English Sentences with Audio from the Tatoeba Project
Page 7780

tur	3282623	1877052	Size o bilgiyi veremem.	deyta	I can't give you that information.	Spamster	1
fra	2302450	2301974	Je ne peux pas m'y rendre pour le moment. J'ai du travail à faire.	sacredceltic	I can't go now. I have work to do.	CK	1
tur	4584936	1951724	Seninle buluşmaya çıkamam.	duran	I can't go out on a date with you.	CK	1
ber	2520639	1951820	Ur zmireɣ ad sleɣ ula d yiwen n wawal seg wayen ay la d-yettini Tom.	Amastan	I can't hear a word Tom is saying.	CK	1
ces	4234845	1951820	Neslyším ani slovo z toho, co Tom říká.	lipao	I can't hear a word Tom is saying.	CK	1
deu	1952787	1951820	Ich kann nicht ein Wort von dem verstehen, was Tom sagt.	Pfirsichbaeumchen	I can't hear a word Tom is saying.	CK	1
rus	4739401	1951820	Я не слышу ни слова из того, что говорит Том.	sharptoothed	I can't hear a word Tom is saying.	CK	1
ber	1617052	1123551	Ur zmireɣ ad k-ɛawneɣ acku sɛiɣ ccɣel.	Amastan	I can't help you because I'm busy.	CK	1
jpn	1169648	1123551	忙しいので手伝えません。	bunbuku	I can't help you because I'm busy.	CK	1
por	1127894	1123551	Não posso ajudá-lo, pois estou ocupado.	alexmarcelo	I can't help you because I'm busy.	CK	1
rus	2452183	1123551	Я не могу помочь вам, потому что я занят.	odexed	I can't help you because I'm busy.	CK	1
rus	2830421	1123551	Я не могу помочь тебе, потому что я занят.	odexed	I can't help you because I'm busy.	CK	1
rus	4245421	1123551	Я не могу тебе помочь, потому что занята.	marafon	I can't help you because I'm busy.	CK	1
rus	4245422	1123551	Я не могу тебе помочь, потому что занят.	marafon	I can't help you because I'm busy.	CK	1
rus	4245424	1123551	Я не могу вам помочь, потому что занят.	marafon	I can't help you because I'm busy.	CK	1
rus	4245425	1123551	Я не могу вам помочь, потому что занята.	marafon	I can't help you because I'm busy.	CK	1
tur	3251995	1123551	Sana yardım edemem çünkü meşgulüm.	metaozturk	I can't help you because I'm busy.	CK	1
dan	1952097	1951962	Jeg kan ikke forestille mig en dag uden dig.	danepo	I can't imagine a day without you.	CK	1
deu	1952541	1951962	Einen Tag ohne dich kann ich mir nicht vorstellen.	Pfirsichbaeumchen	I can't imagine a day without you.	CK	1
deu	1952542	1951962	Ich kann mir einen Tag ohne dich nicht vorstellen.	Pfirsichbaeumchen	I can't imagine a day without you.	CK	1
fra	1962906	1951962	Je ne peux pas imaginer une journée sans toi.	sacredceltic	I can't imagine a day without you.	CK	1
fra	1962907	1951962	Je ne peux pas imaginer une journée sans vous.	sacredceltic	I can't imagine a day without you.	CK	1
ita	4420601	1951962	Non riesco a immaginare una giornata senza di te.	Guybrush88	I can't imagine a day without you.	CK	1
ita	4420602	1951962	Io non riesco a immaginare una giornata senza di te.	Guybrush88	I can't imagine a day without you.	CK	1
ita	4420603	1951962	Non riesco a immaginare una giornata senza di voi.	Guybrush88	I can't imagine a day without you.	CK	1
ita	4420604	1951962	Io non riesco a immaginare una giornata senza di voi.	Guybrush88	I can't imagine a day without you.	CK	1
ita	4420605	1951962	Non riesco a immaginare una giornata senza di lei.	Guybrush88	I can't imagine a day without you.	CK	1
ita	4420606	1951962	Io non riesco a immaginare una giornata senza di lei.	Guybrush88	I can't imagine a day without you.	CK	1
por	2869757	1951962	Não consigo imaginar um dia sem você.	alexmarcelo	I can't imagine a day without you.	CK	1
rus	3119937	1951962	Не могу представить и дня без тебя.	Inego	I can't imagine a day without you.	CK	1
spa	2474861	1951962	No puedo imaginarme un día sin ti.	marcelostockle	I can't imagine a day without you.	CK	1
tur	4140315	1951962	Sensiz bir gün hayal edemiyorum.	deyta	I can't imagine a day without you.	CK	1
tur	2702402	2533451	Kendimi bunu yaparken hayal edemiyorum.	Gulo_Luscus	I can't imagine myself doing that.	CK	1
deu	1966070	1954594	Ich kann dich nicht allein da hineingehen lassen.	Pfirsichbaeumchen	I can't let you go in there alone.	CK	1
deu	1966071	1954594	Ich kann Sie nicht allein da hineingehen lassen.	Pfirsichbaeumchen	I can't let you go in there alone.	CK	1
fra	2130118	1954594	Je ne peux pas te laisser aller là-dedans tout seul.	sacredceltic	I can't let you go in there alone.	CK	1
fra	2130121	1954594	Je ne peux pas te laisser aller là-dedans toute seule.	sacredceltic	I can't let you go in there alone.	CK	1
fra	2130123	1954594	Je ne peux pas vous laisser aller là-dedans tout seul.	sacredceltic	I can't let you go in there alone.	CK	1
fra	2130124	1954594	Je ne peux pas vous laisser aller là-dedans toute seule.	sacredceltic	I can't let you go in there alone.	CK	1
fra	2130126	1954594	Je ne peux pas vous laisser aller là-dedans tous seuls.	sacredceltic	I can't let you go in there alone.	CK	1
fra	2130127	1954594	Je ne peux pas vous laisser aller là-dedans toutes seules.	sacredceltic	I can't let you go in there alone.	CK	1
tur	4582321	1954594	Oraya yalnız gitmene izin veremem.	duran	I can't let you go in there alone.	CK	1
deu	2802836	2802889	Ich kann nicht allein eine Entscheidung treffen.	Pfirsichbaeumchen	I can't make a decision on my own.	patgfisher	1
tur	4703215	2802889	Kendi başıma karar veremem.	duran	I can't make a decision on my own.	patgfisher	1
deu	1966161	1954644	Ein derartiges Versprechen kann ich nicht erteilen.	Pfirsichbaeumchen	I can't make that kind of promise.	CK	1
deu	1966162	1954644	Etwas Derartiges kann ich nicht versprechen.	Pfirsichbaeumchen	I can't make that kind of promise.	CK	1
deu	1967464	1954685	Ich kann nicht voraussagen, was geschehen könnte.	Pfirsichbaeumchen	I can't predict what might happen.	CK	1
mkd	4060262	1954685	Не можам да предвидам што ќе се случи.	123xyz	I can't predict what might happen.	CK	1
pol	3851829	1954685	Nie mogę przewidzieć, co się może stać.	jeedrek	I can't predict what might happen.	CK	1
rus	2141391	1954685	Я не могу предсказать, что может случиться.	Lenin_1917	I can't predict what might happen.	CK	1
vie	2820325	1954685	Tôi không thể dự đoán cái gì sẽ xảy ra.	trieuho	I can't predict what might happen.	CK	1
vie	2820326	1954685	Tôi không thể biết trước điều gì sẽ xảy ra.	trieuho	I can't predict what might happen.	CK	1
deu	1967482	1954698	Ich kann nicht versprechen, dass Tom nicht wiederkommt.	Pfirsichbaeumchen	I can't promise Tom won't be back.	CK	1
ita	2362898	1954698	Non posso promettere che Tom non tornerà.	Guybrush88	I can't promise Tom won't be back.	CK	1
ita	4050403	1954698	Io non posso promettere che Tom non tornerà.	Guybrush88	I can't promise Tom won't be back.	CK	1
rus	4749756	1954698	Я не могу обещать, что Том не вернется.	sharptoothed	I can't promise Tom won't be back.	CK	1
tur	4824620	1954698	Tom'un geri dönmeyeceğine söz veremem.	duran	I can't promise Tom won't be back.	CK	1
spa	1672410	50422	No lo puedo soportar por más tiempo.	teskmon	I can't put up with it any longer.	CK	1
tur	1633002	50422	Artık ona katlanamıyorum.	duran	I can't put up with it any longer.	CK	1
deu	784095	54624	Ich kann mir diese Beleidigungen nicht gefallen lassen.	al_ex_an_der	I can't put up with these insults.	CK	1
fra	11564	54624	Je ne peux pas tolérer ces insultes.	sacredceltic	I can't put up with these insults.	CK	1
tur	1119807	54624	Ben bu hakaretlere dayanamam.	duran	I can't put up with these insults.	CK	1
deu	1967550	1954720	Ich kann unser Kind nicht alleine großziehen.	Pfirsichbaeumchen	I can't raise our child by myself.	CK	1
deu	1967551	1954720	Ich kann unser Kind nicht allein aufziehen.	Pfirsichbaeumchen	I can't raise our child by myself.	CK	1
fin	3419132	1954720	En voi kasvattaa lapsiamme yksin.	Silja	I can't raise our child by myself.	CK	1
fin	3419133	1954720	En pysty kasvattamaan lapsiamme itsekseni.	Silja	I can't raise our child by myself.	CK	1
ita	2801450	1954720	Non posso crescere nostro figlio da solo.	Guybrush88	I can't raise our child by myself.	CK	1
ita	2801451	1954720	Io non posso crescere nostro figlio da solo.	Guybrush88	I can't raise our child by myself.	CK	1
ita	2801452	1954720	Non posso crescere nostro figlio da sola.	Guybrush88	I can't raise our child by myself.	CK	1
ita	2801453	1954720	Io non posso crescere nostro figlio da sola.	Guybrush88	I can't raise our child by myself.	CK	1
ita	2801454	1954720	Non posso crescere nostra figlia da sola.	Guybrush88	I can't raise our child by myself.	CK	1
ita	2801455	1954720	Io non posso crescere nostra figlia da sola.	Guybrush88	I can't raise our child by myself.	CK	1
ita	2801456	1954720	Non posso crescere nostra figlia da solo.	Guybrush88	I can't raise our child by myself.	CK	1
ita	2801457	1954720	Io non posso crescere nostra figlia da solo.	Guybrush88	I can't raise our child by myself.	CK	1
rus	2831618	1954720	Я не могу вырастить нашего ребёнка сама.	corvard	I can't raise our child by myself.	CK	1
tur	4725567	1954720	Çocuğumuzu kendi başıma büyütemem.	duran	I can't raise our child by myself.	CK	1
deu	1967678	1954773	Ich kann mich nicht erinnern, wie lange es gedauert hat.	Pfirsichbaeumchen	I can't remember how long it took.	CK	1
rus	4006332	1954773	Я уже не помню, сколько это заняло времени.	marafon	I can't remember how long it took.	CK	1
rus	4006346	1954773	Я уже не помню, сколько это продлилось.	marafon	I can't remember how long it took.	CK	1
tur	4698556	1954773	Ben onun ne kadar sürdüğünü hatırlayamıyorum.	duran	I can't remember how long it took.	CK	1
deu	1967733	1954788	Ich kann mich nicht erinnern, wem ich es gegeben habe.	Pfirsichbaeumchen	I can't remember who I gave it to.	CK	1
deu	1967735	1954788	Ich weiß nicht mehr, wem ich es gegeben habe.	Pfirsichbaeumchen	I can't remember who I gave it to.	CK	1
por	2166874	1954788	Não consigo me lembrar a quem o dei.	alexmarcelo	I can't remember who I gave it to.	CK	1
por	2166875	1954788	Não consigo me lembrar a quem a dei.	alexmarcelo	I can't remember who I gave it to.	CK	1
rus	4004307	1954788	Я уже не помню, кому я его дал.	marafon	I can't remember who I gave it to.	CK	1
rus	4004308	1954788	Я уже не помню, кому я её дал.	marafon	I can't remember who I gave it to.	CK	1
spa	2845142	1954788	No consigo recordar a quién se lo di.	teskmon	I can't remember who I gave it to.	CK	1
tur	4545261	1954788	Onu kime verdiğimi hatırlayamıyorum.	duran	I can't remember who I gave it to.	CK	1
ind	4788273	2303617	Aku bisa menghilangkan kemungkinan itu.	Bilmanda	I can't rule out that possibility.	CK	1
rus	4007639	2303617	Я не могу исключить этой возможности.	sharptoothed	I can't rule out that possibility.	CK	1
tur	3962859	2303617	O olasılığı gözardı edemem.	duran	I can't rule out that possibility.	CK	1
deu	3275363	2556436	Ich kann jetzt gerade nichts sagen.	raggione	I can't say anything at this time.	MethodGT	1
jpn	2515506	2556436	現段階では何もお話しできません。	tommy_san	I can't say anything at this time.	MethodGT	1
lit	3305982	2556436	Dabar nieko negaliu pasakyti.	asveja	I can't say anything at this time.	MethodGT	1
tur	2570084	2556436	Şu anda bir şey söyleyemem.	Gulo_Luscus	I can't say anything at this time.	MethodGT	1
deu	1968010	1954854	Ich kann nicht sehen, mit wem Tom spricht.	Pfirsichbaeumchen	I can't see who Tom is talking to.	CK	1
deu	1968012	1954854	Ich sehe nicht, mit wem Tom sich unterhält.	Pfirsichbaeumchen	I can't see who Tom is talking to.	CK	1
spa	2081728	1954854	No veo con quién está conversando Tom.	marcelostockle	I can't see who Tom is talking to.	CK	1
spa	2081729	1954854	No puedo ver con quién habla Tom.	marcelostockle	I can't see who Tom is talking to.	CK	1
tur	4740285	1954854	Tom'un kimle konuştuğunu göremiyorum.	duran	I can't see who Tom is talking to.	CK	1

This page is part of www.manythings.org/sentences/audio