English Sentences with Audio from the Tatoeba Project
Page 8000

fra	2397626	2396192	Je me sens étrange, d'une certaine manière.	sacredceltic	I'm really feeling kind of strange.	CK	1
tur	2449037	2396192	Az çok gerçekten yabancı hissediyorum.	duran	I'm really feeling kind of strange.	CK	1
rus	4224224	2540085	Я в самом деле тот ещё гитарист.	sharptoothed	I'm really not much of a guitarist.	CK	1
rus	4879198	2540085	На самом деле, гитарист из меня тот ещё.	Wezel	I'm really not much of a guitarist.	CK	1
tur	4846067	2540085	Ben gerçekten çok gitarist değilim.	dursun	I'm really not much of a guitarist.	CK	1
spa	4180386	2540084	No soy bueno como intérprete.	Leono	I'm really not much of a performer.	CK	1
spa	4180387	2540084	No sirvo para representar.	Leono	I'm really not much of a performer.	CK	1
deu	2633661	2396193	Ich soll das eigentlich nicht tun.	raggione	I'm really not supposed to do this.	CK	1
fra	2397623	2396193	Je ne suis vraiment pas supposé faire ça.	sacredceltic	I'm really not supposed to do this.	CK	1
fra	2397624	2396193	Je ne suis vraiment pas supposée faire ça.	sacredceltic	I'm really not supposed to do this.	CK	1
tur	2449052	2396193	Gerçekten bunu yapmam gerekmiyor.	duran	I'm really not supposed to do this.	CK	1
bul	2787730	2490285	Всъщност френският ми не е много добър.	korobo4ka	I'm really not very good at French.	CK	1
ces	3075825	2490285	Francouzština mi opravdu moc nejde.	nueby	I'm really not very good at French.	CK	1
fra	2490629	2490285	Je ne suis vraiment pas très bon en français.	sacredceltic	I'm really not very good at French.	CK	1
fra	2490630	2490285	Je ne suis vraiment pas très bonne en français.	sacredceltic	I'm really not very good at French.	CK	1
por	2494117	2490285	De fato, eu não sou muito bom em francês.	alexmarcelo	I'm really not very good at French.	CK	1
rus	3335420	2490285	Я действительно не очень хорошо знаю французский.	Biga	I'm really not very good at French.	CK	1
tur	2694622	2490285	Fransızcada gerçekten çok iyi değilim.	duran	I'm really not very good at French.	CK	1
fra	3218118	2540083	Je commence vraiment à m'inquiéter.	Dreamk33	I'm really starting to get worried.	CK	1
jpn	4216173	2540083	実は心配になってきているんだ。	Atamapan	I'm really starting to get worried.	CK	1
spa	4180379	2540083	Realmente estoy empezando a preocuparme.	Leono	I'm really starting to get worried.	CK	1
tur	4732501	2540083	Gerçekten endişelenmeye başlıyorum.	duran	I'm really starting to get worried.	CK	1
deu	4180363	2540082	Ich habe Angst, dass Tom mich umbringt.	Pfirsichbaeumchen	I'm scared Tom is going to kill me.	CK	1
ita	4353358	2540082	Ho paura che Tom mi ucciderà.	Guybrush88	I'm scared Tom is going to kill me.	CK	1
ita	4353359	2540082	Io ho paura che Tom mi ucciderà.	Guybrush88	I'm scared Tom is going to kill me.	CK	1
ita	4353361	2540082	Ho paura che Tom mi stia per uccidere.	Guybrush88	I'm scared Tom is going to kill me.	CK	1
ita	4353362	2540082	Io ho paura che Tom mi stia per uccidere.	Guybrush88	I'm scared Tom is going to kill me.	CK	1
spa	4180368	2540082	Tengo miedo de que Tom vaya a matarme.	Leono	I'm scared Tom is going to kill me.	CK	1
spa	4180369	2540082	Temo que Tom me mate.	Leono	I'm scared Tom is going to kill me.	CK	1
rus	2652282	2540081	Мне надоело одиночество.	Olya	I'm sick and tired of being lonely.	CK	1
rus	2652283	2540081	Я сыт по горло одиночеством.	Olya	I'm sick and tired of being lonely.	CK	1
rus	2652284	2540081	Я сыта по горло одиночеством.	Olya	I'm sick and tired of being lonely.	CK	1
ber	2854711	1891116	Lliɣ uɣiɣ f yicca azɣar ač iḍ.	Uyezjen	I'm sick of eating out every night.	CK	1
fin	2813975	1891116	Olen kyllästynyt joka ilta ulkona syömiseen.	Kalle63	I'm sick of eating out every night.	CK	1
jpn	2056658	1891116	毎晩の外食にうんざりだ。	bunbuku	I'm sick of eating out every night.	CK	1
spa	2943243	1891116	Estoy cansado de salir a comer todas las noches.	marcelostockle	I'm sick of eating out every night.	CK	1
tur	4578223	1891116	Her gece dışarıda yemekten usandım.	duran	I'm sick of eating out every night.	CK	1
mkd	4321713	2540080	Жал ми е за она што му се случило на Том.	123xyz	I'm sorry for what happened to Tom.	CK	1
tur	4435496	2540080	Tom'a olanlar için üzgünüm.	duran	I'm sorry for what happened to Tom.	CK	1
mkd	4321697	2540079	Жал ми е за тоа што те снашло.	123xyz	I'm sorry for what happened to you.	CK	1
tur	4435463	2540079	Sana olan için üzgünüm.	duran	I'm sorry for what happened to you.	CK	1
rus	4596001	2540078	Извините, что я не позвонил прошлой ночью.	scriptin	I'm sorry I didn't call last night.	CK	1
tur	3960884	2540078	Dün gece aramadığıma üzüldüm.	duran	I'm sorry I didn't call last night.	CK	1
tur	3960876	2540077	Üzgünüm, randevumuzu iptal etmek zorunda kaldım.	duran	I'm sorry I had to cancel our date.	CK	1
fra	4050024	2208650	Je suis désolé de devoir te laisser seul.	mouche	I'm sorry I had to leave you alone.	CK	1
rus	4050042	2208650	Прости, что пришлось оставить тебя одного.	marafon	I'm sorry I had to leave you alone.	CK	1
rus	4050049	2208650	Прости, что пришлось оставить тебя одну.	marafon	I'm sorry I had to leave you alone.	CK	1
tur	3961818	2208650	Seni yalnız bırakmak zorunda kaldığım için üzgünüm.	duran	I'm sorry I had to leave you alone.	CK	1
ita	2692405	2692362	Mi dispiace di averti fatto piangere ieri.	Guybrush88	I'm sorry I made you cry yesterday.	WestofEden	1
ita	2692407	2692362	Mi dispiace di avervi fatto piangere ieri.	Guybrush88	I'm sorry I made you cry yesterday.	WestofEden	1
ita	2692409	2692362	Mi dispiace di averle fatto piangere ieri.	Guybrush88	I'm sorry I made you cry yesterday.	WestofEden	1
jpn	2691970	2692362	昨日は泣かせてごめん。	tommy_san	I'm sorry I made you cry yesterday.	WestofEden	1
rus	2981937	2692362	Прости, что заставил тебя вчера плакать.	marafon	I'm sorry I made you cry yesterday.	WestofEden	1
tur	2694880	2692362	Dün seni ağlattığım için özür dilerim.	learnaspossible	I'm sorry I made you cry yesterday.	WestofEden	1
deu	786578	64256	Es tut mir leid, dass ich dich habe warten lassen.	Hans_Adler	I'm sorry to have kept you waiting.	CK	1
deu	786579	64256	Es tut mir leid, dass ich euch habe warten lassen.	Hans_Adler	I'm sorry to have kept you waiting.	CK	1
deu	786580	64256	Es tut mir leid, dass ich Sie habe warten lassen.	Hans_Adler	I'm sorry to have kept you waiting.	CK	1
deu	2854619	64256	Entschuldige, dass ich dich habe warten lassen!	Pfirsichbaeumchen	I'm sorry to have kept you waiting.	CK	1
deu	3248854	64256	Entschuldigen Sie, dass Sie warten mussten!	Pfirsichbaeumchen	I'm sorry to have kept you waiting.	CK	1
fra	10907	64256	Je suis désolé de vous avoir fait attendre.	sacredceltic	I'm sorry to have kept you waiting.	CK	1
heb	634718	64256	אני מצטער שנתתי לך לחכות.	Eldad	I'm sorry to have kept you waiting.	CK	1
ita	376642	64256	Mi dispiace di averti fatto aspettare.	Pharamp	I'm sorry to have kept you waiting.	CK	1
ita	1540015	64256	Mi dispiace di averla fatta aspettare.	dada	I'm sorry to have kept you waiting.	CK	1
jpn	137945	64256	待たせてごめん。	tommy_san	I'm sorry to have kept you waiting.	CK	1
jpn	226907	64256	お待たせしました。	bunbuku	I'm sorry to have kept you waiting.	CK	1
jpn	226908	64256	お待たせして申し訳ございません。	bunbuku	I'm sorry to have kept you waiting.	CK	1
rus	2617488	64256	Извините, что заставил Вас ждать.	sharptoothed	I'm sorry to have kept you waiting.	CK	1
rus	2620507	64256	Мне жаль, что заставил вас ждать.	Olya	I'm sorry to have kept you waiting.	CK	1
rus	2620508	64256	Мне жаль, что заставила вас ждать.	Olya	I'm sorry to have kept you waiting.	CK	1
tur	1460978	64256	Seni beklettiğim için üzgünüm.	duran	I'm sorry to have kept you waiting.	CK	1
hun	4382782	2540075	Sajnálom, de nem tudtam elkerülni.	bandeirante	I'm sorry, but I couldn't avoid it.	CK	1
tur	3960873	2540075	Üzgünüm, bundan kaçınamadım.	duran	I'm sorry, but I couldn't avoid it.	CK	1
fra	2373354	2361915	Je suis désolé, je ne me rappelle pas vraiment.	sacredceltic	I'm sorry, I don't really remember.	CK	1
fra	2373356	2361915	Je suis désolée, je ne me rappelle pas vraiment.	sacredceltic	I'm sorry, I don't really remember.	CK	1
fra	2373357	2361915	Je suis désolé, je ne m'en souviens pas vraiment.	sacredceltic	I'm sorry, I don't really remember.	CK	1
fra	2373358	2361915	Je suis désolée, je ne m'en souviens pas vraiment.	sacredceltic	I'm sorry, I don't really remember.	CK	1
tur	4545238	2361915	Üzgünüm, gerçekten hatırlamıyorum.	duran	I'm sorry, I don't really remember.	CK	1
ber	1606072	71929	Ssuref-iyi, yemma ur telli deg wexxam.	Amastan	I'm sorry, my mother's not at home.	CK	1
deu	474549	71929	Ich bedauere, meine Mutter ist nicht zu Hause.	Espi	I'm sorry, my mother's not at home.	CK	1
fin	3241038	71929	Anteeksi, äitini ei ole kotona.	Silja	I'm sorry, my mother's not at home.	CK	1
fra	506678	71929	Je suis désolé, ma mère n'est pas à la maison.	SUZIE	I'm sorry, my mother's not at home.	CK	1
ita	387544	71929	Mi dispiace, mia madre non è in casa.	Pharamp	I'm sorry, my mother's not at home.	CK	1
rus	2772578	71929	Сожалею, моей мамы нет дома.	odexed	I'm sorry, my mother's not at home.	CK	1
rus	3240790	71929	Извините, моей мамы нет дома.	Selena777	I'm sorry, my mother's not at home.	CK	1
spa	3120871	71929	Lo siento, mi mamá no está en casa.	gdaniel	I'm sorry, my mother's not at home.	CK	1
tur	1035935	71929	Üzgünüm, annem evde değil.	duran	I'm sorry, my mother's not at home.	CK	1
ukr	505556	71929	Перепрошую, моєї мами немає вдома.	deniko	I'm sorry, my mother's not at home.	CK	1
yue	3465157	71929	唔好意思呀,我呀媽唔喺屋企。	nickyeow	I'm sorry, my mother's not at home.	CK	1
tur	3960871	2540074	Üzgünüm, bu özel bir parti.	duran	I'm sorry, this is a private party.	CK	1
tur	3768452	2540073	Tom'un bize inandığından hâlâ emin değilim.	duran	I'm still not sure Tom believes us.	CK	1
ind	3949919	2540072	Aku masih berusaha membiasakan diri.	c_dhani	I'm still trying to get used to it.	CK	1
ita	3561329	2540072	Sto ancora provando ad abituarmici.	Guybrush88	I'm still trying to get used to it.	CK	1
ita	3561331	2540072	Io sto ancora provando ad abituarmici.	Guybrush88	I'm still trying to get used to it.	CK	1
ita	4427865	2540071	Sto ancora aspettando che succeda.	Guybrush88	I'm still waiting for it to happen.	CK	1
ita	4427866	2540071	Io sto ancora aspettando che succeda.	Guybrush88	I'm still waiting for it to happen.	CK	1
ita	4427868	2540071	Sto ancora aspettando che capiti.	Guybrush88	I'm still waiting for it to happen.	CK	1
ita	4427869	2540071	Io sto ancora aspettando che capiti.	Guybrush88	I'm still waiting for it to happen.	CK	1
rus	2620504	2540071	Я всё ещё жду, когда это случится.	Olya	I'm still waiting for it to happen.	CK	1
rus	2620506	2540071	Я всё ещё жду, когда это произойдёт.	Olya	I'm still waiting for it to happen.	CK	1
ita	4427880	2540070	Sto ancora aspettando di ricevere delle notizie da Tom.	Guybrush88	I'm still waiting to hear from Tom.	CK	1

This page is part of www.manythings.org/sentences/audio