English Sentences with Audio from the Tatoeba Project
Page 7210

cbk	3783200	23884	Nuáy umu si nuáy fuego.	mervert1	There is no smoke without fire.	AlanF_US	1
dan	2318466	23884	Ingen røg uden ild.	danepo	There is no smoke without fire.	AlanF_US	1
deu	365694	23884	Wo Rauch ist, ist auch Feuer.	lilygilder	There is no smoke without fire.	AlanF_US	1
deu	1071807	23884	Kein Rauch ohne Feuer.	Esperantostern	There is no smoke without fire.	AlanF_US	1
fra	551940	23884	Il n’y a pas de fumée sans feu.	zmoo	There is no smoke without fire.	AlanF_US	1
heb	557946	23884	אין עשן בלי אש.	Eldad	There is no smoke without fire.	AlanF_US	1
heb	3514612	23884	אין עשן בלא אש.	nava	There is no smoke without fire.	AlanF_US	1
isl	828629	23884	Það er enginn reykur án elds.	Swift	There is no smoke without fire.	AlanF_US	1
isl	828630	23884	Enginn er reykur án elds.	Swift	There is no smoke without fire.	AlanF_US	1
ita	996052	23884	Non c'è fumo senza fuoco.	Guybrush88	There is no smoke without fire.	AlanF_US	1
jpn	3573464	23884	火のないところに煙は立たぬ。	tommy__san	There is no smoke without fire.	AlanF_US	1
nld	381290	23884	Waar rook is, is vuur.	Dorenda	There is no smoke without fire.	AlanF_US	1
nld	657122	23884	Er is geen rook zonder vuur.	slavneui	There is no smoke without fire.	AlanF_US	1
pol	354113	23884	Nie ma dymu bez ognia.	zipangu	There is no smoke without fire.	AlanF_US	1
por	1057103	23884	Onde há fumaça há fogo.	brauliobezerra	There is no smoke without fire.	AlanF_US	1
spa	473479	23884	Cuando el río suena, agua lleva.	Shishir	There is no smoke without fire.	AlanF_US	1
spa	1599015	23884	No hay humo sin fuego.	naikodemus	There is no smoke without fire.	AlanF_US	1
tur	516882	23884	Ateş olmayan yerden duman çıkmaz.	duran	There is no smoke without fire.	AlanF_US	1
cmn	865489	319512	房間裡沒有任何人。	Martha	There isn't anyone in the room.	CK	1
fra	1339787	319512	Il n'y a personne dans la pièce.	sacredceltic	There isn't anyone in the room.	CK	1
heb	658915	319512	אין אף אחד בחדר.	Eldad	There isn't anyone in the room.	CK	1
jpn	84202	319512	部屋に誰もいない。	bunbuku	There isn't anyone in the room.	CK	1
mar	2399515	319512	खोलीत कोणीही नाहीये.	sabretou	There isn't anyone in the room.	CK	1
pol	1351854	319512	Nikogo nie ma w pokoju.	Ollie1337	There isn't anyone in the room.	CK	1
por	1617663	319512	Não há ninguém no quarto.	alexmarcelo	There isn't anyone in the room.	CK	1
rus	1802054	319512	В комнате никого нет.	marafon	There isn't anyone in the room.	CK	1
spa	1334293	319512	No hay nadie en la habitación.	Shishir	There isn't anyone in the room.	CK	1
tur	1323114	319512	Odada kimse yok.	duran	There isn't anyone in the room.	CK	1
rus	3409518	2663298	Никаких проблем быть не должно.	odexed	There shouldn't be any problem.	CK	1
tur	3267674	2663298	Herhangi bir sorun olmamalı.	duran	There shouldn't be any problem.	CK	1
cmn	896508	63676	以前這裡有一座橋。	Martha	There used to be a bridge here.	CK	1
deu	370488	63676	Hier gab es früher eine Brücke.	Wolf	There used to be a bridge here.	CK	1
fra	1351777	63676	Il y avait un pont, ici, auparavant.	sacredceltic	There used to be a bridge here.	CK	1
heb	586815	63676	היה פה פעם גשר.	Eldad	There used to be a bridge here.	CK	1
heb	1425483	63676	בעבר היה כאן גשר.	Eldad	There used to be a bridge here.	CK	1
hun	4843792	63676	Régebben itt volt egy híd.	bandeirante	There used to be a bridge here.	CK	1
jpn	142439	63676	昔ここに橋があった。	bunbuku	There used to be a bridge here.	CK	1
jpn	226334	63676	かつてはここに橋があった。	bunbuku	There used to be a bridge here.	CK	1
jpn	1163775	63676	昔、ここには橋がかかっていた。	bunbuku	There used to be a bridge here.	CK	1
mar	3780591	63676	इथे एक पूल असायचा.	sabretou	There used to be a bridge here.	CK	1
pol	1351853	63676	Niegdyś był tutaj most.	Ollie1337	There used to be a bridge here.	CK	1
por	4843754	63676	Havia uma ponte aqui.	carlosalberto	There used to be a bridge here.	CK	1
por	4843755	63676	Aqui havia uma ponte.	carlosalberto	There used to be a bridge here.	CK	1
rus	2104253	63676	Здесь некогда был мост.	sharptoothed	There used to be a bridge here.	CK	1
spa	1351505	63676	Solía haber un puente aquí.	marcelostockle	There used to be a bridge here.	CK	1
tur	1384011	63676	Burada bir köprü vardı.	duran	There used to be a bridge here.	CK	1
dan	689978	28341	Der plejede at være en kirke her.	danepo	There used to be a church here.	CK	1
deu	353121	28341	Früher gab es hier eine Kirche.	MUIRIEL	There used to be a church here.	CK	1
fra	182055	28341	Avant, il y avait une église ici.	Romira	There used to be a church here.	CK	1
heb	337980	28341	בעבר היתה כאן כנסיה.	gkh	There used to be a church here.	CK	1
heb	1425484	28341	בעבר הייתה כאן כנסייה.	Eldad	There used to be a church here.	CK	1
hin	597862	28341	यहाँ एक चर्च हुआ करता था।	minshirui	There used to be a church here.	CK	1
ita	3591944	28341	Una volta c'era una chiesa qui.	Guybrush88	There used to be a church here.	CK	1
jpn	191193	28341	以前ここに教会がありました。	mookeee	There used to be a church here.	CK	1
jpn	2976074	28341	かつてはここに教会がありました。	tommy_san	There used to be a church here.	CK	1
rus	2420980	28341	Раньше здесь была церковь.	Lenin_1917	There used to be a church here.	CK	1
spa	2114006	28341	Aquí solía haber una iglesia.	marcelostockle	There used to be a church here.	CK	1
tur	1371198	28341	Burada bir kilise vardı.	duran	There used to be a church here.	CK	1
ukr	497170	28341	Раніше тут стояла церква.	deniko	There used to be a church here.	CK	1
cmn	900729	61792	這裡以前有一座監獄。	Martha	There used to be a prison here.	CK	1
deu	365633	61792	Früher gab es hier ein Gefängnis.	lilygilder	There used to be a prison here.	CK	1
fra	822676	61792	Autrefois il y avait ici une prison.	sacredceltic	There used to be a prison here.	CK	1
rus	1949690	61792	Раньше здесь была тюрьма.	Yanka	There used to be a prison here.	CK	1
tur	1383591	61792	Burada bir hapishane vardı.	duran	There used to be a prison here.	CK	1
ukr	1653247	61792	Раніше тут була в'язниця.	deniko	There used to be a prison here.	CK	1
ind	3483945	3483053	Di sana tidak ada orang selain Tom.	lewis	There was no one there but Tom.	CK	1
tur	4152366	3483053	Orada Tom'dan başka kimse yoktu.	deyta	There was no one there but Tom.	CK	1
fra	1398712	805399	Il n'y avait nulle part où acheter de la nourriture.	Delapouite	There was no place to buy food.	Source_VOA	1
por	965942	805399	Não havia onde comprar comida.	une_monica	There was no place to buy food.	Source_VOA	1
rus	2363842	805399	Было негде купить еду.	odexed	There was no place to buy food.	Source_VOA	1
spa	2349542	805399	No había ningún lugar para comprar comida.	Shishir	There was no place to buy food.	Source_VOA	1
tur	1119340	805399	Yiyecek almak için hiçbir yer yoktu.	duran	There was no place to buy food.	Source_VOA	1
tur	4269898	805399	Yemek alacak bir yer yoktu.	Gulo_Luscus	There was no place to buy food.	Source_VOA	1
heb	4860932	4850023	לא היה נזק מובנה.	fekundulo	There was no structural damage.	CK	1
tur	4850712	4850023	Yapısal hasar yoktu.	duran	There was no structural damage.	CK	1
ces	4434709	278473	V zahradě nikdo nebyl.	lipao	There was nobody in the garden.	CK	1
ces	4434710	278473	Na zahradě nebyl nikdo.	lipao	There was nobody in the garden.	CK	1
cmn	868493	278473	花園裡沒有人。	Martha	There was nobody in the garden.	CK	1
deu	361815	278473	Da war niemand im Garten.	Wolf	There was nobody in the garden.	CK	1
heb	1425485	278473	לא היה אף אחד בגינה.	Eldad	There was nobody in the garden.	CK	1
heb	1425486	278473	אף אחד לא היה בגינה.	Eldad	There was nobody in the garden.	CK	1
ita	1155635	278473	Non c'era nessuno nel giardino.	Guybrush88	There was nobody in the garden.	CK	1
ita	1155636	278473	Non c'era nessuno in giardino.	Guybrush88	There was nobody in the garden.	CK	1
jpn	125520	278473	庭には誰もいなかった。	bunbuku	There was nobody in the garden.	CK	1
nld	700992	278473	Er was niemand in de tuin.	martinod	There was nobody in the garden.	CK	1
nob	1683667	278473	Det var ingen i hagen.	Combine988	There was nobody in the garden.	CK	1
por	1191677	278473	Não havia ninguém no jardim.	alexmarcelo	There was nobody in the garden.	CK	1
rus	1576241	278473	Никого не было в саду.	corvard	There was nobody in the garden.	CK	1
rus	1576539	278473	В саду никого не было.	Biga	There was nobody in the garden.	CK	1
tur	1084614	278473	Bahçede kimse yoktu.	AKINCI81	There was nobody in the garden.	CK	1
rus	4682183	4665032	Праздновать было нечего.	marafon	There was nothing to celebrate.	CK	1
tur	4747374	4665032	Kutlanacak hiçbir şey yoktu.	deyta	There was nothing to celebrate.	CK	1
rus	3505075	3287019	Том ничего не мог сделать.	marafon	There was nothing Tom could do.	CK	1
tur	4184548	3287019	Tom'un yapabileceği bir şey yoktu.	duran	There was nothing Tom could do.	CK	1
mar	2653358	807105	एक क्षण शांतता होती.	sabretou	There was silence for a moment.	Source_VOA	1
mri	4458634	807105	I hāmūmū mō tētahi wā.	iarere91	There was silence for a moment.	Source_VOA	1
por	2827592	807105	Houve silêncio por um momento.	MarlonX19	There was silence for a moment.	Source_VOA	1
rus	3234399	807105	На секу́нду воцари́лась тишина́.	Wayawa	There was silence for a moment.	Source_VOA	1
spa	4459611	807105	Hubo silencio por un momento.	cueyayotl	There was silence for a moment.	Source_VOA	1
tur	1407987	807105	Bir an bir sessizlik vardı.	duran	There was silence for a moment.	Source_VOA	1

This page is part of www.manythings.org/sentences/audio