English Sentences with Audio from the Tatoeba Project
Page 7570

deu	940213	292840	Er sitzt nach wie vor auf der Bank.	Sudajaengi	He is still sitting on the bench.	CK	1
fra	941096	292840	Il est encore assis sur le banc.	sacredceltic	He is still sitting on the bench.	CK	1
ita	706830	292840	È ancora seduto sulla panchina.	Guybrush88	He is still sitting on the bench.	CK	1
jpn	110846	292840	彼はまだベンチに座っている。	bunbuku	He is still sitting on the bench.	CK	1
mkd	4067118	292840	Тој се уште седи на клупата.	123xyz	He is still sitting on the bench.	CK	1
por	1799754	292840	Ele ainda está sentado no banco.	alexmarcelo	He is still sitting on the bench.	CK	1
tur	1454471	292840	O, hâlâ bankta oturuyor.	duran	He is still sitting on the bench.	CK	1
fra	14489	296075	C'est le plus grand artiste vivant.	sacredceltic	He is the greatest living artist.	Eldad	1
jpn	107610	296075	彼は現存する最高の芸術家である。	bunbuku	He is the greatest living artist.	Eldad	1
tur	4153442	296075	O, yaşayan en büyük sanatçıdır.	vvv123	He is the greatest living artist.	Eldad	1
deu	466775	297264	Er ist der Letzte, den ich sehen möchte.	Espi	He is the last man I want to see.	CK	1
fra	132176	297264	C'est bien la dernière personne que je veux voir.	sacredceltic	He is the last man I want to see.	CK	1
hun	2238501	297264	Ő az utolsó ember, akit látni akarok.	lgrande	He is the last man I want to see.	CK	1
jpn	105949	297264	彼は私の一番会いたくない人だ。	bunbuku	He is the last man I want to see.	CK	1
jpn	106422	297264	彼は私が一番会いたくない人だ。	bunbuku	He is the last man I want to see.	CK	1
jpn	1181116	297264	彼は私が絶対会いたくない人だ。	bunbuku	He is the last man I want to see.	CK	1
rus	1794890	297264	Он последний человек, которого я хочу видеть.	Balamax	He is the last man I want to see.	CK	1
spa	958344	297264	Es la última persona que quiero ver.	hundo	He is the last man I want to see.	CK	1
spa	1181123	297264	Él es el último hombre que quiero ver.	marcelostockle	He is the last man I want to see.	CK	1
tur	1454474	297264	O, görmek istediğim son adamdır.	duran	He is the last man I want to see.	CK	1
deu	362186	298777	Er ist unsicher was seine Zukunft angeht.	Wolf	He is uncertain about his future.	CK	1
fra	965820	298777	Il n'est pas sûr de ce que l'avenir lui réserve.	sacredceltic	He is uncertain about his future.	CK	1
heb	2503785	298777	הוא לא בטוח לגבי העתיד שלו.	nava	He is uncertain about his future.	CK	1
jpn	104911	298777	彼は自分の将来について自信がない。	bunbuku	He is uncertain about his future.	CK	1
jpn	1168949	298777	彼は自分の未来について不確かだ。	mookeee	He is uncertain about his future.	CK	1
tur	1454475	298777	O, geleceği hakkında belirsizdir.	duran	He is uncertain about his future.	CK	1
cmn	887899	292056	他非常吝啬。	Martha	He is very stingy with his money.	CK	1
deu	2883302	292056	Er ist sehr geizig.	Manfredo	He is very stingy with his money.	CK	1
deu	2883303	292056	Er ist ein Geizkragen.	Manfredo	He is very stingy with his money.	CK	1
fra	1356334	292056	Il est très radin avec son argent.	sacredceltic	He is very stingy with his money.	CK	1
jpn	111626	292056	彼はとてもけちだ。	bunbuku	He is very stingy with his money.	CK	1
spa	1435645	292056	Él es muy tacaño.	marcelostockle	He is very stingy with his money.	CK	1
tur	1454476	292056	O para konusunda çok cimridir.	duran	He is very stingy with his money.	CK	1
fra	1356335	530146	Il laissa le chien en liberté dans la cour.	sacredceltic	He let the dog loose in the yard.	CK	1
fra	1356336	530146	Il a laissé le chien en liberté dans la cour.	sacredceltic	He let the dog loose in the yard.	CK	1
jpn	107707	530146	彼は犬を庭に放した。	bunbuku	He let the dog loose in the yard.	CK	1
tur	1454477	530146	O, köpeği bahçede serbest bıraktı.	duran	He let the dog loose in the yard.	CK	1
ind	3556532	471879	Dia mendengarkan musik di kamarnya.	orion17	He listened to music in his room.	blay_paul	1
jpn	467812	471879	彼は自分の部屋で音楽を聴いた。	Namikaze	He listened to music in his room.	blay_paul	1
rus	468269	471879	Он слушал музыку в своей комнате.	unholywhale	He listened to music in his room.	blay_paul	1
spa	1916930	471879	Él escuchaba música en su cuarto.	marcelostockle	He listened to music in his room.	blay_paul	1
tur	1454478	471879	O, odasında müzik dinledi.	duran	He listened to music in his room.	blay_paul	1
cmn	846278	290238	他很容易發脾氣。	Martha	He loses his temper quite easily.	CK	1
jpn	113435	290238	彼はすぐに腹を立てる。	bunbuku	He loses his temper quite easily.	CK	1
tur	1599028	290238	Oldukça kolay şekilde kontrolden çıkar.	duran	He loses his temper quite easily.	CK	1
deu	1526911	1287048	Er verlor seine Eintrittskarte fürs Kino.	riotlake	He lost his ticket for the movie.	CK	1
fra	1287123	1287048	Il a perdu son billet pour le film.	sacredceltic	He lost his ticket for the movie.	CK	1
ita	2058655	1287048	Lui ha perso il suo biglietto per il film.	hitori37	He lost his ticket for the movie.	CK	1
jpn	109778	1287048	彼は映画の切符をなくしてしまった。	bunbuku	He lost his ticket for the movie.	CK	1
pol	2139036	1287048	Zgubił swój bilet na film.	liori	He lost his ticket for the movie.	CK	1
tur	1438841	1287048	O sinema biletini kaybetti.	duran	He lost his ticket for the movie.	CK	1
ber	1689930	564573	Yezzi s leḥceṛ s azelmaḍ.	Amastan	He made a sharp turn to the left.	CK	1
ces	2826004	564573	Zatočil ostře doleva.	krtek	He made a sharp turn to the left.	CK	1
jpn	108464	564573	彼は急に左へ曲がった。	bunbuku	He made a sharp turn to the left.	CK	1
jpn	2308397	564573	彼は左に急ハンドルを切った。	bunbuku	He made a sharp turn to the left.	CK	1
rus	3246123	564573	Он сделал резкий поворот влево.	Lenin_1917	He made a sharp turn to the left.	CK	1
rus	3246124	564573	Он резко повернул влево.	Lenin_1917	He made a sharp turn to the left.	CK	1
tur	1600046	564573	O, sola keskin bir dönüş yaptı.	duran	He made a sharp turn to the left.	CK	1
fin	3228291	290757	Hän keksi tarinan koirasta.	Silja	He made up a story about the dog.	CK	1
fra	1356340	290757	Il inventa une histoire au sujet du chien.	sacredceltic	He made up a story about the dog.	CK	1
fra	1356341	290757	Il a inventé une histoire au sujet du chien.	sacredceltic	He made up a story about the dog.	CK	1
jpn	112919	290757	彼はその犬についての物語を作り上げた。	bunbuku	He made up a story about the dog.	CK	1
rus	4714613	290757	Он сочинил историю про эту собаку.	Selena777	He made up a story about the dog.	CK	1
spa	1332234	290757	Él se inventó una historia acerca del perro.	Shishir	He made up a story about the dog.	CK	1
tur	1454479	290757	O, köpek hakkında bir hikaye uydurdu.	duran	He made up a story about the dog.	CK	1
deu	368248	302620	Er entschied sich dazu, sie zu heiraten.	lilygilder	He made up his mind to marry her.	CK	1
fra	1356343	302620	Il s'est fait à l'idée de l'épouser.	sacredceltic	He made up his mind to marry her.	CK	1
fra	1356345	302620	Il se fit à l'idée de l'épouser.	sacredceltic	He made up his mind to marry her.	CK	1
fra	1356346	302620	Il s'est décidé à l'épouser.	sacredceltic	He made up his mind to marry her.	CK	1
fra	1356347	302620	Il se décida à l'épouser.	sacredceltic	He made up his mind to marry her.	CK	1
heb	1434718	302620	הוא החליט לשאת אותה לאישה.	MrShoval	He made up his mind to marry her.	CK	1
heb	1849643	302620	הוא הגיע להחלטה לשאת אותה לאישה.	MrShoval	He made up his mind to marry her.	CK	1
jpn	101077	302620	彼は彼女と結婚することを決心した。	bunbuku	He made up his mind to marry her.	CK	1
nld	448480	302620	Hij besloot met haar te trouwen.	koosscharroo	He made up his mind to marry her.	CK	1
pol	368475	302620	Postanowił ożenić się z nią.	zipangu	He made up his mind to marry her.	CK	1
spa	1836026	302620	Se decidió a casarse con ella.	marcelostockle	He made up his mind to marry her.	CK	1
tur	1289542	302620	O, onunla evlenmeye karar verdi.	duran	He made up his mind to marry her.	CK	1
jpn	113091	290584	彼はその駅に到着したに違いない。	bunbuku	He must have reached the station.	CK	1
spa	859787	290584	Él debe haber llegado a la estación.	Daga007	He must have reached the station.	CK	1
tur	1600053	290584	İstasyona varmış olmalı.	duran	He must have reached the station.	CK	1
ukr	2290826	290584	Він, певно, доїхав до станції.	deniko	He must have reached the station.	CK	1
bul	821603	295005	Него за малко да го убият.	ednorog	He narrowly escaped being killed.	CK	1
bul	821605	295005	Той за малко да бъде убит.	ednorog	He narrowly escaped being killed.	CK	1
cmn	834401	295005	他險些被殺害。	Martha	He narrowly escaped being killed.	CK	1
deu	640648	295005	Er entging nur knapp dem Tode.	Manfredo	He narrowly escaped being killed.	CK	1
deu	836087	295005	Er entging knapp dem Tode.	Esperantostern	He narrowly escaped being killed.	CK	1
fra	131798	295005	Il a échappé à la mort de justesse.	dominiko	He narrowly escaped being killed.	CK	1
jpn	108684	295005	彼は危うく死を免れた。	bunbuku	He narrowly escaped being killed.	CK	1
pes	588545	295005	او با احتیاط از کشته شدن رهایی یافت.	mahdiye	He narrowly escaped being killed.	CK	1
pol	588427	295005	O mało co go nie zabito.	Bilberry	He narrowly escaped being killed.	CK	1
spa	1485073	295005	Huyó por poco de la muerte.	marcelostockle	He narrowly escaped being killed.	CK	1
tur	1600054	295005	Öldürülmekten kıl payı kurtuldu.	duran	He narrowly escaped being killed.	CK	1
cmn	849287	288309	除非有人跟他說話,他從來不說話。	Martha	He never speaks unless spoken to.	CK	1
fra	1071182	288309	Il ne parle jamais si on ne lui parle pas.	sacredceltic	He never speaks unless spoken to.	CK	1
hun	4588312	288309	Sosem beszél, hacsak nem szóltak hozzá.	Tammmasss	He never speaks unless spoken to.	CK	1
jpn	98854	288309	彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。	bunbuku	He never speaks unless spoken to.	CK	1
jpn	115362	288309	彼は誰かが話しかけなければ、決して話そうとしない。	bunbuku	He never speaks unless spoken to.	CK	1
tur	1600056	288309	Konuşulmadıkça asla konuşmaz.	duran	He never speaks unless spoken to.	CK	1
ara	498857	290105	عادةً ما يقود سيارة أبيه.	saeb	He often drives his father's car.	CK	1
cmn	848615	290105	他經常駕駛他的父親的車。	Martha	He often drives his father's car.	CK	1

This page is part of www.manythings.org/sentences/audio