English Sentences with Audio from the Tatoeba Project
Page 8420

tur	3900890	2033717	Sürprizi bozmak istemiyorum.	duran	I wouldn't want to spoil the surprise.	CK	1
fra	1490860	1491046	Je n'aimerais pas travailler dans un hôpital.	martin9	I wouldn't want to work in a hospital.	niceguydave	1
nld	1497362	1491046	Ik zou niet in een ziekenhuis willen werken.	Citrine	I wouldn't want to work in a hospital.	niceguydave	1
por	1491121	1491046	Eu não gostaria de trabalhar num hospital.	sugoi	I wouldn't want to work in a hospital.	niceguydave	1
rus	3151912	1491046	Я бы не хотел работать в больнице.	marafon	I wouldn't want to work in a hospital.	niceguydave	1
spa	1491469	1491046	No me gustaría trabajar en un hospital.	hayastan	I wouldn't want to work in a hospital.	niceguydave	1
tur	3345749	1491046	Bir hastanede çalışmak istemezdim.	deyta	I wouldn't want to work in a hospital.	niceguydave	1
pol	2290006	2033718	Nie chciałbym wyjść zbyt szybko.	Wessnosa	I wouldn't want you to leave too soon.	CK	1
0	0	2044880	0	0	I'd be happy to talk about this later.	CK	1
ita	2132728	1934844	Vorrei solo fare una domanda a Tom.	Guybrush88	I'd just like to ask Tom one question.	CK	1
ita	2132729	1934844	Vorrei soltanto fare una domanda a Tom.	Guybrush88	I'd just like to ask Tom one question.	CK	1
ita	2132730	1934844	Vorrei solamente fare una domanda a Tom.	Guybrush88	I'd just like to ask Tom one question.	CK	1
por	1934941	1934844	Eu só queria perguntar ao Tom uma coisa.	alexmarcelo	I'd just like to ask Tom one question.	CK	1
rus	3463470	1934844	Я бы хотел только задать Тому один вопрос.	odexed	I'd just like to ask Tom one question.	CK	1
spa	1945378	1934844	Solo quisiera hacerle a Tom una pregunta.	marcelostockle	I'd just like to ask Tom one question.	CK	1
tur	4706146	1934844	Sadece Tom'a bir soru sormak istiyorum.	duran	I'd just like to ask Tom one question.	CK	1
tur	3957013	2016916	Otopsi raporunun bir kopyasını istiyorum.	duran	I'd like a copy of the autopsy report.	CK	1
deu	2226929	1936561	Ich möchte Tom gerne selbst danach befragen.	Pfirsichbaeumchen	I'd like to ask Tom about that myself.	CK	1
spa	2511592	1936561	Me gustaría preguntar a Tom sobre eso personalmente.	teskmon	I'd like to ask Tom about that myself.	CK	1
tur	4575886	1936561	Tom'a onun hakkında kendim sormak istiyorum.	duran	I'd like to ask Tom about that myself.	CK	1
ukr	2633706	1936561	Я хотів би сам запитати Тома про це.	deniko	I'd like to ask Tom about that myself.	CK	1
deu	2226923	1936557	Ich möchte Tom bitten, unserer Gruppe beizutreten.	Pfirsichbaeumchen	I'd like to ask Tom to join our group.	CK	1
deu	690728	29045	Ich möchte gern einen Tisch für drei Personen reservieren.	Manfredo	I'd like to reserve a table for three.	Nero	1
fra	180909	29045	J'aimerais réserver une table pour trois personnes.	Romira	I'd like to reserve a table for three.	Nero	1
hun	823877	29045	Szeretnék foglalni egy asztalt három személyre.	mailtotib	I'd like to reserve a table for three.	Nero	1
jpn	1151905	29045	3名で予約をお願いしたいんですが。	mookeee	I'd like to reserve a table for three.	Nero	1
por	1396621	29045	Gostaria de reservar uma mesa para três.	alexmarcelo	I'd like to reserve a table for three.	Nero	1
rus	445316	29045	Я бы хотел зарезервировать столик на троих.	Hellerick	I'd like to reserve a table for three.	Nero	1
spa	398955	29045	Me gustaría reservar una mesa para tres.	mane	I'd like to reserve a table for three.	Nero	1
tur	2769437	29045	Üç kişilik bir masa ayırtmak istiyorum.	duran	I'd like to reserve a table for three.	Nero	1
ita	2808401	2025911	Vorrei fissare un incontro con Tom.	Guybrush88	I'd like to set up a meeting with Tom.	CK	1
ita	2808402	2025911	Io vorrei fissare un incontro con Tom.	Guybrush88	I'd like to set up a meeting with Tom.	CK	1
tur	4820395	2025911	Tom'la bir görüşme ayarlamak isterim.	deyta	I'd like to set up a meeting with Tom.	CK	1
deu	1976970	1936354	Ich möchte mit Tom unter vier Augen sprechen.	Pfirsichbaeumchen	I'd like to speak with Tom in private.	CK	1
fin	2668216	1936354	Haluaisin puhua Tomille kahden kesken.	Silja	I'd like to speak with Tom in private.	CK	1
tur	2881618	1936354	Tom'la özel olarak konuşmak istiyorum.	metaozturk	I'd like to speak with Tom in private.	CK	1
deu	1976968	1936352	Ich möchte ein paar Tage mit Tom verbringen.	Pfirsichbaeumchen	I'd like to spend a few days with Tom.	CK	1
fin	2668214	1936352	Haluaisin viettää muutaman päivän Tomin kanssa.	Silja	I'd like to spend a few days with Tom.	CK	1
por	2176004	1936352	Eu gostaria de passar alguns dias com o Tom.	alexmarcelo	I'd like to spend a few days with Tom.	CK	1
spa	3056798	1936352	Quisiera pasar algunos días con Tom.	marcelostockle	I'd like to spend a few days with Tom.	CK	1
tur	4075867	1936352	Tom'la birkaç gün geçirmek istiyorum.	deyta	I'd like to spend a few days with Tom.	CK	1
mkd	4094577	4016430	Би сакал да го посетам Бостон пред да умрам.	123xyz	I'd like to visit Boston before I die.	CK	1
tur	4249252	4016430	Ölmeden önce Boston'u ziyaret etmek istiyorum.	duran	I'd like to visit Boston before I die.	CK	1
tur	4575919	2025912	Bu konuda Tom'un fikrini istiyorum.	duran	I'd like Tom's opinion on this matter.	CK	1
deu	4475941	2025913	Ich würde dir gerne einen meiner Freunde vorstellen.	Zaghawa	I'd like you to meet a friend of mine.	CK	1
fra	2026161	2025913	J'aimerais que tu rencontres l'un de mes amis.	sacredceltic	I'd like you to meet a friend of mine.	CK	1
fra	2026162	2025913	J'aimerais que tu rencontres l'une de mes amies.	sacredceltic	I'd like you to meet a friend of mine.	CK	1
fra	2026165	2025913	J'aimerais que vous rencontriez l'un de mes amis.	sacredceltic	I'd like you to meet a friend of mine.	CK	1
fra	2026166	2025913	J'aimerais que vous rencontriez l'une de mes amies.	sacredceltic	I'd like you to meet a friend of mine.	CK	1
rus	2597073	2025913	Я бы хотел познакомить тебя с моим другом.	odexed	I'd like you to meet a friend of mine.	CK	1
tur	3924014	2025913	Bir arkadaşımla tanışmanı istiyorum.	duran	I'd like you to meet a friend of mine.	CK	1
fra	2026158	2025914	J'aimerais que vous me disiez ce qui s'est passé.	sacredceltic	I'd like you to tell me what happened.	CK	1
fra	2026159	2025914	J'aimerais que tu me dises ce qui s'est passé.	sacredceltic	I'd like you to tell me what happened.	CK	1
tur	4603168	3409213	Yaklaşık bir aya kadar Boston'da olacağım.	duran	I'll be in Boston about a month or so.	CK	1
ber	2527297	72730	Ad qqimeɣ dani careḍ iyaren.	Uyezjen	I'll be staying here for three months.	CK	1
deu	2613896	72730	Ich bleibe drei Monate hier.	Pfirsichbaeumchen	I'll be staying here for three months.	CK	1
hin	476315	72730	मैं यहाँ तीन महीनों के लिए रहूँगा।	minshirui	I'll be staying here for three months.	CK	1
ita	353217	72730	Starò qua per tre mesi.	martin	I'll be staying here for three months.	CK	1
jpn	2265675	72730	ここには3か月滞在します。	Ianagisacos	I'll be staying here for three months.	CK	1
nld	4528488	72730	Ik blijf hier drie maanden.	PaulP	I'll be staying here for three months.	CK	1
tur	1725064	72730	Üç aydır burada kalıyor olacağım.	duran	I'll be staying here for three months.	CK	1
bul	2624593	2450017	Може да закъснея, но ще дойда.	korobo4ka	I'll be there, although I may be late.	sharptoothed	1
heb	3561781	2450017	אהיה שם, אולם יכול להיות שאאחר.	nava	I'll be there, although I may be late.	sharptoothed	1
heb	3561784	2450017	אגיע לשם, אם כי אני עלולה לאחר.	nava	I'll be there, although I may be late.	sharptoothed	1
rus	2450018	2450017	Я там буду, хотя, может быть, и опоздаю.	sharptoothed	I'll be there, although I may be late.	sharptoothed	1
tur	2485424	2450017	Geç kalabilme ihtimalime rağmen orada olacağım.	duran	I'll be there, although I may be late.	sharptoothed	1
afr	2786750	2539234	Ek sal so gou as moontlik terugkom na jou.	Diablofire	I'll get back to you as soon as I can.	CK	1
bul	2787833	2539234	Ще се свържа с вас веднага щом мога.	korobo4ka	I'll get back to you as soon as I can.	CK	1
bul	2787835	2539234	Ще се свържа с теб веднага щом мога.	korobo4ka	I'll get back to you as soon as I can.	CK	1
ces	3046712	2539234	Já se vám ozvu co nejdřív.	nueby	I'll get back to you as soon as I can.	CK	1
fin	2802752	2539234	Palaan luoksesi niin pian kuin voin.	Kalle63	I'll get back to you as soon as I can.	CK	1
ita	2816752	2539234	Tornerò il più presto possibile.	hitori37	I'll get back to you as soon as I can.	CK	1
pol	4815342	2539234	Wrócę do ciebie, jak tylko będę mógł.	jeedrek	I'll get back to you as soon as I can.	CK	1
tur	2692758	2539234	Elimden gelen kısa sürede size geri döneceğim.	duran	I'll get back to you as soon as I can.	CK	1
bul	2788926	2458628	Ще накарам Том да дойде до Бостън да ти помогне.	korobo4ka	I'll get Tom go to Boston to help you.	CK	1
bul	2788928	2458628	Ще накарам Том да дойде до Бостън да ви помогне.	korobo4ka	I'll get Tom go to Boston to help you.	CK	1
tur	2852923	2458628	Size yardımcı olması için Tom'u Boston'a göndereceğim.	duran	I'll get Tom go to Boston to help you.	CK	1
ber	2600678	18971	Ad dduɣ yid-k arma nuweḍ ɣer tleggit.	Amastan	I'll go with you as far as the bridge.	CK	1
ber	2600679	18971	Ad dduɣ yid-m arma nuweḍ ɣer tleggit.	Amastan	I'll go with you as far as the bridge.	CK	1
ber	2600681	18971	Ad dduɣ yid-wen arma nuweḍ ɣer tleggit.	Amastan	I'll go with you as far as the bridge.	CK	1
ber	2600682	18971	Ad dduɣ yid-went arma nuweḍ ɣer tleggit.	Amastan	I'll go with you as far as the bridge.	CK	1
deu	3095643	18971	Ich werde mit dir bis zur Brücke gehen.	al_ex_an_der	I'll go with you as far as the bridge.	CK	1
deu	3095644	18971	Ich gehe mit dir bis zur Brücke.	al_ex_an_der	I'll go with you as far as the bridge.	CK	1
hun	4669205	18971	Veled megyek a hídig.	bandeirante	I'll go with you as far as the bridge.	CK	1
jpn	180110	18971	橋まで一緒に行きましょう。	tommy_san	I'll go with you as far as the bridge.	CK	1
rus	3134122	18971	Я пойду с тобой до моста.	Ooneykcall	I'll go with you as far as the bridge.	CK	1
rus	3134123	18971	Я дойду с тобой до моста.	Ooneykcall	I'll go with you as far as the bridge.	CK	1
spa	3600583	18971	Te acompañaré máximo hasta el puente.	ficion	I'll go with you as far as the bridge.	CK	1
spa	3600584	18971	Iré contigo máximo hasta el puente.	ficion	I'll go with you as far as the bridge.	CK	1
tur	1759052	18971	Köprüye kadar seninle gideceğim.	duran	I'll go with you as far as the bridge.	CK	1
jpn	140920	273652	善処いたします。	mookeee	I'll have to go and see what I can do.	CK	1
tur	1460968	273652	Gitmek ve ne yapabileceğimi görmek zorundayım.	duran	I'll have to go and see what I can do.	CK	1
fin	3425560	2025915	Minä kerron Tomille, että haluat tavata hänet.	Silja	I'll let Tom know you want to see him.	CK	1
spa	2167593	2025915	Le voy a avisar a Tom que lo querés ver.	hayastan	I'll let Tom know you want to see him.	CK	1
tur	3425456	2025915	Onu görmek istediğini Tom'un öğrenmesine izin vereceğim.	yavuz	I'll let Tom know you want to see him.	CK	1
afr	2786751	2539222	Ek sal my paspoort terug in die kluis sit.	Diablofire	I'll put my passport back in the safe.	CK	1
bul	2787836	2539222	Ще върна паспорта си в сейфа.	korobo4ka	I'll put my passport back in the safe.	CK	1
bul	2787838	2539222	Ще сложа паспорта си обратно в сейфа.	korobo4ka	I'll put my passport back in the safe.	CK	1
ces	3046887	2539222	Vrátím svůj pas do trezoru.	nueby	I'll put my passport back in the safe.	CK	1
ita	2762233	2539222	Rimetterò il mio passaporto nella cassetta di sicurezza.	Guybrush88	I'll put my passport back in the safe.	CK	1

This page is part of www.manythings.org/sentences/audio