English Sentences with Audio from the Tatoeba Project
Page 8130

jpn	2044012	1887206	あなたの結婚式に行きたくはなかった。	bunbuku	I didn't want to go to your wedding.	CK	1
rus	2820365	1887206	Я не хотел идти на твою свадьбу.	sharptoothed	I didn't want to go to your wedding.	CK	1
tur	4582307	1887206	Sizin düğününüze gitmek istemiyordum.	duran	I didn't want to go to your wedding.	CK	1
ita	2018916	2018765	Non volevo ferire i tuoi sentimenti.	Guybrush88	I didn't want to hurt your feelings.	CK	1
ita	2018918	2018765	Io non volevo ferire i tuoi sentimenti.	Guybrush88	I didn't want to hurt your feelings.	CK	1
ita	2018919	2018765	Non volevo ferire i suoi sentimenti.	Guybrush88	I didn't want to hurt your feelings.	CK	1
ita	2018920	2018765	Io non volevo ferire i suoi sentimenti.	Guybrush88	I didn't want to hurt your feelings.	CK	1
ita	2018922	2018765	Non volevo ferire i vostri sentimenti.	Guybrush88	I didn't want to hurt your feelings.	CK	1
ita	2018923	2018765	Io non volevo ferire i vostri sentimenti.	Guybrush88	I didn't want to hurt your feelings.	CK	1
lit	2158071	2018765	Nenorėjau užgauti tavo jausmų.	kotik	I didn't want to hurt your feelings.	CK	1
rus	1944358	2018765	Я не хотел задеть твои чувства.	marafon	I didn't want to hurt your feelings.	CK	1
mkd	4321940	2018766	Не сакав да избрзам.	123xyz	I didn't want to rush into anything.	CK	1
mkd	4321941	2018766	Не сакав слепо да се впуштам во ништо.	123xyz	I didn't want to rush into anything.	CK	1
tur	4850877	2018766	Ben hiçbir şeye acele etmek istemedim.	dursun	I didn't want to rush into anything.	CK	1
fin	3222283	2291240	En halunnut erota Marista.	Silja	I didn't want to split up with Mary.	CK	1
tur	4604630	2291240	Mary ile ayrılmak istemedim.	duran	I didn't want to split up with Mary.	CK	1
rus	3969267	2033660	Я не хотел брать все деньги.	lovermann	I didn't want to take all the money.	CK	1
tur	3960229	2033660	Bütün parayı almak istemedim.	duran	I didn't want to take all the money.	CK	1
ita	3148575	2018767	Non volevo perdere così tanto tempo.	Guybrush88	I didn't want to waste so much time.	CK	1
pol	2679490	2018767	Nie chciałem zmarnować tyle czasu.	Koen	I didn't want to waste so much time.	CK	1
tur	4596835	2018767	Bu kadar zamanı boşa harcamak istemedim.	duran	I didn't want to waste so much time.	CK	1
fra	3497725	2018768	Je ne voulais pas que Tom ait des ennuis.	Lulantis	I didn't want Tom to get in trouble.	CK	1
tur	3445006	2018768	Tom'un başına bela gelmesini istemedim.	deyta	I didn't want Tom to get in trouble.	CK	1
rus	2468459	2018769	Я не хотел, чтобы Том обо мне беспокоился.	paul_lingvo	I didn't want Tom worrying about me.	CK	1
rus	2468461	2018769	Я не хотела, чтобы Том обо мне беспокоился.	paul_lingvo	I didn't want Tom worrying about me.	CK	1
tur	4604355	2018769	Tom'un benim hakkımda endişelenmesini istemedim.	duran	I didn't want Tom worrying about me.	CK	1
por	989989	1528876	Eu não estou de acordo com as suas conclusões.	alexmarcelo	I don't agree with your conclusions.	erikspen	1
rus	4771485	1528876	Я не согласен с вашими выводами.	odexed	I don't agree with your conclusions.	erikspen	1
spa	990088	1528876	No estoy de acuerdo con tus conclusiones.	Shishir	I don't agree with your conclusions.	erikspen	1
tur	4779351	1528876	Ben senin kararlarını onaylamıyorum.	duran	I don't agree with your conclusions.	erikspen	1
deu	2613864	2611750	Ich glaube nicht alles, was Tom sagt.	Pfirsichbaeumchen	I don't believe everything Tom says.	CK	1
fin	2818116	2611750	En usko kaikkea, mitä Tom sanoo.	Kalle63	I don't believe everything Tom says.	CK	1
nld	4782300	2611750	Ik geloof niet alles wat Tom zegt.	Raizin	I don't believe everything Tom says.	CK	1
rus	2988186	2611750	Я не верю всему, что говорит Том.	odexed	I don't believe everything Tom says.	CK	1
spa	2987894	2611750	Yo no me creo todo lo que Tom dice.	marcelostockle	I don't believe everything Tom says.	CK	1
tur	4590646	2611750	Tom'un söylediği her şeye inanmıyorum.	duran	I don't believe everything Tom says.	CK	1
por	4796675	2057832	Não te culpo pelo que aconteceu.	bill	I don't blame you for what happened.	CK	1
spa	2063614	2057832	No te culpo por lo que ocurrió.	marcelostockle	I don't blame you for what happened.	CK	1
tur	3994598	2057832	Olanlar için seni suçlamıyorum.	duran	I don't blame you for what happened.	CK	1
fra	15176	49826	Je n'apprécie pas ce genre de choses.	sacredceltic	I don't care for that sort of thing.	CK	1
por	4877545	49826	Eu não ligo para esse tipo de coisa.	bill	I don't care for that sort of thing.	CK	1
tur	1672338	49826	O tür bir şeyi umursamam.	duran	I don't care for that sort of thing.	CK	1
tur	2472122	2315210	Tom'un kabul edip etmemesi umurumda değil.	duran	I don't care if Tom approves or not.	CK	1
bel	2801827	2539906	Мне ўсё роўна, верыш ты мне ці не.	Impersonator	I don't care if you trust me or not.	CK	1
pol	3772108	2539906	Nie obchodzi mnie, czy mi ufasz, czy nie.	jeedrek	I don't care if you trust me or not.	CK	1
tur	3453235	2539906	Bana güvenip güvenmemen umurumda değil.	deyta	I don't care if you trust me or not.	CK	1
fra	2420772	2315234	Je ne suis pas en désaccord avec votre décision.	sacredceltic	I don't disagree with your decision.	CK	1
fra	2420773	2315234	Je ne suis pas en désaccord avec ta décision.	sacredceltic	I don't disagree with your decision.	CK	1
hun	4191747	2315234	Nem ellenzem a döntésedet.	maaster	I don't disagree with your decision.	CK	1
jpn	3358035	2315234	ご決定には賛成いたしかねます。	arnab	I don't disagree with your decision.	CK	1
por	4508292	2315234	Não discordo da tua decisão.	cataphract	I don't disagree with your decision.	CK	1
rus	2831594	2315234	Я не спорю с твоим решением.	corvard	I don't disagree with your decision.	CK	1
tur	3268993	2315234	Kararına katılmıyorum.	duran	I don't disagree with your decision.	CK	1
deu	2430499	2315245	Ich denke nicht einmal mehr daran.	Pfirsichbaeumchen	I don't even think about it anymore.	CK	1
fra	2420856	2315245	Je n'y pense même plus.	sacredceltic	I don't even think about it anymore.	CK	1
rus	2729748	2315245	Я об этом больше даже не думаю.	marafon	I don't even think about it anymore.	CK	1
rus	2729750	2315245	Я и не думаю об этом больше.	marafon	I don't even think about it anymore.	CK	1
tur	4544303	2315245	Artık onun hakkında ben bile düşünmüyorum.	duran	I don't even think about it anymore.	CK	1
fra	2420859	2315246	Je ne veux même pas hasarder une hypothèse.	sacredceltic	I don't even want to hazard a guess.	CK	1
fra	2420861	2315246	Je ne veux même pas hasarder une conjecture.	sacredceltic	I don't even want to hazard a guess.	CK	1
fra	2420862	2315246	Je ne veux même pas hasarder une supposition.	sacredceltic	I don't even want to hazard a guess.	CK	1
fra	2420869	2018770	Je ne veux même pas y penser.	sacredceltic	I don't even want to think about it.	CK	1
rus	2729880	2018770	Я даже думать не хочу об этом.	marafon	I don't even want to think about it.	CK	1
tur	4544654	2018770	Ben bile onun hakkında düşünmek istemiyorum.	duran	I don't even want to think about it.	CK	1
fra	2421247	2315251	Je ne m'attends pas à ce que vous le compreniez.	sacredceltic	I don't expect you to understand it.	CK	1
fra	2421248	2315251	Je ne m'attends pas à ce que tu le comprennes.	sacredceltic	I don't expect you to understand it.	CK	1
rus	3879332	2315251	Я не надеюсь, что ты это поймёшь.	odexed	I don't expect you to understand it.	CK	1
tur	4186528	2315251	Onu anlamanı beklemiyorum.	deyta	I don't expect you to understand it.	CK	1
bul	2823187	243192	Не ми се излиза довечера.	korobo4ka	I don't feel like going out tonight.	CK	1
bul	2823189	243192	Нямам желание да излизам тази вечер.	korobo4ka	I don't feel like going out tonight.	CK	1
ces	4270786	243192	Dneska večer se mi ven jít nechce.	lipao	I don't feel like going out tonight.	CK	1
deu	572269	243192	Ich habe keine Lust, heute Abend auszugehen.	al_ex_an_der	I don't feel like going out tonight.	CK	1
fra	8383	243192	Je n'ai pas envie de sortir cette nuit.	sysko	I don't feel like going out tonight.	CK	1
fra	572280	243192	Je n'ai pas envie de sortir ce soir.	sacredceltic	I don't feel like going out tonight.	CK	1
ita	2790736	243192	Non ho voglia di uscire stasera.	Guybrush88	I don't feel like going out tonight.	CK	1
ita	2790737	243192	Io non ho voglia di uscire stasera.	Guybrush88	I don't feel like going out tonight.	CK	1
ita	2790739	243192	Non mi va di uscire stasera.	Guybrush88	I don't feel like going out tonight.	CK	1
ita	2790740	243192	A me non va di uscire stasera.	Guybrush88	I don't feel like going out tonight.	CK	1
jpn	171114	243192	今夜は外出する気になれない。	bunbuku	I don't feel like going out tonight.	CK	1
jpn	171214	243192	今晩外出したいと思わない。	bunbuku	I don't feel like going out tonight.	CK	1
jpn	171231	243192	今晩は出かける気分ではない。	bunbuku	I don't feel like going out tonight.	CK	1
pol	840271	243192	Nie mam ochoty nigdzie wychodzić dziś wieczór.	zipangu	I don't feel like going out tonight.	CK	1
por	983390	243192	Não estou com vontade de sair esta noite.	alexmarcelo	I don't feel like going out tonight.	CK	1
por	1560409	243192	Não estou com vontade de sair hoje à noite.	alexmarcelo	I don't feel like going out tonight.	CK	1
spa	966393	243192	No tengo ganas de salir esta noche.	hayastan	I don't feel like going out tonight.	CK	1
tur	1672341	243192	Canım bu gece dışarı çıkmak istemiyor.	duran	I don't feel like going out tonight.	CK	1
tur	1672342	241645	Canım şimdi uyumak istemiyor.	duran	I don't feel like sleeping just now.	CK	1
deu	3276351	241824	Ich habe im Moment keine Lust, spazieren zu gehen.	freddy1	I don't feel like taking a walk now.	CK	1
fin	3276109	241824	Minua ei huvita mennä nyt kävelylle.	Silja	I don't feel like taking a walk now.	CK	1
spa	1834088	241824	Ahora no tengo ganas de dar un paseo.	Shishir	I don't feel like taking a walk now.	CK	1
tur	1672343	241824	Canım şimdi yürümek istemiyor	duran	I don't feel like taking a walk now.	CK	1
spa	2828963	2824323	No me llevo bien con mis vecinos.	nancy	I don't get along with my neighbors.	CK	1
tur	3087886	2824323	Komşularımla iyi geçinmiyorum.	duran	I don't get along with my neighbors.	CK	1
rus	4687485	4664199	Я не так рано встаю, как Том.	marafon	I don't get up as early as Tom does.	CK	1
tur	4686076	4664199	Tom'un kalktığı kadar erken kalkmam.	duran	I don't get up as early as Tom does.	CK	1
pol	3772106	2539905	Nie mam na to zbyt wiele czasu.	jeedrek	I don't have a lot of time for this.	CK	1
por	2660166	2539905	Não tenho muito tempo para isso.	Welton	I don't have a lot of time for this.	CK	1
tur	4201715	2539905	Bunun için çok zamanım yok.	deyta	I don't have a lot of time for this.	CK	1
ber	1735494	932926	Ur sɛiɣ amawal ay yelhan mliḥ.	Amastan	I don't have a very good dictionary.	spockofvulcan	1
deu	429075	932926	Ich habe kein sehr gutes Wörterbuch.	Bernardo	I don't have a very good dictionary.	spockofvulcan	1

This page is part of www.manythings.org/sentences/audio