Tom kissing Mary.	CK	1
ita	2942216	2308124	Io avrei giurato di aver visto Tom baciare Mary.	Guybrush88	I could have sworn I saw Tom kissing Mary.	CK	1
ita	2942217	2308124	Avrei giurato di aver visto Tom che baciava Mary.	Guybrush88	I could have sworn I saw Tom kissing Mary.	CK	1
ita	2942218	2308124	Io avrei giurato di aver visto Tom che baciava Mary.	Guybrush88	I could have sworn I saw Tom kissing Mary.	CK	1
pol	2838261	2308124	Mógłbym przysiąc, że widziałem Toma całującego Mary.	Ceresnya	I could have sworn I saw Tom kissing Mary.	CK	1
tur	2472281	2308124	Tom'un Mary'yi öptüğünü gördüğüme yemin edebilirdim.	duran	I could have sworn I saw Tom kissing Mary.	CK	1
deu	3771730	2308141	Ich denke, ich könnte etwas von dir lernen.	Zaghawa	I could learn something from you, I think.	CK	1
deu	3771731	2308141	Ich könnte etwas von euch lernen, glaube ich.	Zaghawa	I could learn something from you, I think.	CK	1
deu	3771732	2308141	Ich könnte etwas von Ihnen lernen, schätze ich.	Zaghawa	I could learn something from you, I think.	CK	1
tur	4544295	2308141	Sanırım senden bir şey öğrenebilirim.	duran	I could learn something from you, I think.	CK	1
tur	3954470	3162150	Ben bir şey üzerinde gerçekten yardımını kullanabilirim.	duran	I could really use your help on something.	CK	1
deu	1805403	487919	Ich konnte schon als Kind gut schwimmen.	Tamy	I could swim well even when I was a child.	CK	1
heb	1559773	487919	יכולתי לשחות היטב גם כשהייתי ילד.	Eldad	I could swim well even when I was a child.	CK	1
heb	1559775	487919	שחיתי היטב גם בילדותי.	Eldad	I could swim well even when I was a child.	CK	1
heb	1559776	487919	ידעתי לשחות היטב אפילו בילדותי.	Eldad	I could swim well even when I was a child.	CK	1
heb	1559777	487919	ידעתי לשחות היטב עוד בילדותי.	Eldad	I could swim well even when I was a child.	CK	1
jpn	156554	487919	私は子供のときでも上手に泳げた。	bunbuku	I could swim well even when I was a child.	CK	1
tur	1463748	487919	Bir çocukken bile iyi yüzebiliyordum.	duran	I could swim well even when I was a child.	CK	1
por	2479336	2308185	Eu poderia tentar fazer o Tom parar de fazer aquilo.	MarlonX19	I could try to get Tom to stop doing that.	CK	1
tur	2472242	2308185	Tom'un onu yapmasını durdurmak için uğraşabilirim.	duran	I could try to get Tom to stop doing that.	CK	1
pol	4148359	2308197	Mógłbym napisać Tomowi notatkę, jeśli to miałoby pomóc.	jeedrek	I could write Tom a note if it would help.	CK	1
tur	2472270	2308197	İşe yararsa Tom'a bir not yazabildim.	duran	I could write Tom a note if it would help.	CK	1
deu	1709820	283325	Ich konnte keine konkrete Antwort von ihm kriegen.	Zaghawa	I couldn't get a definite answer from him.	CK	1
fra	539788	283325	Je n'ai pas pu avoir une réponse définitive de sa part.	tabiste	I couldn't get a definite answer from him.	CK	1
heb	1559778	283325	לא יכולתי לקבל ממנו תשובה סופית.	Eldad	I couldn't get a definite answer from him.	CK	1
jpn	120683	283325	彼からはっきりした返事はもらえなかった。	bunbuku	I couldn't get a definite answer from him.	CK	1
rus	2813632	283325	Я не смог получить от него четкого ответа.	sharptoothed	I couldn't get a definite answer from him.	CK	1
tur	1463749	283325	Ondan kesin bir cevap alamadım.	duran	I couldn't get a definite answer from him.	CK	1
ukr	917518	283325	Я не зміг отримати чітку відповідь від нього.	ascolto	I couldn't get a definite answer from him.	CK	1
deu	678014	4772510	Ohne deine Hilfe hätte ich es nicht machen können.	Manfredo	I couldn't have done it without your help.	CK	1
hun	4792019	4772510	A segítséged nélkül nem tudtam volna megtenni.	bandeirante	I couldn't have done it without your help.	CK	1
jpn	233191	4772510	あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。	bunbuku	I couldn't have done it without your help.	CK	1
jpn	4777713	4772510	あなたのおかげです	kmt	I couldn't have done it without your help.	CK	1
por	4823951	4772510	Eu não poderia ter feito isso sem a sua ajuda.	bill	I couldn't have done it without your help.	CK	1
srp	4790675	4772510	Ne bih mogao da uradim ovo bez tvoje pomoći.	Lebad	I couldn't have done it without your help.	CK	1
srp	4790676	4772510	Ne bih mogla da uradim ovo bez tvoje pomoći.	Lebad	I couldn't have done it without your help.	CK	1
tur	4773831	4772510	Yardımın olmadan yapamazdım.	tornado	I couldn't have done it without your help.	CK	1
deu	1699980	1699905	Das hätte ich nicht besser sagen können.	al_ex_an_der	I couldn't have said it any better myself.	marcelostockle	1
deu	1699984	1699905	Ich hätte es nicht besser sagen können.	al_ex_an_der	I couldn't have said it any better myself.	marcelostockle	1
deu	1699986	1699905	Selbst ich hätte es nicht besser sagen können.	al_ex_an_der	I couldn't have said it any better myself.	marcelostockle	1
deu	1700155	1699905	Selbst hätte ich es nicht besser sagen können.	al_ex_an_der	I couldn't have said it any better myself.	marcelostockle	1
deu	1700170	1699905	Ich hätte es selbst nicht besser sagen können.	Pfirsichbaeumchen	I couldn't have said it any better myself.	marcelostockle	1
fra	1700827	1699905	Je n'aurais pu mieux le dire moi-même.	sacredceltic	I couldn't have said it any better myself.	marcelostockle	1
rus	3587834	1699905	Я бы и сам лучше не смог сказать.	sharptoothed	I couldn't have said it any better myself.	marcelostockle	1
spa	1699899	1699905	Yo mismo no podría haberlo dicho mejor.	marcelostockle	I couldn't have said it any better myself.	marcelostockle	1
deu	680028	237691	Ich konnte nicht anders, als mich in dich zu verlieben.	Pfirsichbaeumchen	I couldn't help but fall in love with you.	CK	1
heb	1559779	237691	לא יכולתי שלא להתאהב בך.	Eldad	I couldn't help but fall in love with you.	CK	1
jpn	176771	237691	君を好きにならずにはいられなかった。	bunbuku	I couldn't help but fall in love with you.	CK	1
nld	4584519	237691	Ik kon niet anders dan verliefd op je worden.	Raizin	I couldn't help but fall in love with you.	CK	1
tur	1463750	237691	Sana âşık olmaktan kendimi alamadım.	duran	I couldn't help but fall in love with you.	CK	1
fra	1056974	285074	Je ne réussis pas à lui faire comprendre mon anglais.	sacredceltic	I couldn't make him understand my English.	CK	1
fra	1056976	285074	Je ne réussissais pas à lui faire comprendre mon anglais.	sacredceltic	I couldn't make him understand my English.	CK	1
heb	1559781	285074	לא יכולתי לגרום לכך שהוא יבין את האנגלית שלי.	Eldad	I couldn't make him understand my English.	CK	1
heb	1559782	285074	לא יכולתי להגיע לכך שהוא יבין את האנגלית שלי.	Eldad	I couldn't make him understand my English.	CK	1
jpn	118589	285074	彼に私の英語は通じなかった。	mookeee	I couldn't make him understand my English.	CK	1
spa	722047	285074	No pude lograr que comprendiera mi inglés.	ventana	I couldn't make him understand my English.	CK	1
tur	1463751	285074	Onun İngilizcemi anlamasını sağlayamadım.	duran	I couldn't make him understand my English.	CK	1
deu	2993054	254569	Mir fiel der Name der Ortes nicht mehr ein.	Pfirsichbaeumchen	I couldn't think of the name of the place.	CK	1
nld	4559121	254569	Ik kon me de naam van die plek niet meer herinneren.	Raizin	I couldn't think of the name of the place.	CK	1
tur	1797236	254569	Yerin adını hatırlayamadım.	duran	I couldn't think of the name of the place.	CK	1
fra	548197	968985	Je traverse la voie ferrée chaque matin.	sacredceltic	I cross the railroad tracks every morning.	CK	1
tur	1797237	968985	Her sabah demir yolu hattını geçerim.	duran	I cross the railroad tracks every morning.	CK	1
dan	2610455	2313703	Jeg har med den slags mennesker at gøre hele tiden.	danepo	I deal with people like that all the time.	CK	1
deu	2610360	2313703	Ich habe mit solchen Leuten ständig zu tun.	raggione	I deal with people like that all the time.	CK	1
rus	4136406	2313703	Я постоянно имею дело с подобными людьми.	soweli_Elepanto	I deal with people like that all the time.	CK	1
tur	4882239	2313703	Ben ona benzer insanlarla her zaman uğraşırım.	dursun	I deal with people like that all the time.	CK	1
tur	2961013	2951970	Yüzmeye gitmek için bir şansım bile olmadı.	duran	I didn't even get a chance to go swimming.	CK	1
rus	4042162	1887174	Я даже не заметил, во что Том одет.	marafon	I didn't even notice what Tom was wearing.	CK	1
rus	4042163	1887174	Я даже не заметил, во что Том был одет.	marafon	I didn't even notice what Tom was wearing.	CK	1
tur	4435535	1887174	Tom'un ne giyiyor olduğunu fark etmedim bile.	deyta	I didn't even notice what Tom was wearing.	CK	1
rus	4042161	1887176	Я даже не заметил, с кем Том пришёл.	marafon	I didn't even notice who Tom came in with.	CK	1
tur	4730989	1887176	Ben bile Tom'un kimle içeriye girdiğini fark etmedim.	duran	I didn't even notice who Tom came in with.	CK	1
bul	2378273	1409500	Не съм получил дори и едно писмо от нея.	korobo4ka	I didn't even receive one letter from her.	CK	1
bul	2378274	1409500	Не съм получила дори и едно писмо от нея.	korobo4ka	I didn't even receive one letter from her.	CK	1
deu	784332	1409500	Ich habe nicht einen einzigen Brief von ihr bekommen.	Manfredo	I didn't even receive one letter from her.	CK	1
jpn	153524	1409500	私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。	bunbuku	I didn't even receive one letter from her.	CK	1
por	4800547	1409500	Eu não recebi nem mesmo uma carta dela.	bill	I didn't even receive one letter from her.	CK	1
por	4801463	1409500	Dela não recebi sequer uma carta.	carlosalberto	I didn't even receive one letter from her.	CK	1
rus	2100655	1409500	Я не получил от неё ни единого письма.	sharptoothed	I didn't even receive one letter from her.	CK	1
tur	1463755	1409500	Ondan bir mektup bile almadım.	duran	I didn't even receive one letter from her.	CK	1
fra	8380	243380	Je ne suis pas d'humeur à sortir ce soir.	sacredceltic	I didn't feel like going out this evening.	CK	1
tur	1797239	243380	Bu akşam canım dışarı çıkmak istemedi.	duran	I didn't feel like going out this evening.	CK	1
deu	3609037	3446858	Ich habe keine Einladung zu Toms Party bekommen.	Jan_Schreiber	I didn't get an invitation to Tom's party.	CK	1
hun	3740184	3446858	Én nem kaptam meghívót Tamás bulijába.	gabci255	I didn't get an invitation to Tom's party.	CK	1
por	3781898	3446858	Não recebi um convite para a festa do Tom.	Ricardo14	I didn't get an invitation to Tom's party.	CK	1
tur	4097906	3446858	Ben Tom'un partisi için bir davet almadım.	duran	I didn't get an invitation to Tom's party.	CK	1
bul	3700208	3527764	Не отидох за риба с Том миналия уикенд.	katshi94	I didn't go fishing with Tom last weekend.	CK	1

This page is part of www.manythings.org/sentences/audio