English Sentences with Audio from the Tatoeba Project
Page 8510

fra	3483172	2026374	Je ne veux pas vivre ma vie comme cela.	Lulantis	I don't want to live my life like this.	CK	1
ita	4151255	2026374	Non voglio vivere così la mia vita.	Guybrush88	I don't want to live my life like this.	CK	1
ita	4151256	2026374	Io non voglio vivere così la mia vita.	Guybrush88	I don't want to live my life like this.	CK	1
spa	2114450	2026374	No quiero vivir mi vida así.	hayastan	I don't want to live my life like this.	CK	1
tur	4576465	2026374	Hayatımı böyle yaşamak istemiyorum.	duran	I don't want to live my life like this.	CK	1
nld	2323462	2323305	Ik wil niet spelletje niet meer spelen.	Citrine	I don't want to play this game anymore.	CK	1
rus	2782009	2323305	Я больше не хочу играть в эту игру.	marafon	I don't want to play this game anymore.	CK	1
spa	2781962	2323305	Ya no quiero jugar más este juego.	marcelostockle	I don't want to play this game anymore.	CK	1
tur	3587871	2323305	Artık bu oyunu oynamak istemiyorum.	deyta	I don't want to play this game anymore.	CK	1
rus	3071755	3071754	Я не хочу причинять вам хлопот.	sharptoothed	I don't want to put you to any trouble.	sharptoothed	1
tur	3688777	3071754	Sana bir zahmet çıkarmak istemiyorum.	deyta	I don't want to put you to any trouble.	sharptoothed	1
tur	3688778	3071754	Seni sıkıntıya sokmak istemiyorum.	deyta	I don't want to put you to any trouble.	sharptoothed	1
deu	2718834	2033727	Ich möchte nicht mehr Schokolade verkaufen.	raggione	I don't want to sell chocolate anymore.	CK	1
nld	2323461	2323306	Ik wil mijn kamer niet met Tom delen.	Citrine	I don't want to share my room with Tom.	CK	1
spa	2781963	2323306	No quiero compartir mi habitación con Tom.	marcelostockle	I don't want to share my room with Tom.	CK	1
tur	2469744	2323306	Odamı Tom'la paylaşmak istemiyorum.	duran	I don't want to share my room with Tom.	CK	1
tur	3628140	2026376	Artık burada kalmak istemiyorum, Tom.	duran	I don't want to stay here anymore, Tom.	CK	1
deu	3702319	2026377	Ich will niemandem auf die Füße treten.	Pfirsichbaeumchen	I don't want to step on anybody's toes.	CK	1
tur	4598387	2026377	Birini rahatsız edecek şekilde davranmak istemiyorum.	duran	I don't want to step on anybody's toes.	CK	1
spa	2182764	2026378	No me quiero aprovechar de ellos.	hayastan	I don't want to take advantage of them.	CK	1
tur	3628143	2026378	Onlardan yararlanmak istemiyorum.	duran	I don't want to take advantage of them.	CK	1
rus	4628776	2026379	Я не хочу говорить об этом с тобой.	marafon	I don't want to talk about it with you.	CK	1
rus	4628777	2026379	Я не хочу говорить об этом с вами.	marafon	I don't want to talk about it with you.	CK	1
spa	2053667	2026379	No quiero hablar de eso contigo.	Shishir	I don't want to talk about it with you.	CK	1
spa	2053668	2026379	No quiero hablar de ello contigo.	Shishir	I don't want to talk about it with you.	CK	1
tur	3628146	2026379	Seninle bu konuda konuşmak istemiyorum.	duran	I don't want to talk about it with you.	CK	1
tur	2419723	2323308	Bunun hakkında seninle konuşmak istemiyorum.	duran	I don't want to talk to you about this.	CK	1
deu	2999731	2999733	Ich möchte nie wieder mit dir reden.	pne	I don't want to talk to you ever again.	pne	1
por	2999850	2999733	Não quero falar com você nunca mais.	carlosalberto	I don't want to talk to you ever again.	pne	1
rus	4627263	2999733	Я больше вообще не хочу с тобой разговаривать.	marafon	I don't want to talk to you ever again.	pne	1
rus	4627264	2999733	Я больше вообще не хочу с вами разговаривать.	marafon	I don't want to talk to you ever again.	pne	1
tur	3332739	2999733	Seninle bir daha hiç konuşmak istemiyorum.	deyta	I don't want to talk to you ever again.	pne	1
tur	4628282	2999733	Seninle bir daha asla konuşmak istemiyorum.	tornado	I don't want to talk to you ever again.	pne	1
rus	4209697	2026380	Я не хочу больше думать об этом.	odexed	I don't want to think about it anymore.	CK	1
tur	3276563	2026380	Artık bunu düşünmek istemiyorum.	deyta	I don't want to think about it anymore.	CK	1
deu	3006847	2026381	Ich möchte dich nicht länger quälen.	raggione	I don't want to torment you any longer.	CK	1
deu	3006848	2026381	Ich möchte Sie nicht länger quälen.	raggione	I don't want to torment you any longer.	CK	1
deu	3006849	2026381	Ich möchte euch nicht länger quälen.	raggione	I don't want to torment you any longer.	CK	1
ita	2719088	2026381	Non voglio tormentarti ancora.	Guybrush88	I don't want to torment you any longer.	CK	1
ita	2719089	2026381	Io non voglio tormentarti ancora.	Guybrush88	I don't want to torment you any longer.	CK	1
ita	2719090	2026381	Non voglio tormentarvi ancora.	Guybrush88	I don't want to torment you any longer.	CK	1
ita	2719091	2026381	Io non voglio tormentarvi ancora.	Guybrush88	I don't want to torment you any longer.	CK	1
ita	2719092	2026381	Non voglio tormentarla ancora.	Guybrush88	I don't want to torment you any longer.	CK	1
ita	2719093	2026381	Io non voglio tormentarla ancora.	Guybrush88	I don't want to torment you any longer.	CK	1
spa	2167599	2026381	No quiero atormentarte más.	hayastan	I don't want to torment you any longer.	CK	1
tur	2418529	2026381	Sana daha fazla acı çektirmek istemiyorum.	duran	I don't want to torment you any longer.	CK	1
tur	3956719	2026382	Yanlış bir fikir edinmeni istemiyorum.	duran	I don't want you to get the wrong idea.	CK	1
deu	3006843	2026383	Ich möchte, dass du dich nicht überanstrengst.	raggione	I don't want you to overexert yourself.	CK	1
deu	3006845	2026383	Ich möchte, dass Sie sich nicht überanstrengen.	raggione	I don't want you to overexert yourself.	CK	1
deu	3006846	2026383	Ich möchte, dass ihr euch nicht überanstrengt.	raggione	I don't want you to overexert yourself.	CK	1
fra	2411539	2026383	Je ne veux pas que vous vous sur-entraîniez.	sacredceltic	I don't want you to overexert yourself.	CK	1
fra	2411540	2026383	Je ne veux pas que tu te sur-entraînes.	sacredceltic	I don't want you to overexert yourself.	CK	1
tur	4725815	2026383	Kendini abartmanı istemiyorum.	duran	I don't want you to overexert yourself.	CK	1
heb	1931480	1931181	אני לא יודעת מה כוונותיה.	Eldad	I don’t know what her intentions are.	al_ex_an_der	1
heb	1931481	1931181	אני לא יודע מה כוונותיה.	Eldad	I don’t know what her intentions are.	al_ex_an_der	1
spa	1963006	1931181	No sé cuáles son sus intenciones.	teskmon	I don’t know what her intentions are.	al_ex_an_der	1
tur	4889563	1931181	Onun niyetlerinin ne olduğunu bilmiyorum.	duran	I don’t know what her intentions are.	al_ex_an_der	1
fin	2815995	1027558	Epäilen ehtiikö Tom tänne ajoissa.	Kalle63	I doubt that Tom will get here on time.	CK	1
heb	1437365	1027558	אני בספק אם טום יגיע הנה בזמן.	Eldad	I doubt that Tom will get here on time.	CK	1
jpn	1088588	1027558	トムが時間通りにここに来るとは思えない。	bunbuku	I doubt that Tom will get here on time.	CK	1
rus	4311327	1027558	Я сомневаюсь, что Том будет вовремя.	soniamiku	I doubt that Tom will get here on time.	CK	1
spa	1385690	1027558	Dudo que Tom llegue aquí a tiempo.	Shishir	I doubt that Tom will get here on time.	CK	1
tur	1085265	1027558	Tom'un buraya zamanında geleceğinden şüpheliyim.	duran	I doubt that Tom will get here on time.	CK	1
rus	4736396	4730909	Сомневаюсь, что Том сдержит своё обещание.	odexed	I doubt that Tom will keep his promise.	CK	1
tur	4736394	4730909	Tom'un sözünü tutacağından eminim.	duran	I doubt that Tom will keep his promise.	CK	1
ita	3110684	304744	Dubito che vincerà entrambe le gare.	Guybrush88	I doubt whether he will win both races.	CK	1
ita	3110685	304744	Dubito che lui vincerà entrambe le gare.	Guybrush88	I doubt whether he will win both races.	CK	1
jpn	98956	304744	彼は両方のレースに勝てるだろうか。	mookeee	I doubt whether he will win both races.	CK	1
jpn	1698419	304744	彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。	mookeee	I doubt whether he will win both races.	CK	1
tur	1738603	304744	Her iki yarışı kazanıp kazanmayacağını bilmiyorum.	duran	I doubt whether he will win both races.	CK	1
rus	2761559	2761558	Я люблю рассматривать старые семейные фотографии.	sharptoothed	I enjoy looking at old family pictures.	sharptoothed	1
swe	4384071	2761558	Jag tycker om att titta på gamla familjebilder.	richke	I enjoy looking at old family pictures.	sharptoothed	1
rus	3030993	3030992	Я думаю остаться в Бостоне на день-два.	sharptoothed	I expect to stay in Boston a day or so.	sharptoothed	1
tur	4603152	3030992	Bir güne kadar Boston'da kalmayı umuyorum.	duran	I expect to stay in Boston a day or so.	sharptoothed	1
deu	2325921	2325790	Ich erwarte von dir, dass du achtungsvoll mit Tom umgehst.	Pfirsichbaeumchen	I expect you to treat Tom with respect.	CK	1
deu	2325926	2325790	Ich erwarte, dass du Tom mit Respekt begegnest.	Pfirsichbaeumchen	I expect you to treat Tom with respect.	CK	1
hun	4166388	2325790	Elvárom tőled, hogy tisztelettel bánj Tamással.	maaster	I expect you to treat Tom with respect.	CK	1
pol	2809420	2325790	Liczę na to, że będziesz traktował Toma z szacunkiem.	Ceresnya	I expect you to treat Tom with respect.	CK	1
tur	2469587	2325790	Tom'a saygıyla davranacağını umuyorum.	duran	I expect you to treat Tom with respect.	CK	1
ber	1736158	898527	Sseccayeɣ aydi-inu uqbel ma cciɣ imensi.	Amastan	I feed my dog just before I eat dinner.	CK	1
fra	1368811	898527	Je nourris mon chien juste avant de dîner.	sacredceltic	I feed my dog just before I eat dinner.	CK	1
por	2087396	898527	Eu alimento meu cão só antes de eu jantar.	MarlonX19	I feed my dog just before I eat dinner.	CK	1
spa	1337494	898527	Alimento a mi perro justo antes de cenar.	marcelostockle	I feed my dog just before I eat dinner.	CK	1
tur	1462090	898527	Akşam yemeğini yemeden hemen önce köpeğimi beslerim.	duran	I feed my dog just before I eat dinner.	CK	1
ber	1621234	243221	Tameddit-a bɣiɣ ad ḍḍseɣ zik.	Amastan	I feel like going to bed early tonight.	CK	1
fra	332346	243221	J'ai envie d'aller me coucher tôt ce soir.	TRANG	I feel like going to bed early tonight.	CK	1
jpn	3709600	243221	今日は早く寝たいな。	tommy_san	I feel like going to bed early tonight.	CK	1
por	1563624	243221	Estou com vontade de ir para a cama cedo esta noite.	alexmarcelo	I feel like going to bed early tonight.	CK	1
rus	3709602	243221	Мне б хотелось пойти сегодня пораньше спать.	Ooneykcall	I feel like going to bed early tonight.	CK	1
spa	1702991	243221	Esta noche tengo ganas de acostarme temprano.	marcelostockle	I feel like going to bed early tonight.	CK	1
tur	1738608	243221	Canım bu gece erken yatmak istiyor.	duran	I feel like going to bed early tonight.	CK	1
bul	2787651	2539025	Мисля, че не трябва да го правим.	korobo4ka	I feel like we shouldn't be doing this.	CK	1
ces	3054400	2539025	Myslím, že tohle bychom dělat neměli.	nueby	I feel like we shouldn't be doing this.	CK	1
ita	2769493	2539025	Sento che non dovremmo farlo.	Guybrush88	I feel like we shouldn't be doing this.	CK	1
pol	3807848	2539025	Czuję, że nie powinniśmy tego robić.	jeedrek	I feel like we shouldn't be doing this.	CK	1
tur	2692730	2539025	Bunu yapmamamız gerektiğini hissediyorum.	duran	I feel like we shouldn't be doing this.	CK	1
bel	580036	255683	Я адчуў сябе няпрошаным госцем.	Demetrius2	I felt as if I were an uninvited guest.	CK	1
jpn	158844	255683	私はまるで招かれざる客のような気がした。	bunbuku	I felt as if I were an uninvited guest.	CK	1
rus	580303	255683	Я чувствовал себя непрошенным гостем.	Inego	I felt as if I were an uninvited guest.	CK	1
rus	2817557	255683	Я чувствовал себя незваным гостем.	Lenin_1917	I felt as if I were an uninvited guest.	CK	1

This page is part of www.manythings.org/sentences/audio