English Sentences with Audio from the Tatoeba Project
Page 7140

spa	4563277	1887623	Realmente no quiero hacer esto.	DarkHollow	I really don't want to do this.	CK	1
tur	4539520	1887623	Bunu gerçekten yapmak istemiyorum.	maydoo	I really don't want to do this.	CK	1
fra	2497572	2064846	Il me faut vraiment manger quelque chose.	sacredceltic	I really have to eat something.	CK	1
heb	4790034	2064846	אני צריכה באמת לאכול משהו.	fekundulo	I really have to eat something.	CK	1
heb	4790035	2064846	אני באמת צריך לאכול משהו.	fekundulo	I really have to eat something.	CK	1
hun	4459908	2064846	Muszáj ennem valamit.	bandeirante	I really have to eat something.	CK	1
hun	4459909	2064846	Muszáj, hogy egyek.	bandeirante	I really have to eat something.	CK	1
rus	2588347	2064846	Мне правда нужно что-нибудь съесть.	Olya	I really have to eat something.	CK	1
rus	2588349	2064846	Я действительно должен что-нибудь съесть.	Olya	I really have to eat something.	CK	1
tur	4606715	2064846	Gerçekten bir şey yemek zorundayım.	duran	I really have to eat something.	CK	1
fra	895671	895821	J'aime beaucoup les œufs durs.	sacredceltic	I really like hard boiled eggs.	pauldhunt	1
heb	1863199	895821	אני ממש אוהב ביצים קשות.	fekundulo	I really like hard boiled eggs.	pauldhunt	1
hun	2690034	895821	Nagyon szeretem a keményre főtt tojást.	Aleksandro40	I really like hard boiled eggs.	pauldhunt	1
rus	3260744	895821	Я очень люблю яйца вкрутую.	marafon	I really like hard boiled eggs.	pauldhunt	1
rus	3260748	895821	Я очень люблю крутые яйца.	marafon	I really like hard boiled eggs.	pauldhunt	1
spa	895676	895821	Me gustan mucho los huevos duros.	Shishir	I really like hard boiled eggs.	pauldhunt	1
deu	2108870	819030	Ich esse sehr gerne hartgekochte Eier.	Pfirsichbaeumchen	I really like hard-boiled eggs.	Cindrogriza	1
heb	1863199	819030	אני ממש אוהב ביצים קשות.	fekundulo	I really like hard-boiled eggs.	Cindrogriza	1
hun	2690034	819030	Nagyon szeretem a keményre főtt tojást.	Aleksandro40	I really like hard-boiled eggs.	Cindrogriza	1
jpn	1929025	819030	私は固茹で卵が大好きです。	Unaden	I really like hard-boiled eggs.	Cindrogriza	1
rus	3260744	819030	Я очень люблю яйца вкрутую.	marafon	I really like hard-boiled eggs.	Cindrogriza	1
rus	3260748	819030	Я очень люблю крутые яйца.	marafon	I really like hard-boiled eggs.	Cindrogriza	1
spa	1271566	819030	Me gustan mucho los huevos muy cocidos.	Silvestre	I really like hard-boiled eggs.	Cindrogriza	1
tur	4857649	819030	Ben gerçekten lop yumurtaları severim.	dursun	I really like hard-boiled eggs.	Cindrogriza	1
fra	2392000	2390869	J'ai vraiment besoin de prendre une douche.	sacredceltic	I really need to take a shower.	CK	1
ita	2865368	2390869	Ho davvero bisogno di fare una doccia.	Guybrush88	I really need to take a shower.	CK	1
ita	2865369	2390869	Io ho davvero bisogno di fare una doccia.	Guybrush88	I really need to take a shower.	CK	1
ita	2865370	2390869	Ho davvero bisogno di farmi una doccia.	Guybrush88	I really need to take a shower.	CK	1
ita	2865371	2390869	Io ho davvero bisogno di farmi una doccia.	Guybrush88	I really need to take a shower.	CK	1
ita	2865375	2390869	Ho proprio bisogno di farmi una doccia.	Guybrush88	I really need to take a shower.	CK	1
ita	2865376	2390869	Io ho proprio bisogno di farmi una doccia.	Guybrush88	I really need to take a shower.	CK	1
ita	2865377	2390869	Ho proprio bisogno di fare una doccia.	Guybrush88	I really need to take a shower.	CK	1
ita	2865379	2390869	Io ho proprio bisogno di fare una doccia.	Guybrush88	I really need to take a shower.	CK	1
tur	2755437	2390869	Gerçekten duş almalıyım.	duran	I really need to take a shower.	CK	1
ber	3269932	2390880	Ur walaɣ ara ɣef wacu ara qqimeɣ.	Amastan	I really see no reason to stay.	CK	1
fra	2391952	2390880	Je ne vois vraiment pas de raison de rester.	sacredceltic	I really see no reason to stay.	CK	1
tur	2859700	2390880	Kalmak için gerçekten bir neden görmüyorum.	duran	I really see no reason to stay.	CK	1
fra	2391931	2390887	Je pense vraiment qu'il nous faut parler.	sacredceltic	I really think we need to talk.	CK	1
tur	2860990	2390887	Gerçekten konuşmamız gerektiğini düşünüyorum.	duran	I really think we need to talk.	CK	1
tur	3969612	3238979	Gerçekten burada güvende olduğumuzu düşünüyorum.	duran	I really think we're safe here.	CK	1
fra	2391922	2390891	Je pense vraiment que vous devriez venir.	sacredceltic	I really think you should come.	CK	1
fra	2391924	2390891	Je pense vraiment que tu devrais venir.	sacredceltic	I really think you should come.	CK	1
tur	2864167	2390891	Gerçekten gelmen gerektiğini düşünüyorum.	duran	I really think you should come.	CK	1
deu	2627704	2390897	Ich dachte wirklich, Tom sei glücklich.	Pfirsichbaeumchen	I really thought Tom was happy.	CK	1
deu	2627706	2390897	Ich habe wirklich gedacht, Tom sei glücklich.	Pfirsichbaeumchen	I really thought Tom was happy.	CK	1
deu	2627708	2390897	Ich dachte wirklich, dass Tom glücklich sei.	Pfirsichbaeumchen	I really thought Tom was happy.	CK	1
deu	2627709	2390897	Ich habe wirklich gedacht, dass Tom glücklich sei.	Pfirsichbaeumchen	I really thought Tom was happy.	CK	1
deu	2627712	2390897	Ich dachte wirklich, Tom wäre glücklich.	Pfirsichbaeumchen	I really thought Tom was happy.	CK	1
rus	2627698	2390897	Я действительно думал, что Том был счастлив.	Olya	I really thought Tom was happy.	CK	1
rus	2627700	2390897	Я действительно думала, что Том был счастлив.	Olya	I really thought Tom was happy.	CK	1
tur	2859672	2390897	Gerçekten Tom'un mutlu olduğunu düşünüyordum.	duran	I really thought Tom was happy.	CK	1
tur	4797109	3095084	Tom'un bebek olduğu zamanı hatırlıyorum.	deyta	I remember when Tom was a baby.	CK	1
fra	2404214	2404149	J'ai loué la chambre d'invités.	sacredceltic	I rented out the guest bedroom.	CK	1
fra	2404216	2404149	Je louai la chambre d'invités.	sacredceltic	I rented out the guest bedroom.	CK	1
tur	2445674	2404149	Misafir yatak odasını kiraya verdim.	duran	I rented out the guest bedroom.	CK	1
fra	2404196	2404154	Je vous respecte plus que quiconque.	sacredceltic	I respect you more than anyone.	CK	1
fra	2404197	2404154	Je te respecte plus que quiconque.	sacredceltic	I respect you more than anyone.	CK	1
ita	3890805	2404154	Ti rispetto più di chiunque altro.	Guybrush88	I respect you more than anyone.	CK	1
ita	3890806	2404154	Io ti rispetto più di chiunque altro.	Guybrush88	I respect you more than anyone.	CK	1
ita	3890807	2404154	Vi rispetto più di chiunque altro.	Guybrush88	I respect you more than anyone.	CK	1
ita	3890808	2404154	Io vi rispetto più di chiunque altro.	Guybrush88	I respect you more than anyone.	CK	1
ita	3890809	2404154	La rispetto più di chiunque altro.	Guybrush88	I respect you more than anyone.	CK	1
ita	3890810	2404154	Io la rispetto più di chiunque altro.	Guybrush88	I respect you more than anyone.	CK	1
rus	3554318	2404154	Я уважаю вас больше, чем кого бы то ни было.	marafon	I respect you more than anyone.	CK	1
rus	3554319	2404154	Я уважаю тебя больше, чем кого бы то ни было.	marafon	I respect you more than anyone.	CK	1
spa	2405762	2404154	Te respeto más que nadie.	Shishir	I respect you more than anyone.	CK	1
tur	2445667	2404154	Sana herhangi birinden daha çok saygı duyuyorum.	duran	I respect you more than anyone.	CK	1
deu	1519617	1487869	Ich habe alles gesagt, was ich zu sagen hatte.	samueldora	I said everything I had to say.	arnxy20	1
hun	4356228	1487869	Mindent elmondtam, amit akartam.	bandeirante	I said everything I had to say.	arnxy20	1
ita	1488005	1487869	Ho detto tutto quello che avevo da dire.	Guybrush88	I said everything I had to say.	arnxy20	1
por	1485374	1487869	Já disse tudo o que tinha a dizer.	sugoi	I said everything I had to say.	arnxy20	1
rus	2819226	1487869	Я сказал всё, что должен был сказать.	odexed	I said everything I had to say.	arnxy20	1
tur	2445627	1487869	Söylemek zorunda olduğum her şeyi söyledim.	duran	I said everything I had to say.	arnxy20	1
tur	2445418	2406062	Bir sürü insanın yaralandığını gördüm.	duran	I saw a lot of people get hurt.	CK	1
deu	3549683	2406064	An dem Tag habe ich viel gesehen.	Pfirsichbaeumchen	I saw a lot of things that day.	CK	1
fin	2743502	2406064	Näin tänään paljon asioita.	Kalle63	I saw a lot of things that day.	CK	1
tur	2445416	2406064	O gün çok şey gördüm.	duran	I saw a lot of things that day.	CK	1
jpn	154496	260045	私は彼が警察に捕まえられるのを見た。	mookeee	I saw him caught by the police.	CK	1
spa	1586515	260045	Lo vi arrestado por la policía.	teskmon	I saw him caught by the police.	CK	1
tur	1385753	260045	Onun polis tarafından yakalandığını gördüm.	duran	I saw him caught by the police.	CK	1
deu	3152091	2406069	Ich habe gesehen, wie du Tom das Leben rettetest.	Pfirsichbaeumchen	I saw how you saved Tom's life.	CK	1
deu	3152093	2406069	Ich habe gesehen, wie Sie Tom das Leben gerettet haben.	Pfirsichbaeumchen	I saw how you saved Tom's life.	CK	1
rus	3152094	2406069	Я видел, как ты спас Тому жизнь.	marafon	I saw how you saved Tom's life.	CK	1
rus	3152098	2406069	Я видел, как Вы спасли Тому жизнь.	marafon	I saw how you saved Tom's life.	CK	1
tur	2444962	2406069	Tom'un hayatını nasıl kurtardığını gördüm.	duran	I saw how you saved Tom's life.	CK	1
deu	362654	857665	Ich sah meinen Großvater letzte Woche.	Wolf	I saw my grandfather last week.	princesamee	1
hun	4417760	857665	A múlt héten láttam a nagyapámat.	bandeirante	I saw my grandfather last week.	princesamee	1
nld	1540391	857665	Ik zag mijn opa vorige week.	Globetrotter	I saw my grandfather last week.	princesamee	1
por	2595331	857665	Eu vi o meu avô na semana passada.	alexmarcelo	I saw my grandfather last week.	princesamee	1
spa	857642	857665	Vi a mi abuelo la semana pasada.	ildefonk	I saw my grandfather last week.	princesamee	1
tur	4077713	857665	Geçen hafta dedemi gördüm.	deyta	I saw my grandfather last week.	princesamee	1
mkd	4316000	2283215	Видов како некој влегува во собата.	123xyz	I saw someone go into the room.	ichivivi20	1
tgl	743805	2283215	Nakita ko 'yong taong pumasok sa silid.	gracefully	I saw someone go into the room.	ichivivi20	1
tur	4413245	2283215	Birinin odaya girdiğini gördüm.	duran	I saw someone go into the room.	ichivivi20	1
rus	4756073	4499628	Я видел Тома и Мэри в парке.	marafon	I saw Tom and Mary in the park.	CK	1
tur	4865987	4499628	Ben Tom ve Mary'yi parkta gördüm.	deyta	I saw Tom and Mary in the park.	CK	1
deu	3467794	3467775	Ich habe Tom heute auf der Beerdigung gesehen.	Pfirsichbaeumchen	I saw Tom at the funeral today.	Hybrid	1
fra	3468458	3467775	J'ai vu Tom à l'enterrement, aujourd'hui.	Lulantis	I saw Tom at the funeral today.	Hybrid	1
rus	3544694	3467775	Я видел Тома сегодня на похоронах.	odexed	I saw Tom at the funeral today.	Hybrid	1
tur	2444847	2406128	Bu sabah daha erken Tom'u gördüm.	duran	I saw Tom earlier this morning.	CK	1

This page is part of www.manythings.org/sentences/audio