English Sentences with Audio from the Tatoeba Project
Page 7930

mkd	4321793	3127881	Можеш ли да препорачаш некого за таа работа?	123xyz	Can you suggest anyone for the job?	CK	1
rus	4611186	3127881	Можешь предложить кого-нибудь на эту работу?	sharptoothed	Can you suggest anyone for the job?	CK	1
tur	4435840	3127881	İş için birini önerebilir misin?	duran	Can you suggest anyone for the job?	CK	1
rus	3988252	3133139	Ты можешь рассказать мне, что здесь произошло?	odexed	Can you tell me what happened here?	CK	1
spa	3452703	3133139	¿Puedes decirme qué pasó aquí?	washisnein	Can you tell me what happened here?	CK	1
tur	4852533	3133139	Burada ne olduğunu bana söyleyebilir misiniz?	deyta	Can you tell me what happened here?	CK	1
urd	4229963	3133139	کیا تم مجھے بتا سکتے ہو کہ یہاں کیا ہوا؟	nabeel_tahir	Can you tell me what happened here?	CK	1
heb	768222	3202093	את יכולה להגיד לי במה מדובר?	Dardasavta	Can you tell me what this is about?	CK	1
mkd	4056415	3202093	Можеш ли да ми кажеш за што се работи ова?	123xyz	Can you tell me what this is about?	CK	1
pol	3649831	3202093	Możesz mi powiedzieć, o czym to jest?	jeedrek	Can you tell me what this is about?	CK	1
rus	3280054	3202093	Вы можете сказать мне, о чём речь?	marafon	Can you tell me what this is about?	CK	1
tur	4049537	3202093	Bunun ne hakkında olduğunu bana söyleyebilir misin?	deyta	Can you tell me what this is about?	CK	1
tur	4240391	3202092	Tom'un neden burada olmadığını bana söyleyebilir misin?	duran	Can you tell me why Tom isn't here?	CK	1
mkd	4321768	3131655	Може ли да ни раскажеш што се случило следно?	123xyz	Can you tell us what happened next?	CK	1
nld	3493057	3131655	Kunt u ons vertellen wat er daarna gebeurde?	megamanenm	Can you tell us what happened next?	CK	1
nld	3493058	3131655	Kun je ons vertellen wat er daarna gebeurde?	megamanenm	Can you tell us what happened next?	CK	1
tur	4435783	3131655	Daha sonra ne olduğunu bize söyler misin?	duran	Can you tell us what happened next?	CK	1
deu	3611961	3442409	Können Sie uns sagen, wann das hergestellt wurde?	Jan_Schreiber	Can you tell us when this was made?	CK	1
deu	3611963	3442409	Kannst du uns sagen, wann das hergestellt wurde?	Jan_Schreiber	Can you tell us when this was made?	CK	1
deu	3611968	3442409	Könnt ihr uns sagen, wann das hergestellt wurde?	Jan_Schreiber	Can you tell us when this was made?	CK	1
por	3443557	3442409	Você sabe nos dizer quando isto foi feito?	piterkeo	Can you tell us when this was made?	CK	1
tur	3443291	3442409	Bize bunun ne zaman yapıldığını söyleyebilir misin?	Gulo_Luscus	Can you tell us when this was made?	CK	1
ber	1779237	1779236	Tzemreḍ ad iyi-d-tessuqqleḍ tizlit-a?	Amastan	Can you translate this song for me?	Amastan	1
cmn	2241821	1779236	你能为我翻译这首歌吗?	sadhen	Can you translate this song for me?	Amastan	1
dan	4086908	1779236	Kan du oversætte denne sang for mig?	danepo	Can you translate this song for me?	Amastan	1
heb	1779249	1779236	אתה יכול לתרגם עבורי את השיר הזה?	Eldad	Can you translate this song for me?	Amastan	1
heb	1779250	1779236	את יכולה לתרגם עבורי את השיר הזה?	Eldad	Can you translate this song for me?	Amastan	1
heb	1779251	1779236	תוכלי לתרגם את השיר הזה עבורי?	Eldad	Can you translate this song for me?	Amastan	1
heb	1779253	1779236	תוכל לתרגם את השיר הזה עבורי?	Eldad	Can you translate this song for me?	Amastan	1
heb	1779255	1779236	יש לך אפשרות לתרגם עבורי את השיר הזה?	Eldad	Can you translate this song for me?	Amastan	1
heb	1779256	1779236	אתה יכול לתרגם לי את השיר הזה?	Eldad	Can you translate this song for me?	Amastan	1
heb	1779258	1779236	אתם יכולים לתרגם לי את השיר הזה?	Eldad	Can you translate this song for me?	Amastan	1
hun	4525079	1779236	Le tudod fordítani nekem ezt a dalt?	mraz	Can you translate this song for me?	Amastan	1
ita	2964696	1779236	Puoi tradurmi questa canzone?	antilope	Can you translate this song for me?	Amastan	1
por	1779430	1779236	Você pode traduzir esta música para mim?	alexmarcelo	Can you translate this song for me?	Amastan	1
por	1779431	1779236	Vocês podem traduzir esta música para mim?	alexmarcelo	Can you translate this song for me?	Amastan	1
por	1779432	1779236	Você pode traduzir esta canção para mim?	alexmarcelo	Can you translate this song for me?	Amastan	1
por	1779433	1779236	Vocês podem traduzir esta canção para mim?	alexmarcelo	Can you translate this song for me?	Amastan	1
rus	3337918	1779236	Вы можете перевести эту песню для меня?	odexed	Can you translate this song for me?	Amastan	1
spa	3337946	1779236	¿Puedes traducirme esta canción?	Shishir	Can you translate this song for me?	Amastan	1
tur	3337849	1779236	Bu şarkıyı benim için çevirebilir misin?	deyta	Can you translate this song for me?	Amastan	1
tur	3960390	3329600	Ne söylediğimi anlayabiliyor musun?	duran	Can you understand what I'm saying?	CK	1
deu	3387556	3387501	Könntest du hier warten, bis ich wiederkomme?	Pfirsichbaeumchen	Can you wait here until I get back?	CK	1
deu	3387557	3387501	Könnten Sie hier warten, bis ich wiederkomme?	Pfirsichbaeumchen	Can you wait here until I get back?	CK	1
deu	3387558	3387501	Könntet ihr hier warten, bis ich wiederkomme?	Pfirsichbaeumchen	Can you wait here until I get back?	CK	1
tur	3944864	3387501	Ben dönünceye kadar burada bekleyebilir misin?	duran	Can you wait here until I get back?	CK	1
ber	2526424	2208641	Ur tezmirem ad iyi-thennim?	Amastan	Can't you both just leave me alone?	CK	1
ber	2526425	2208641	Ur tezmiremt ad iyi-thennimt?	Amastan	Can't you both just leave me alone?	CK	1
fin	2746237	1972569	Etkö voi tehdä jotain pysäyttääksesi heidät?	Kalle63	Can't you do anything to stop them?	CK	1
fra	1973798	1972569	Ne peux-tu rien faire pour les arrêter ?	sacredceltic	Can't you do anything to stop them?	CK	1
fra	1973800	1972569	Ne pouvez-vous rien faire pour les arrêter ?	sacredceltic	Can't you do anything to stop them?	CK	1
ita	2731198	1972569	Non puoi fare niente per fermarli?	Guybrush88	Can't you do anything to stop them?	CK	1
ita	2731199	1972569	Non puoi fare niente per fermarle?	Guybrush88	Can't you do anything to stop them?	CK	1
ita	2731200	1972569	Non può fare niente per fermarli?	Guybrush88	Can't you do anything to stop them?	CK	1
ita	2731201	1972569	Non può fare niente per fermarle?	Guybrush88	Can't you do anything to stop them?	CK	1
ita	2731202	1972569	Non potete fare niente per fermarli?	Guybrush88	Can't you do anything to stop them?	CK	1
ita	2731203	1972569	Non potete fare niente per fermarle?	Guybrush88	Can't you do anything to stop them?	CK	1
tur	4823349	1972569	Onları durdurmak için bir şey yapamaz mısın?	duran	Can't you do anything to stop them?	CK	1
tur	3027324	3024470	Tom'un ilgilenmediğini anlayamıyor musun?	duran	Can't you see Tom isn't interested?	CK	1
mkd	4321719	3181919	Зарем не можеш да го вразумиш Том?	123xyz	Can't you talk some sense into Tom?	CK	1
deu	938603	1006538	Käse lässt sich leicht mit einem Messer schneiden.	Sudajaengi	Cheese is easy to cut with a knife.	Nero	1
fra	1007472	1006538	Le fromage est facile à couper avec un couteau.	NomadSoul	Cheese is easy to cut with a knife.	Nero	1
jpn	1006610	1006538	チーズはナイフで簡単に切れる。	mookeee	Cheese is easy to cut with a knife.	Nero	1
nds	938983	1006538	Kees lett sik licht mit en Mest snieden.	slomox	Cheese is easy to cut with a knife.	Nero	1
por	1011243	1006538	É mais fácil cortar queijo com uma faca.	une_monica	Cheese is easy to cut with a knife.	Nero	1
rus	1707034	1006538	Сыр легко режется ножом.	marafon	Cheese is easy to cut with a knife.	Nero	1
tur	1056037	1006538	Peyniri bir bıçak ile kesmek kolaydır.	duran	Cheese is easy to cut with a knife.	Nero	1
ber	1689751	327616	Yessefk ɣef yigerdan ad ttaɣen awal i yimawlan-nsen.	Amastan	Children should obey their parents.	CK	1
bul	821665	327616	Децата трябва да слушат родителите си.	ednorog	Children should obey their parents.	CK	1
bul	821667	327616	Децата трябва да се подчиняват на родителите си.	ednorog	Children should obey their parents.	CK	1
cmn	834440	327616	孩子應該服從他們的父母。	Martha	Children should obey their parents.	CK	1
deu	1391959	327616	Kinder sollten ihren Eltern gehorchen.	Esperantostern	Children should obey their parents.	CK	1
deu	1391960	327616	Kinder sollten auf ihre Eltern hören.	Esperantostern	Children should obey their parents.	CK	1
deu	1697344	327616	Kinder sollten ihren Eltern gehorsam sein.	Pfirsichbaeumchen	Children should obey their parents.	CK	1
deu	1697348	327616	Kinder sollten ihren Eltern Gehorsam zeigen.	Pfirsichbaeumchen	Children should obey their parents.	CK	1
fra	1663960	327616	Les enfants devraient obéir à leurs parents.	sacredceltic	Children should obey their parents.	CK	1
heb	1772769	327616	ילדים צריכים לציית להוריהם.	MrShoval	Children should obey their parents.	CK	1
ita	1663978	327616	I bambini dovrebbero obbedire ai loro genitori.	Guybrush88	Children should obey their parents.	CK	1
ita	1663980	327616	I bambini dovrebbero ubbidire ai loro genitori.	Guybrush88	Children should obey their parents.	CK	1
jpn	76102	327616	子たる者すべからく親の命に従うべし。	mookeee	Children should obey their parents.	CK	1
nob	348312	327616	Barn skal adlyde sine foreldre.	gurobu	Children should obey their parents.	CK	1
pol	366694	327616	Dzieci powinny słuchać rodziców.	zipangu	Children should obey their parents.	CK	1
pol	589396	327616	Dzieci powinny być posłuszne rodzicom.	Bilberry	Children should obey their parents.	CK	1
por	405627	327616	Crianças deveriam obedecer a seus pais.	brauliobezerra	Children should obey their parents.	CK	1
rus	425704	327616	Детям следует слушаться родителей.	Hellerick	Children should obey their parents.	CK	1
rus	2042975	327616	Дети должны слушаться родителей.	marafon	Children should obey their parents.	CK	1
spa	1686926	327616	Los niños deberían obedecer a sus padres.	Shishir	Children should obey their parents.	CK	1
tur	1456716	327616	Çocuklar ebeveynlerine itaat etmeliler.	duran	Children should obey their parents.	CK	1
fin	3078724	73299	Alle 18 ikäisiä ei päästetä sisään.	Kalle63	Children under 18 are not admitted.	CK	1
jpn	235918	73299	18歳未満の方は入場できません。	mookeee	Children under 18 are not admitted.	CK	1
tur	1456717	73299	18 yaşın altındaki çocuklar içeri alınmazlar.	duran	Children under 18 are not admitted.	CK	1
ara	384074	35850	نظف زجاج النافذة بقطعة قماش مبلولة.	saeb	Clean the window with a damp cloth.	Dejo	1
cmn	798040	35850	用濕布清潔窗戶。	Martha	Clean the window with a damp cloth.	Dejo	1
deu	3128398	35850	Putzen Sie das Fenster mit einem feuchten Tuch.	samueldora	Clean the window with a damp cloth.	Dejo	1
jpn	198657	35850	ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。	bunbuku	Clean the window with a damp cloth.	Dejo	1
mar	2511189	35850	एका ओलसर कपड्याने खिडकी साफ कर.	sabretou	Clean the window with a damp cloth.	Dejo	1
nld	3128470	35850	Maak het raam schoon met een vochtige doek.	Globetrotter	Clean the window with a damp cloth.	Dejo	1
tur	1456718	35850	Nemli bir bezle pencereyi temizle.	duran	Clean the window with a damp cloth.	Dejo	1
ber	1689748	263962	Mi ara testufuḍ, as-d ad iyi-teẓreḍ.	Amastan	Come and see me when you have time.	CK	1
dan	4236032	263962	Kom og besøg mig når du har tid.	danepo	Come and see me when you have time.	CK	1

This page is part of www.manythings.org/sentences/audio