English Sentences with Audio from the Tatoeba Project
Page 8600

rus	622474	252708	Мне не нравится, что ты каждый день приходишь с опозданием.	shanghainese	I don't like your coming late every day.	CK	1
tur	1757398	252708	Her gün geç gelmeni sevmiyorum.	duran	I don't like your coming late every day.	CK	1
deu	2966917	2966920	Ich lese nicht so viele Bücher, wie ich es früher getan habe.	al_ex_an_der	I don't read as many books as I used to.	al_ex_an_der	1
swe	3029596	2966920	Jag läser inte lika mycket böcker som jag gjorde tidigare.	herrsilen	I don't read as many books as I used to.	al_ex_an_der	1
mkd	4065728	2323014	Не знам толку многу за Том.	123xyz	I don't really know that much about Tom.	CK	1
tur	2469983	2323014	Tom hakkında gerçekten çok şey bilmiyorum.	duran	I don't really know that much about Tom.	CK	1
tur	3101221	2323014	Gerçekten Tom hakkında çok şey bilmiyorum.	duran	I don't really know that much about Tom.	CK	1
deu	4293372	2026550	Ich will nicht wirklich alleine sein.	Tamy	I don't really want to be all by myself.	CK	1
fra	2509242	2026550	Je ne veux pas vraiment être toute seule.	sacredceltic	I don't really want to be all by myself.	CK	1
fra	2509244	2026550	Je ne veux pas vraiment être tout seul.	sacredceltic	I don't really want to be all by myself.	CK	1
tur	4732498	2026550	Gerçekten tek başıma olmak istemiyorum.	duran	I don't really want to be all by myself.	CK	1
por	4816017	2323041	Não me lembro de ter convidado Tom para o jantar.	Loveless	I don't remember inviting Tom to dinner.	CK	1
tur	2469973	2323041	Tom'u akşam yemeğine davet ettiğimi hatırlamıyorum.	duran	I don't remember inviting Tom to dinner.	CK	1
deu	905459	540197	Ich erinnere mich nicht mehr, wonach ich gerade suchte.	Sudajaengi	I don't remember what I was looking for.	darinmex	1
nld	3694614	540197	Ik weet niet meer wat ik aan het zoeken was.	PaulP	I don't remember what I was looking for.	darinmex	1
rus	2984206	540197	Я не помню, что я искал.	odexed	I don't remember what I was looking for.	darinmex	1
tur	4080319	540197	Ne aradığımı hatırlamıyorum.	vvv123	I don't remember what I was looking for.	darinmex	1
fra	2529939	2323069	Je ne passe pas beaucoup de temps à étudier le français.	sacredceltic	I don't spend much time studying French.	CK	1
pol	4152113	2323069	Nie spędzam zbyt wiele czasu na nauce francuskiego.	jeedrek	I don't spend much time studying French.	CK	1
tur	2494303	2323069	Fransızca çalışarak çok zaman harcamam.	duran	I don't spend much time studying French.	CK	1
fra	2534620	2323075	Je ne parle pas de vous derrière votre dos.	sacredceltic	I don't talk about you behind your back.	CK	1
fra	2534621	2323075	Je ne parle pas de toi derrière ton dos.	sacredceltic	I don't talk about you behind your back.	CK	1
pol	3857235	2323075	Nie rozmawiam o tobie za twoimi plecami.	jeedrek	I don't talk about you behind your back.	CK	1
tur	4739861	2323075	Ben senin arkandan senin hakkında konuşmam.	duran	I don't talk about you behind your back.	CK	1
mkd	4109813	3633903	Мислам дека не можам да го направам ова без Том.	123xyz	I don't think I can do this without Tom.	Hybrid	1
tur	4611140	3633903	Bunu Tom olmadan yapabileceğimi sanmıyorum.	duran	I don't think I can do this without Tom.	Hybrid	1
heb	2569041	2638923	אני לא חושב שאני מסוגל להחזיק מעמד עוד זמן רב.	VirtuOZ	I don't think I can hold on much longer.	Joseph	1
nld	2793640	2638923	Ik denk niet dat ik me nog veel langer kan vasthouden.	anders	I don't think I can hold on much longer.	Joseph	1
ita	1049236	28950	Credo di non essere tagliato per la vita di città.	iltrex	I don't think I'm cut out for city life.	CK	1
jpn	1167606	28950	私は都会での生活に向いていないと思う。	bunbuku	I don't think I'm cut out for city life.	CK	1
jpn	1630391	28950	僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。	mookeee	I don't think I'm cut out for city life.	CK	1
rus	4765351	28950	Не думаю, что я подхожу для жизни в городе.	odexed	I don't think I'm cut out for city life.	CK	1
spa	1167612	28950	No creo que yo esté hecho para la vida de ciudad.	marcelostockle	I don't think I'm cut out for city life.	CK	1
tur	1462632	28950	Şehir hayatına uygun olmadığımı düşünüyorum.	duran	I don't think I'm cut out for city life.	CK	1
rus	3284694	2044910	Не думаю, что я когда-либо был столь же счастлив, как сейчас.	averoes	I don't think I've ever been this happy.	CK	1
rus	4452173	2044910	Думаю, я никогда ещё не был так счастлив.	Ooneykcall	I don't think I've ever been this happy.	CK	1
tur	4830753	2044910	Hiç bu kadar mutlu olduğumu sanmıyorum.	duran	I don't think I've ever been this happy.	CK	1
deu	1186773	1186758	Ich denke nicht, dass es heute Nachmittag regnen wird.	Espi	I don't think it'll rain this afternoon.	CK	1
fra	1186775	1186758	Je ne pense pas qu'il pleuvra cette après-midi.	sacredceltic	I don't think it'll rain this afternoon.	CK	1
fra	1186776	1186758	Je ne pense pas qu'il pleuvra cet après-midi.	sacredceltic	I don't think it'll rain this afternoon.	CK	1
jpn	1186747	1186758	今日の午後は雨が降らないと思う。	bunbuku	I don't think it'll rain this afternoon.	CK	1
nld	1401210	1186758	Ik denk niet dat het zal gaan regenen vanmiddag.	DjWLaan	I don't think it'll rain this afternoon.	CK	1
por	1488757	1186758	Eu acho que não vai chover à tarde.	brauliobezerra	I don't think it'll rain this afternoon.	CK	1
spa	1385612	1186758	No creo que llueva esta tarde.	Shishir	I don't think it'll rain this afternoon.	CK	1
tur	1439991	1186758	Bu öğleden sonra yağmur yağacağını sanmıyorum.	duran	I don't think it'll rain this afternoon.	CK	1
ita	3885574	2323134	Non penso che sia una decisione difficile.	ema_rega	I don't think it's a difficult decision.	CK	1
rus	4845083	2323134	Не думаю, что это трудное решение.	odexed	I don't think it's a difficult decision.	CK	1
tur	4845980	2323134	Ben onun bir zor karar olduğunu düşünmem.	dursun	I don't think it's a difficult decision.	CK	1
deu	3449744	2323139	Ich glaube nicht, dass dich das etwas angeht.	Pfirsichbaeumchen	I don't think it's any of your business.	CK	1
deu	3449746	2323139	Ich glaube nicht, dass euch das etwas angeht.	Pfirsichbaeumchen	I don't think it's any of your business.	CK	1
deu	3449747	2323139	Ich glaube nicht, dass Sie das etwas angeht.	Pfirsichbaeumchen	I don't think it's any of your business.	CK	1
deu	2317000	2315325	Das ist, glaube ich, nicht der Grund, warum Tom nicht hier ist.	Pfirsichbaeumchen	I don't think that's why Tom isn't here.	CK	1
tur	2472083	2315325	Tom'un burada olmama sebebinin o olduğunu sanmıyorum.	duran	I don't think that's why Tom isn't here.	CK	1
por	2503277	2323173	Eu não acho que o Tom possa nos ajudar com isso.	MarlonX19	I don't think Tom can help us with this.	CK	1
rus	3267065	2323173	Не думаю, что Том может помочь нам с этим.	marafon	I don't think Tom can help us with this.	CK	1
tur	2469853	2323173	Tom'un bununla ilgili bize yardım edebileceğini sanmıyorum.	duran	I don't think Tom can help us with this.	CK	1
rus	4418557	2323209	Не думаю, что Том согласится это сделать.	odexed	I don't think Tom will agree to do that.	CK	1
tur	2469758	2323209	Tom'un onu kabul edeceğini sanmıyorum.	duran	I don't think Tom will agree to do that.	CK	1
por	2468632	2323256	Eu não acho que você deveria ter feito aquilo.	MarlonX19	I don't think you should have done that.	CK	1
lit	4140745	2323267	Nesuprantu, kaip tu gali taip sakyti.	kotik	I don't understand how you can say that.	CK	1
tur	4545617	2323267	Onu nasıl söyleyebileceğini anlamıyorum.	duran	I don't understand how you can say that.	CK	1
ber	3268386	1130065	Ur fhimeɣ ara d acu ay k-iceɣben.	Amastan	I don't understand what's bothering you.	CK	1
ber	3268387	1130065	Ur fhimeɣ ara d acu ay kem-iceɣben.	Amastan	I don't understand what's bothering you.	CK	1
deu	1550891	1130065	Ich verstehe nicht, was dich beunruhigt.	Zaghawa	I don't understand what's bothering you.	CK	1
deu	1681226	1130065	Ich verstehe nicht, was dich umtreibt.	al_ex_an_der	I don't understand what's bothering you.	CK	1
fra	1130068	1130065	Je ne comprends pas ce qui te soucie.	sacredceltic	I don't understand what's bothering you.	CK	1
fra	1130070	1130065	Je ne comprends pas ce qui vous soucie.	sacredceltic	I don't understand what's bothering you.	CK	1
nob	1681225	1130065	Jeg forstår ikke hva som plager deg.	Combine988	I don't understand what's bothering you.	CK	1
por	1087892	1130065	Não entendo o que inquieta você.	alexmarcelo	I don't understand what's bothering you.	CK	1
rus	2343873	1130065	Не понимаю, что тебя беспокоит.	marafon	I don't understand what's bothering you.	CK	1
tur	4746590	1130065	Seni neyin rahatsız ettiğini anlamıyorum.	deyta	I don't understand what's bothering you.	CK	1
dan	2492073	2492071	Jeg forstår ikke hvad der foregår her.	danepo	I don't understand what's going on here.	Hybrid	1
rus	4814037	2492071	Я не понимаю, что здесь происходит.	Wezel	I don't understand what's going on here.	Hybrid	1
spa	2492163	2492071	No entiendo qué sucede aquí.	marcelostockle	I don't understand what's going on here.	Hybrid	1
tur	4582458	2492071	Burada neler olduğunu anlamıyorum.	duran	I don't understand what's going on here.	Hybrid	1
deu	361497	255507	Ich muss normalerweise sonntags nicht arbeiten.	Wolf	I don't usually have to work on Sundays.	CK	1
fra	583477	255507	Je ne dois normalement pas travailler le dimanche.	sacredceltic	I don't usually have to work on Sundays.	CK	1
jpn	1167572	255507	普段私は日曜日に働かなくてもいい。	bunbuku	I don't usually have to work on Sundays.	CK	1
por	1837773	255507	Normalmente eu não tenho que trabalhar aos domingos.	nowasky	I don't usually have to work on Sundays.	CK	1
spa	1807507	255507	Normalmente no tengo que trabajar los domingos.	marcelostockle	I don't usually have to work on Sundays.	CK	1
tur	1462633	255507	Ben genellikle Pazar günleri çalışmak zorunda değilim.	duran	I don't usually have to work on Sundays.	CK	1
tur	3956371	2026551	Herhangi birinin ne yaptığımı izlemesini istemiyorum.	duran	I don't want anybody watching what I do.	CK	1
fra	664707	318549	Je n'ai pas envie de me retrouver à porter le sac.	qdii	I don't want to be left holding the bag.	CK	1
jpn	85164	318549	貧乏くじを引きたくない。	bunbuku	I don't want to be left holding the bag.	CK	1
deu	2775699	2774872	Ich will nie wieder mit dir reden.	Pfirsichbaeumchen	I don't want to ever speak to you again.	Hybrid	1
por	2775249	2774872	Eu não quero falar com você nunca mais.	alexmarcelo	I don't want to ever speak to you again.	Hybrid	1
spa	4395360	2774872	No quiero volver a hablar con usted.	DarkHollow	I don't want to ever speak to you again.	Hybrid	1
tur	4600071	2774872	Asla seninle tekrar konuşmak istemiyorum.	duran	I don't want to ever speak to you again.	Hybrid	1
fin	2786427	2033737	En halua mennä piknikille Tomin kanssa.	Kalle63	I don't want to go on a picnic with Tom.	CK	1
ita	3065510	2033737	Non voglio andare a fare un picnic con Tom.	Guybrush88	I don't want to go on a picnic with Tom.	CK	1
ita	3065511	2033737	Io non voglio andare a fare un picnic con Tom.	Guybrush88	I don't want to go on a picnic with Tom.	CK	1
mar	2986340	2033737	मला टॉमबरोबर पिकनिकला जायचं नाहीये.	sabretou	I don't want to go on a picnic with Tom.	CK	1
rus	4868014	2033737	Я не хочу идти с Томом на пикник.	odexed	I don't want to go on a picnic with Tom.	CK	1
spa	2181814	2033737	No quiero ir de picnic con Tom.	hayastan	I don't want to go on a picnic with Tom.	CK	1
tur	3459291	2033737	Tom'la bir pikniğe gitmek istemiyorum.	deyta	I don't want to go on a picnic with Tom.	CK	1
ita	2828017	2026552	Non voglio dovermi preoccupare per te.	Guybrush88	I don't want to have to worry about you.	CK	1
ita	2828018	2026552	Io non voglio dovermi preoccupare per te.	Guybrush88	I don't want to have to worry about you.	CK	1
ita	2828019	2026552	Non voglio dovermi preoccupare per voi.	Guybrush88	I don't want to have to worry about you.	CK	1
ita	2828020	2026552	Io non voglio dovermi preoccupare per voi.	Guybrush88	I don't want to have to worry about you.	CK	1
ita	2828021	2026552	Non voglio dovermi preoccupare per lei.	Guybrush88	I don't want to have to worry about you.	CK	1

This page is part of www.manythings.org/sentences/audio