English Sentences with Audio from the Tatoeba Project
Page 7600

deu	3337545	3330550	Das habe ich in deiner Schreibtischschublade gefunden.	Pfirsichbaeumchen	I found this in your desk drawer.	CK	1
fin	3337383	3330550	Löysin tämän pöytälaatikostasi.	Silja	I found this in your desk drawer.	CK	1
rus	3338746	3330550	Я нашёл это в ящике твоего стола.	Lenin_1917	I found this in your desk drawer.	CK	1
rus	3338747	3330550	Я обнаружил его в ящике твоего стола.	Lenin_1917	I found this in your desk drawer.	CK	1
tur	4198508	3330550	Masa çekmecenizde bunu buldum.	duran	I found this in your desk drawer.	CK	1
fra	2329228	2328063	Je comprends parfaitement tes inquiétudes.	sacredceltic	I fully understand your concerns.	CK	1
fra	2329229	2328063	Je comprends parfaitement vos inquiétudes.	sacredceltic	I fully understand your concerns.	CK	1
tur	4545349	2328063	Endişelerini tamamen anlıyorum.	duran	I fully understand your concerns.	CK	1
pol	3415986	2329359	Wydałem Tomowi jasne instrukcje.	Hikaru	I gave Tom explicit instructions.	CK	1
rus	4868074	2329359	Я дал Тому подробные указания.	odexed	I gave Tom explicit instructions.	CK	1
tur	2468580	2329359	Tom'a açık talimatlar verdim.	duran	I gave Tom explicit instructions.	CK	1
mar	2656346	2329371	टॉमला जे हत्यार हवे होते ते मी त्याला दिले.	sabretou	I gave Tom the weapons he wanted.	CK	1
tur	2468521	2329371	Tom'a istediği silahları verdim.	duran	I gave Tom the weapons he wanted.	CK	1
fra	2424504	2329566	Je me fais arrêter, de temps en temps.	sacredceltic	I get arrested from time to time.	CK	1
fra	2424505	2329566	Je me fais arrêter, de temps à autre.	sacredceltic	I get arrested from time to time.	CK	1
ber	1740098	255607	Ttakiɣ-d ɣef tis sḍiset qrib yal ass.	Amastan	I get up at six almost every day.	CK	1
ber	1740101	255607	Ttakiɣ-d ɣef ssetta qrib yal ass.	Amastan	I get up at six almost every day.	CK	1
ces	3457604	255607	Vstávám v šest skoro každý den.	nueby	I get up at six almost every day.	CK	1
deu	408784	255607	Ich stehe fast jeden Tag um sechs Uhr auf.	MUIRIEL	I get up at six almost every day.	CK	1
fra	126553	255607	Je me lève à six heures presque tous les jours.	TRANG	I get up at six almost every day.	CK	1
ita	1740757	255607	Mi alzo alle sei quasi ogni giorno.	Guybrush88	I get up at six almost every day.	CK	1
ita	1740758	255607	Io mi alzo alle sei quasi ogni giorno.	Guybrush88	I get up at six almost every day.	CK	1
jpn	158919	255607	私はほとんど毎日6時に起きます。	bunbuku	I get up at six almost every day.	CK	1
nld	4219330	255607	Ik sta bijna iedere dag om zes uur op.	megamanenm	I get up at six almost every day.	CK	1
spa	712052	255607	Me levanto a las seis casi todos los días.	Shishir	I get up at six almost every day.	CK	1
tur	1454533	255607	Neredeyse her gün saat altıda kalkarım.	duran	I get up at six almost every day.	CK	1
tur	2468515	2329582	Tom'dan daha çok flört ederim.	duran	I go on more dates than Tom does.	CK	1
fin	3229583	2329597	Renkaani puhkesi kotimatkalla.	Silja	I got a flat tire on my way home.	CK	1
rus	3409478	2329597	По дороге домой у меня спустило колесо.	odexed	I got a flat tire on my way home.	CK	1
fra	8494	242227	Ce matin j'ai beaucoup de courrier.	gillux	I got a lot of mail this morning.	CK	1
jpn	172248	242227	今朝は郵便がたくさんきた。	bunbuku	I got a lot of mail this morning.	CK	1
jpn	1164923	242227	今朝はたくさん郵便物を受け取った。	bunbuku	I got a lot of mail this morning.	CK	1
tur	1454534	242227	Bu sabah çok sayıda posta aldım.	duran	I got a lot of mail this morning.	CK	1
tur	3966354	2329607	Buraya elimden geldiğince çabuk geldim.	duran	I got here as quickly as I could.	CK	1
cbk	3667997	1713703	Ya llegá yo na casa y ya quitá yo mio sapatos.	mervert1	I got home and took my shoes off.	marcelostockle	1
deu	3739598	1713703	Ich kam nach Hause und zog meine Schuhe aus.	Pfirsichbaeumchen	I got home and took my shoes off.	marcelostockle	1
por	4842659	1713703	Eu cheguei em casa e tirei os sapatos.	bill	I got home and took my shoes off.	marcelostockle	1
rus	3336398	1713703	Я пришёл домой и снял ботинки.	odexed	I got home and took my shoes off.	marcelostockle	1
spa	1713689	1713703	Llegué a la casa y me quité los zapatos.	marcelostockle	I got home and took my shoes off.	marcelostockle	1
tur	4780766	1713703	Eve geldim ve ayakkabılarımı çıkardım.	deyta	I got home and took my shoes off.	marcelostockle	1
mkd	4318980	2541121	Ме плаќаат да му ја чистам гаражата на Том.	123xyz	I got paid to clean Tom's garage.	CK	1
rus	4611073	2541121	Мне заплатили за уборку у Тома в гараже.	sharptoothed	I got paid to clean Tom's garage.	CK	1
rus	3458573	2329639	Я получил такой же совет, как и ты.	Lenin_1917	I got the same advice as you did.	CK	1
rus	3458574	2329639	Мне дали такой же совет, как и тебе.	Lenin_1917	I got the same advice as you did.	CK	1
deu	689507	321712	Ich stand auf, als es noch dunkel war.	Manfredo	I got up while it was still dark.	CK	1
fra	333407	321712	Je me levai pendant qu'il faisait encore noir.	sysko	I got up while it was still dark.	CK	1
ita	2930441	321712	Mi sono alzato che c'era ancora buio.	Guybrush88	I got up while it was still dark.	CK	1
ita	2930442	321712	Io mi sono alzato che c'era ancora buio.	Guybrush88	I got up while it was still dark.	CK	1
ita	2930443	321712	Mi sono alzata che c'era ancora buio.	Guybrush88	I got up while it was still dark.	CK	1
ita	2930444	321712	Io mi sono alzata che c'era ancora buio.	Guybrush88	I got up while it was still dark.	CK	1
jpn	2229474	321712	僕はまだ暗いうちに起きた。	tommy_san	I got up while it was still dark.	CK	1
nld	2810576	321712	Ik stond op toen het nog donker was.	anders	I got up while it was still dark.	CK	1
rus	1073758	321712	Я встал, когда было еще темно.	afyodor	I got up while it was still dark.	CK	1
spa	1386756	321712	Me levanté cuando todavía era de noche.	Shishir	I got up while it was still dark.	CK	1
spa	1699460	321712	Me levanté cuando todavía estaba oscuro.	marcelostockle	I got up while it was still dark.	CK	1
tur	1606777	321712	Hâlâ karanlıkken kalktım.	duran	I got up while it was still dark.	CK	1
por	4838332	2330038	Eu acho que perdi a noção do tempo.	bill	I guess I lost track of the time.	CK	1
tur	2082269	2330038	Zamanın nasıl geçtiğini anlamadım.	duran	I guess I lost track of the time.	CK	1
tur	4735722	2330038	Sanırım zaman kavramını yitirdim.	duran	I guess I lost track of the time.	CK	1
fra	3662507	2330058	Je suppose que j'ai juste un peu sommeil.	sacredceltic	I guess I'm just a little sleepy.	CK	1
tur	4698452	2330058	Sanırım sadece biraz uykuluyum.	duran	I guess I'm just a little sleepy.	CK	1
hun	4745621	4742926	Szerintem valóban használt neked.	maaster	I guess it really worked for you.	marllboro06	1
por	4743290	4742926	Eu acho que realmente funcionou para você.	anthrax26	I guess it really worked for you.	marllboro06	1
pol	2342739	2330091	Wydaje mi się, że bateria musiała paść.	jeedrek	I guess the battery must be dead.	CK	1
vie	3346172	2330091	Tôi đoán cái pin phải bị hỏng.	ngbaanh	I guess the battery must be dead.	CK	1
deu	2938731	2642209	Die waren wohl nicht wirklich beschäftigt.	Pfirsichbaeumchen	I guess they really weren't busy.	CK	1
spa	3801950	2642209	Imagino que no estarían muy ocupados.	Seael	I guess they really weren't busy.	CK	1
tur	4636915	2642209	Sanırım onlar gerçekten meşgul değildi.	duran	I guess they really weren't busy.	CK	1
mkd	4318849	2330099	Ова не ти било лесно, претпоставувам.	123xyz	I guess this wasn't easy for you.	CK	1
tur	4417671	2330099	Sanırım bu sizin için kolay değildi.	duran	I guess this wasn't easy for you.	CK	1
fra	2426576	2330125	Je suppose que tu sais que tu m'as manqué.	sacredceltic	I guess you know I've missed you.	CK	1
fra	2426577	2330125	Je suppose que tu sais que tu m'as manquée.	sacredceltic	I guess you know I've missed you.	CK	1
fra	2426578	2330125	Je suppose que vous savez que vous m'avez manqué.	sacredceltic	I guess you know I've missed you.	CK	1
fra	2426580	2330125	Je suppose que vous savez que vous m'avez manquée.	sacredceltic	I guess you know I've missed you.	CK	1
fra	2426582	2330125	Je suppose que vous savez que vous m'avez manqués.	sacredceltic	I guess you know I've missed you.	CK	1
fra	2426583	2330125	Je suppose que vous savez que vous m'avez manquées.	sacredceltic	I guess you know I've missed you.	CK	1
tur	4750434	2330125	Sanırım seni özlediğimi biliyorsun.	duran	I guess you know I've missed you.	CK	1
fin	4274867	2331605	Näin painajaista, jossa oli vampyyreitä.	tadaa25	I had a nightmare about vampires.	CK	1
fin	4274868	2331605	Näin painajaista vampyyreistä.	tadaa25	I had a nightmare about vampires.	CK	1
fra	2429073	2331605	J'ai fait un cauchemar à propos de vampires.	sacredceltic	I had a nightmare about vampires.	CK	1
hun	4278426	2331605	Szörnyű egy álmom volt vámpírokról.	maaster	I had a nightmare about vampires.	CK	1
ita	2429079	2331605	Ho avuto un incubo sui vampiri.	Guybrush88	I had a nightmare about vampires.	CK	1
ita	2429082	2331605	Io ho avuto un incubo sui vampiri.	Guybrush88	I had a nightmare about vampires.	CK	1
ita	2429083	2331605	Ebbi un incubo sui vampiri.	Guybrush88	I had a nightmare about vampires.	CK	1
ita	2429084	2331605	Io ebbi un incubo sui vampiri.	Guybrush88	I had a nightmare about vampires.	CK	1
por	4278982	2331605	Eu tive um pesadelo sobre vampiros.	ajdavidl	I had a nightmare about vampires.	CK	1
rus	4276387	2331605	Мне приснился ночной кошмар про вампиров.	odexed	I had a nightmare about vampires.	CK	1
spa	4276153	2331605	Tuve una pesadilla sobre vampiros.	marcelostockle	I had a nightmare about vampires.	CK	1
tur	2468408	2331606	Tom'un ölmesiyle ilgili bir önsezim vardı.	duran	I had a premonition of Tom dying.	CK	1
fra	2429247	2331623	J'ai vraiment passé du bon temps, ce soir.	sacredceltic	I had a really nice time tonight.	CK	1
ara	419586	257805	حلمت بحلم غريب ليلة الأمس.	saeb	I had a strange dream last night.	CK	1
ber	1823900	257805	Iḍ yezrin, urgaɣ yiwet n targit d taɣwalit.	Amastan	I had a strange dream last night.	CK	1
cmn	889320	257805	我昨晚做了一個奇怪的夢。	Martha	I had a strange dream last night.	CK	1
deu	452202	257805	Ich hatte letzte Nacht einen seltsamen Traum.	Pfirsichbaeumchen	I had a strange dream last night.	CK	1
fin	1031832	257805	Näin outoa unta viime yönä.	Silja	I had a strange dream last night.	CK	1
fra	865238	257805	J'ai eu un rêve étrange la nuit dernière.	sacredceltic	I had a strange dream last night.	CK	1
fra	972056	257805	J'ai fait un rêve étrange, la nuit dernière.	sacredceltic	I had a strange dream last night.	CK	1
hin	487506	257805	मुझे कल रात एक बहुत अजीब सपना आया।	minshirui	I had a strange dream last night.	CK	1
hun	3787188	257805	Az éjjel furcsát álmodtam.	csabus	I had a strange dream last night.	CK	1
hun	3787189	257805	Különös álmom volt múlt éjjel.	csabus	I had a strange dream last night.	CK	1

This page is part of www.manythings.org/sentences/audio