English Sentences with Audio from the Tatoeba Project
Page 8710

fra	341477	282473	La pneumonie entraîne des difficultés respiratoires.	sysko	Pneumonia causes difficulty in breathing.	CK	1
jpn	992926	282473	肺炎は呼吸困難を引き起こす。	mookeee	Pneumonia causes difficulty in breathing.	CK	1
mkd	4062508	282473	Запалението на белите дробови предизвикува потешкотии при дишењето.	123xyz	Pneumonia causes difficulty in breathing.	CK	1
mkd	4062511	282473	Пневмонијата причинува отежнато дишење.	123xyz	Pneumonia causes difficulty in breathing.	CK	1
rus	2553877	282473	Пневмония вызывает затруднение дыхания.	Lenin_1917	Pneumonia causes difficulty in breathing.	CK	1
spa	1141524	282473	La neumonía causa dificultades respiratorias.	nancy	Pneumonia causes difficulty in breathing.	CK	1
tur	1780405	282473	Zatürre nefes almada zorluğa neden olur.	duran	Pneumonia causes difficulty in breathing.	CK	1
jpn	77639	326079	冷蔵庫の中にトマトサラダを入れなさい。	mookeee	Put the tomato salad in the refrigerator.	Zifre	1
por	951527	326079	Ponha a salada de tomate na geladeira.	une_monica	Put the tomato salad in the refrigerator.	Zifre	1
spa	1292119	326079	Poné la ensalada de tomate en la heladera.	hayastan	Put the tomato salad in the refrigerator.	Zifre	1
tur	1463634	326079	Domates salatasını buzdolabına koy.	duran	Put the tomato salad in the refrigerator.	Zifre	1
ber	1736131	886859	Tenṣeḥ-it akken ur ittett gar tram.	Amastan	She advised him not to eat between meals.	CK	1
deu	1391202	886859	Sie hat ihm geraten, zwischen den Mahlzeiten nichts zu essen.	Pfirsichbaeumchen	She advised him not to eat between meals.	CK	1
fra	1370682	886859	Elle lui conseilla de ne pas manger entre les repas.	sacredceltic	She advised him not to eat between meals.	CK	1
fra	1370683	886859	Elle lui a conseillé de ne pas manger entre les repas.	sacredceltic	She advised him not to eat between meals.	CK	1
isl	888108	886859	Hún ráðlagði honum að borða ekki á milli mála.	Swift	She advised him not to eat between meals.	CK	1
nld	1111275	886859	Ze waarschuwde hem niet tussen maaltijden te eten.	megamanenm	She advised him not to eat between meals.	CK	1
por	3703284	886859	Ela o aconselhou a não comer durante as refeições.	Ricardo14	She advised him not to eat between meals.	CK	1
rus	4554081	886859	Она посоветовала ему не перекусывать между приёмами пищи.	marafon	She advised him not to eat between meals.	CK	1
tur	1463637	886859	O, ona yemekler arasında yememesini tavsiye etti.	duran	She advised him not to eat between meals.	CK	1
fra	1370684	886865	Elle lui conseilla de ne pas utiliser trop de sel.	sacredceltic	She advised him not to use too much salt.	CK	1
fra	1370685	886865	Elle lui a conseillé de ne pas utiliser trop de sel.	sacredceltic	She advised him not to use too much salt.	CK	1
isl	888117	886865	Hún ráðlagði honum að nota ekki of mikið salt.	Swift	She advised him not to use too much salt.	CK	1
rus	2746870	886865	Она посоветовала ему не использовать так много соли.	odexed	She advised him not to use too much salt.	CK	1
tur	1119099	886865	O ona çok fazla tuz kullanmamasını tavsiye ederdi.	duran	She advised him not to use too much salt.	CK	1
fra	1370686	886940	Elle l'a soi-disant tué en état de légitime défense.	sacredceltic	She allegedly killed him in self defense.	CK	1
ind	4216061	886940	Dia diduga membunuhnya karena membela diri.	Bilmanda	She allegedly killed him in self defense.	CK	1
isl	888293	886940	Hún á að hafa drepið hann í sjálfsvörn.	Swift	She allegedly killed him in self defense.	CK	1
spa	1330942	886940	Supuestamente ella le mató en defensa propia.	Shishir	She allegedly killed him in self defense.	CK	1
tur	1463639	886940	İddialara göre o onu kendini savunmak için öldürdü.	duran	She allegedly killed him in self defense.	CK	1
fra	1370687	886946	Elle s'adresse toujours à lui d'une voix forte.	sacredceltic	She always speaks to him in a loud voice.	CK	1
isl	888306	886946	Hún talar alltaf hátt við hann.	Swift	She always speaks to him in a loud voice.	CK	1
nld	1599698	886946	Ze spreekt tegen hem altijd met luide stem.	martinod	She always speaks to him in a loud voice.	CK	1
spa	1507133	886946	Siempre le habla en voz alta.	marcelostockle	She always speaks to him in a loud voice.	CK	1
tur	1463641	886946	O, onunla her zaman yüksek sesle konuşur.	duran	She always speaks to him in a loud voice.	CK	1
fra	1370688	886957	Elle lui demanda comment mettre la machine en marche.	sacredceltic	She asked him how to turn on the machine.	CK	1
fra	1370689	886957	Elle lui a demandé comment mettre la machine en marche.	sacredceltic	She asked him how to turn on the machine.	CK	1
heb	1784730	886957	היא שאלה אותו איך מדליקים את המכונה.	MrShoval	She asked him how to turn on the machine.	CK	1
isl	888328	886957	Hún spurði hann hvernig ætti að kveikja á vélinni.	Swift	She asked him how to turn on the machine.	CK	1
isl	888329	886957	Hún spurði hann hvernig maður kveikti á vélinni.	Swift	She asked him how to turn on the machine.	CK	1
pol	1350507	886957	Zapytała go jak włączyć maszynę.	Ollie1337	She asked him how to turn on the machine.	CK	1
rus	2036050	886957	Она спросила его, как заводить машину.	Balamax	She asked him how to turn on the machine.	CK	1
spa	1330928	886957	Ella le preguntó cómo se apagaba la máquina.	Shishir	She asked him how to turn on the machine.	CK	1
tur	1463643	886957	O, ona makineyi nasıl açacağını sordu.	duran	She asked him how to turn on the machine.	CK	1
ell	3306834	886994	Του επιτέθηκε με ένα ψαλίδι.	glavkos	She attacked him with a pair of scissors.	CK	1
fin	2671009	886994	Hän hyökkäsi miehen kimppuun saksilla.	Silja	She attacked him with a pair of scissors.	CK	1
fra	1370690	886994	Elle l'attaqua avec une paire de ciseaux.	sacredceltic	She attacked him with a pair of scissors.	CK	1
fra	1370691	886994	Elle l'a attaqué avec une paire de ciseaux.	sacredceltic	She attacked him with a pair of scissors.	CK	1
isl	889735	886994	Hún réðst á hann með skærum.	Swift	She attacked him with a pair of scissors.	CK	1
nds	888010	886994	Se hett em mit en Scheer angrepen.	slomox	She attacked him with a pair of scissors.	CK	1
pol	1591163	886994	Zaatakowała go nożyczkami.	TopMan	She attacked him with a pair of scissors.	CK	1
rus	2689004	886994	Она набросилась на него с ножницами.	odexed	She attacked him with a pair of scissors.	CK	1
spa	1330880	886994	Ella le atacó con unas tijeras.	Shishir	She attacked him with a pair of scissors.	CK	1
tur	1034875	886994	O, bir makas ile ona saldırdı.	duran	She attacked him with a pair of scissors.	CK	1
deu	752357	388588	Sie wurde Lehrer, als sie zwanzig war.	Manfredo	She became a teacher when she was twenty.	CK	1
ita	711448	388588	Divenne insegnante all'età di venti anni.	Heracleum	She became a teacher when she was twenty.	CK	1
jpn	93586	388588	彼女は20歳のときに先生になりました。	bunbuku	She became a teacher when she was twenty.	CK	1
rus	2746593	388588	Она стала преподавателем, когда ей было двадцать лет.	odexed	She became a teacher when she was twenty.	CK	1
spa	2084571	388588	Se hizo profesora cuando tenía veinte años.	Shishir	She became a teacher when she was twenty.	CK	1
tur	1780434	388588	Yirmi yaşındayken bir öğretmen oldu.	duran	She became a teacher when she was twenty.	CK	1
cbk	3314930	887026	Ya llamá le cunele para habla kay ay atrasá le.	mervert1	She called him to say that she'd be late.	CK	1
fra	1106147	887026	Elle l'appela pour lui dire qu'elle serait en retard.	sacredceltic	She called him to say that she'd be late.	CK	1
fra	1370694	887026	Elle l'appela pour lui annoncer qu'elle serait en retard.	sacredceltic	She called him to say that she'd be late.	CK	1
fra	1370695	887026	Elle l'a appelé pour lui annoncer qu'elle serait en retard.	sacredceltic	She called him to say that she'd be late.	CK	1
fra	1370697	887026	Elle l'a appelé pour lui dire qu'elle serait en retard.	sacredceltic	She called him to say that she'd be late.	CK	1
rus	3248032	887026	Она позвонила ему сказать, что опоздает.	marafon	She called him to say that she'd be late.	CK	1
rus	3248046	887026	Она позвонила ему, чтобы сказать, что опоздает.	marafon	She called him to say that she'd be late.	CK	1
spa	1425660	887026	Ella lo llamó para decirle que llegaría tarde.	marcelostockle	She called him to say that she'd be late.	CK	1
tur	1463647	887026	O, geç kalacağını söylemek için onu aradı.	duran	She called him to say that she'd be late.	CK	1
fra	1370698	887095	Elle ne veut pas qu'il cueille les fleurs.	sacredceltic	She doesn't want him to pick the flowers.	CK	1
heb	1330901	887095	היא לא רוצה שהוא יקטוף את הפרחים.	Eldad	She doesn't want him to pick the flowers.	CK	1
ita	3859585	887095	Non vuole che lui raccolga i fiori.	Guybrush88	She doesn't want him to pick the flowers.	CK	1
ita	3859588	887095	Non vuole che raccolga i fiori.	Guybrush88	She doesn't want him to pick the flowers.	CK	1
por	892117	887095	Ela não quer que ele apanhe as flores.	alexmarcelo	She doesn't want him to pick the flowers.	CK	1
rus	1612666	887095	Она не хочет, чтобы он рвал цветы.	Biga	She doesn't want him to pick the flowers.	CK	1
spa	1330832	887095	Ella no quiere que él recoja las flores.	Shishir	She doesn't want him to pick the flowers.	CK	1
tur	1463650	887095	O, onun çiçekleri toplamasını istemiyordu.	duran	She doesn't want him to pick the flowers.	CK	1
fra	1370701	887122	Elle lui pardonna d'avoir perdu tout son argent.	sacredceltic	She forgave him for losing all her money.	CK	1
fra	1370702	887122	Elle lui a pardonné d'avoir perdu tout son argent.	sacredceltic	She forgave him for losing all her money.	CK	1
por	892065	887122	Ela o perdoou por ter perdido todo seu dinheiro.	alexmarcelo	She forgave him for losing all her money.	CK	1
rus	2580888	887122	Она простила ему проигрыш всех своих денег.	Lenin_1917	She forgave him for losing all her money.	CK	1
spa	1425737	887122	Ella lo perdonó por perder todo su dinero.	marcelostockle	She forgave him for losing all her money.	CK	1
tur	1022035	887122	O, tüm parasını kaybettiği için onu bağışladı.	duran	She forgave him for losing all her money.	CK	1
fra	1370703	887124	Elle oublia qu'elle lui avait acheté un cadeau.	sacredceltic	She forgot that she bought him a present.	CK	1
fra	1370704	887124	Elle a oublié qu'elle lui avait acheté un cadeau.	sacredceltic	She forgot that she bought him a present.	CK	1
por	892063	887124	Ela esqueceu que lhe comprou um presente.	alexmarcelo	She forgot that she bought him a present.	CK	1
rus	2492456	887124	Она забыла, что купила ему подарок.	marafon	She forgot that she bought him a present.	CK	1
spa	1425734	887124	Ella se olvidó de que le había comprado un regalo.	marcelostockle	She forgot that she bought him a present.	CK	1
tur	1463652	887124	O, ona bir hediye aldığını unuttu.	duran	She forgot that she bought him a present.	CK	1
fra	1370706	887129	Elle le trouva debout près de l'entrée.	sacredceltic	She found him standing near the entrance.	CK	1
fra	1370708	887129	Elle l'a trouvé debout près de l'entrée.	sacredceltic	She found him standing near the entrance.	CK	1
por	892051	887129	Ela o encontrou de pé perto da entrada.	alexmarcelo	She found him standing near the entrance.	CK	1
spa	1425730	887129	Ella lo encontró parado cerca de la entrada.	marcelostockle	She found him standing near the entrance.	CK	1
tur	1463653	887129	O, onu girişin yanında dururken buldu.	duran	She found him standing near the entrance.	CK	1
cmn	802499	310132	她二十五歲時結婚了。	Martha	She got married when she was twenty-five.	CK	1
fra	181689	310132	Elle s'est mariée à 25 ans.	Romira	She got married when she was twenty-five.	CK	1
jpn	93575	310132	彼女は25歳のとき結婚した。	mookeee	She got married when she was twenty-five.	CK	1
jpn	93576	310132	彼女は25歳で結婚した。	mookeee	She got married when she was twenty-five.	CK	1
nld	1286802	310132	Ze is getrouwd toen ze 25 was.	martinod	She got married when she was twenty-five.	CK	1
rus	1621724	310132	Она вышла замуж, когда ей было двадцать пять.	Biga	She got married when she was twenty-five.	CK	1

This page is part of www.manythings.org/sentences/audio