English Sentences with Audio from the Tatoeba Project
Page 7380

heb	4796760	2387627	אני צריך להשיג דבר מה עבור תום.	fekundulo	I need to get something for Tom.	CK	1
pol	4828182	2387627	Muszę zdobyć coś dla Toma.	jeedrek	I need to get something for Tom.	CK	1
spa	2831744	2387627	Necesito traerle algo a Tom.	marcelostockle	I need to get something for Tom.	CK	1
spa	2831745	2387627	Necesito llevarle algo a Tom.	marcelostockle	I need to get something for Tom.	CK	1
tur	2884457	2387627	Tom için bir şey almalıyım.	duran	I need to get something for Tom.	CK	1
heb	2569177	2638902	אני צריכה לקום מוקדם מחר.	VirtuOZ	I need to get up early tomorrow.	Joseph	1
spa	2831670	2387677	Necesito saber de qué me perdí.	marcelostockle	I need to know what I've missed.	CK	1
tur	2884425	2387677	Ne kaçırdığımı bilmem gerekiyor.	duran	I need to know what I've missed.	CK	1
spa	4797705	3135674	Necesito saber qué ocurre.	alegarvid	I need to know what's happening.	CK	1
spa	4797707	3135674	Necesito saber qué pasa.	alegarvid	I need to know what's happening.	CK	1
tur	2884427	3135674	Ne olduğunu bilmem gerekiyor.	duran	I need to know what's happening.	CK	1
heb	3798844	2387691	אני צריך לדעת מי יגיע.	Eldad	I need to know who'll be coming.	CK	1
heb	3798845	2387691	אני צריך לדעת מי עומד להגיע.	Eldad	I need to know who'll be coming.	CK	1
heb	3798846	2387691	אני צריכה לדעת מי יגיע.	Eldad	I need to know who'll be coming.	CK	1
hun	4418695	2387691	Tudnom kell, ki jön.	maaster	I need to know who'll be coming.	CK	1
hun	4418698	2387691	Tudni akarom, kik jönnek.	maaster	I need to know who'll be coming.	CK	1
spa	2725344	2387691	Necesito saber quién va a venir.	Shishir	I need to know who'll be coming.	CK	1
tur	2725066	2387691	Kimin geleceğini bilmem lâzım.	freefighter	I need to know who'll be coming.	CK	1
tur	2725067	2387691	Kimin geleceğini bilmek istiyorum.	freefighter	I need to know who'll be coming.	CK	1
deu	2232518	436897	Ich muss einen Anruf tätigen.	Vortarulo	I need to make a telephone call.	lukaszpp	1
heb	2007082	436897	אני צריך לטלפן.	MrShoval	I need to make a telephone call.	lukaszpp	1
ita	351083	436897	Devo fare una telefonata.	martin	I need to make a telephone call.	lukaszpp	1
ita	999496	436897	Devo fare una chiamata telefonica.	Guybrush88	I need to make a telephone call.	lukaszpp	1
ita	1724609	436897	Ho bisogno di fare una telefonata.	Guybrush88	I need to make a telephone call.	lukaszpp	1
ita	1724611	436897	Io ho bisogno di fare una telefonata.	Guybrush88	I need to make a telephone call.	lukaszpp	1
tur	1087269	436897	Benim bir telefon konuşması yapmam gerekiyor.	duran	I need to make a telephone call.	lukaszpp	1
hun	4418745	2387703	El kell rendeznem néhány telefonhívást.	maaster	I need to make some phone calls.	CK	1
ita	3112116	2387703	Devo fare qualche telefonata.	Guybrush88	I need to make some phone calls.	CK	1
ita	3112117	2387703	Io devo fare qualche telefonata.	Guybrush88	I need to make some phone calls.	CK	1
rus	2832623	2387703	Мне нужно сделать несколько телефонных звонков.	odexed	I need to make some phone calls.	CK	1
spa	2831677	2387703	Necesito hacer unas llamadas.	marcelostockle	I need to make some phone calls.	CK	1
tur	2725057	2387703	Birkaç yere telefon etmem lâzım.	freefighter	I need to make some phone calls.	CK	1
tur	2725073	2387703	Birkaç telefon görüşmesi yapmam gerekiyor.	freefighter	I need to make some phone calls.	CK	1
tur	2725075	2387703	Birkaç arama yapmam lâzım.	freefighter	I need to make some phone calls.	CK	1
ita	3366400	2387755	Devo parlare con Tom in privato.	Guybrush88	I need to talk to Tom privately.	CK	1
ita	3366401	2387755	Io devo parlare con Tom in privato.	Guybrush88	I need to talk to Tom privately.	CK	1
rus	2616496	2387755	Мне нужно поговорить с Томом наедине.	Olya	I need to talk to Tom privately.	CK	1
tur	2724400	2387755	Tom'la özel olarak konuşmam lâzım.	freefighter	I need to talk to Tom privately.	CK	1
tur	2724416	2387755	Tom'la hususi olarak konuşmam gerekiyor.	freefighter	I need to talk to Tom privately.	CK	1
rus	3081408	2387760	Мне нужно поговорить с тобой о Томе.	marafon	I need to talk to you about Tom.	CK	1
rus	3081410	2387760	Мне нужно поговорить с вами о Томе.	marafon	I need to talk to you about Tom.	CK	1
tur	2724396	2387760	Seninle Tom hakkında konuşmam lâzım.	freefighter	I need to talk to you about Tom.	CK	1
tur	2724410	2387760	Sizinle Tom hakkında konuşmam gerekiyor.	freefighter	I need to talk to you about Tom.	CK	1
lit	3317075	2387762	Man reikia su tavim pasikalbėti akis į akį.	asveja	I need to talk to you in person.	CK	1
rus	3612270	2387762	Мне нужно поговорить с тобой лично.	marafon	I need to talk to you in person.	CK	1
rus	3612271	2387762	Мне нужно поговорить с Вами лично.	marafon	I need to talk to you in person.	CK	1
tur	2724394	2387762	Seninle birebir konuşmam lâzım.	freefighter	I need to talk to you in person.	CK	1
tur	2724405	2387762	Sizinle bizzat konuşmam gerekiyor.	freefighter	I need to talk to you in person.	CK	1
afr	3445748	3330110	Ek het jou nodig om my met hierdie te help.	siener	I need you to help me with this.	CK	1
tur	4201398	3330110	Bana bu konuda yardım etmeni istiyorum.	duran	I need you to help me with this.	CK	1
rus	3612447	2387820	Мне нужно, чтобы ты подписал эти бумаги.	marafon	I need you to sign these papers.	CK	1
rus	3612449	2387820	Мне нужно, чтобы вы подписали эти бумаги.	marafon	I need you to sign these papers.	CK	1
tur	2880228	2387820	Bu kağıtları imzalamanı istiyorum.	duran	I need you to sign these papers.	CK	1
tur	1410520	2387825	Bana gerçeği söylemeni istiyorum.	duran	I need you to tell me the truth.	CK	1
tur	2724322	2387825	Bana doğruyu söylemeni istiyorum.	freefighter	I need you to tell me the truth.	CK	1
tur	2901204	2387835	Tom'u bulmada yardımına ihtiyacım var.	duran	I need your help in finding Tom.	CK	1
tur	2901203	2387836	Bir konuda yardımına ihtiyacım var.	duran	I need your help with something.	CK	1
fin	3793675	2388035	En koskaan oikeastaan opiskellut ranskaa.	Silja	I never actually studied French.	CK	1
tur	2901198	2388035	Aslında hiç Fransızca eğitimi almadım.	duran	I never actually studied French.	CK	1
deu	2852850	2388073	Ich habe keine Sekunde daran gezweifelt.	al_ex_an_der	I never doubted it for a moment.	CK	1
por	2852867	2388073	Nunca duvidei disso nem por um segundo.	carlosalberto	I never doubted it for a moment.	CK	1
rus	4596016	2388073	Я ни на мгновение в этом не сомневался.	scriptin	I never doubted it for a moment.	CK	1
tur	2877395	2388073	Bundan bir an şüphe etmedim.	duran	I never doubted it for a moment.	CK	1
mkd	4318680	2388082	Не ѝ го открив ни името.	123xyz	I never even found out her name.	CK	1
fra	1252668	1251438	Je ne m'étais jamais attendu à ce que ça arrive.	sacredceltic	I never expected that to happen.	alexmarcelo	1
pol	3427172	1251438	Nigdy się nie spodziewałem, że to się stanie.	konrad509	I never expected that to happen.	alexmarcelo	1
por	1251439	1251438	Nunca esperei que isso acontecesse.	alexmarcelo	I never expected that to happen.	alexmarcelo	1
tur	3886915	1251438	Bunun olmasını hiç beklemiyordum.	duran	I never expected that to happen.	alexmarcelo	1
fin	3801269	2388139	Minulla ei ollut aavistustakaan, mitä Tom puuhasi.	Silja	I never knew what Tom was doing.	CK	1
tur	2866684	2388139	Tom'un ne yaptığını bilmiyordum.	duran	I never knew what Tom was doing.	CK	1
rus	3383812	2388143	Я никогда не оставляю свой дом незапертым.	Lenin_1917	I never leave my house unlocked.	CK	1
tur	2875800	2388143	Asla evimi açık bırakmam.	duran	I never leave my house unlocked.	CK	1
heb	2390714	2388165	מעודי לא הבטחתי להגן על תום.	fekundulo	I never promised to protect Tom.	CK	1
spa	4372416	2388165	Nunca prometí proteger a Tom.	pchamorro	I never promised to protect Tom.	CK	1
tur	2869311	2388165	Tom'u korumak için söz vermedim.	duran	I never promised to protect Tom.	CK	1
rus	3668512	2388173	Я никогда об этом по-настоящему не думал.	Ooneykcall	I never really thought about it.	CK	1
rus	3668513	2388173	Я никогда серьёзно об этом не думал.	Ooneykcall	I never really thought about it.	CK	1
tur	2724106	2388173	Gerçek manada bunu hiç düşünmedim.	freefighter	I never really thought about it.	CK	1
fra	2388779	2388181	Je n’ai jamais dit que ça serait simple.	gillux	I never said it would be simple.	CK	1
ita	3665919	2388181	Non ho mai detto che sarebbe semplice.	Guybrush88	I never said it would be simple.	CK	1
ita	3665920	2388181	Io non ho mai detto che sarebbe semplice.	Guybrush88	I never said it would be simple.	CK	1
lit	2760689	2388181	Aš niekada nesakiau, kad bus lengva.	kotik	I never said it would be simple.	CK	1
rus	2760555	2388181	А я и не говорил, что будет легко.	marafon	I never said it would be simple.	CK	1
tur	2866237	2388181	Bunun basit olacağını hiç söylemedim.	duran	I never said it would be simple.	CK	1
jpn	3563264	3563102	そうして欲しいなんて、言ったおぼえはない。	arnab	I never said that I wanted that.	CK	1
jpn	3563268	3563102	そうなって欲しいなどと、言ったおぼえはない。	arnab	I never said that I wanted that.	CK	1
rus	3803443	3563102	Я никогда не говорил, что хочу этого.	odexed	I never said that I wanted that.	CK	1
tur	3563258	3563102	Onu istediğimi hiç söylemedim.	duran	I never said that I wanted that.	CK	1
deu	2990177	2388201	Darüber habe ich noch nie nachgedacht.	Pfirsichbaeumchen	I never thought about it before.	CK	1
fra	2388387	2388201	Je n'y ai jamais pensé auparavant.	sacredceltic	I never thought about it before.	CK	1
fra	2388388	2388201	Je n'y ai jamais songé auparavant.	sacredceltic	I never thought about it before.	CK	1
pol	4140476	2388201	Nigdy wcześniej o tym nie myślałem.	jeedrek	I never thought about it before.	CK	1
rus	2760743	2388201	Я никогда раньше об этом не думал.	marafon	I never thought about it before.	CK	1
tur	2864309	2388201	Onun hakkında daha önce hiç düşünmedim.	duran	I never thought about it before.	CK	1
fra	2388516	2388218	Je n’aurais jamais pensé que Tom pourrait le faire.	gillux	I never thought Tom could do it.	CK	1
tur	2864296	2388218	Tom'un bunu yapabileceğini hiç düşünmedim.	duran	I never thought Tom could do it.	CK	1
fra	2389376	2389365	Je ne veux plus faire de mal à personne.	gillux	I no longer want to hurt anyone.	CK	1
heb	2390355	2389365	אני כבר לא רוצה להעליב איש.	fekundulo	I no longer want to hurt anyone.	CK	1
por	2389444	2389365	Eu não quero mais machucar ninguém.	alexmarcelo	I no longer want to hurt anyone.	CK	1
tur	2866632	2389365	Artık kimseyi incitmek istemiyorum.	duran	I no longer want to hurt anyone.	CK	1

This page is part of www.manythings.org/sentences/audio