English Sentences with Audio from the Tatoeba Project
Page 7130

bul	2843942	2360271	Не съм виждала Том два месеца.	korobo4ka	I haven't seen Tom in 2 months.	CK	1
bul	2843943	2360271	Не съм виждал Том два месеца.	korobo4ka	I haven't seen Tom in 2 months.	CK	1
deu	2657167	2360271	Ich habe Tom schon seit zwei Monaten nicht mehr gesehen.	raggione	I haven't seen Tom in 2 months.	CK	1
tur	2454642	2360271	İki aydır Tom'u görmedim.	duran	I haven't seen Tom in 2 months.	CK	1
ber	1776779	417014	Acḥal aya seg wasmi ur k-ẓriɣ.	Amastan	I haven't seen you for a while.	CK	1
cmn	881080	417014	我好一陣子沒看到你了。	Martha	I haven't seen you for a while.	CK	1
fin	1164047	417014	En ole nähnyt sinua aikoihin.	ondo	I haven't seen you for a while.	CK	1
fin	3240002	417014	Pitkästä aikaa!	Silja	I haven't seen you for a while.	CK	1
fin	3404695	417014	Onpa siitä aikaa!	Silja	I haven't seen you for a while.	CK	1
fin	3404696	417014	Viime kerrasta onkin aikaa!	Silja	I haven't seen you for a while.	CK	1
fra	1356420	417014	Je ne vous ai pas vu depuis un moment.	sacredceltic	I haven't seen you for a while.	CK	1
fra	1356423	417014	Je ne t'ai pas vu depuis un moment.	sacredceltic	I haven't seen you for a while.	CK	1
fra	1356424	417014	Je ne vous ai pas vue depuis un moment.	sacredceltic	I haven't seen you for a while.	CK	1
fra	1356425	417014	Je ne vous ai pas vus depuis un moment.	sacredceltic	I haven't seen you for a while.	CK	1
fra	1356426	417014	Je ne vous ai pas vues depuis un moment.	sacredceltic	I haven't seen you for a while.	CK	1
fra	1356427	417014	Je ne t'ai pas vue depuis un moment.	sacredceltic	I haven't seen you for a while.	CK	1
jpn	417004	417014	久しぶりだね。	bunbuku	I haven't seen you for a while.	CK	1
jpn	417005	417014	お久しぶり。	bunbuku	I haven't seen you for a while.	CK	1
jpn	417007	417014	久しぶり。	mookeee	I haven't seen you for a while.	CK	1
jpn	417008	417014	久しぶりです。	bunbuku	I haven't seen you for a while.	CK	1
spa	1372089	417014	No te he visto de hace un tiempo.	marcelostockle	I haven't seen you for a while.	CK	1
tur	1454545	417014	Bir süredir seni görmedim.	duran	I haven't seen you for a while.	CK	1
bul	2843906	2360292	Не съм те виждал тук преди.	korobo4ka	I haven't seen you here before.	CK	1
bul	2843907	2360292	Не съм те виждала тук преди.	korobo4ka	I haven't seen you here before.	CK	1
bul	2843908	2360292	Не съм ви виждал тук преди.	korobo4ka	I haven't seen you here before.	CK	1
bul	2843909	2360292	Не съм ви виждала тук преди.	korobo4ka	I haven't seen you here before.	CK	1
rus	2627512	2360292	Я не видел тебя здесь раньше.	Olya	I haven't seen you here before.	CK	1
rus	2627513	2360292	Я не видел вас здесь раньше.	Olya	I haven't seen you here before.	CK	1
rus	2627514	2360292	Я не видела тебя здесь раньше.	Olya	I haven't seen you here before.	CK	1
rus	2627515	2360292	Я не видела вас здесь раньше.	Olya	I haven't seen you here before.	CK	1
tur	2925074	2360292	Daha önce seni burada görmedim.	duran	I haven't seen you here before.	CK	1
bul	2843801	2360371	Още нищо не съм започнал.	korobo4ka	I haven't started anything yet.	CK	1
bul	2843802	2360371	Още нищо не съм започнала.	korobo4ka	I haven't started anything yet.	CK	1
bul	2843804	2360371	Още нищо не съм започвал.	korobo4ka	I haven't started anything yet.	CK	1
bul	2843805	2360371	Още нищо не съм започвала.	korobo4ka	I haven't started anything yet.	CK	1
cmn	4845041	2360371	我还没开始做任何事。	pig8322	I haven't started anything yet.	CK	1
rus	2627527	2360371	Я ещё ничего не начал.	Olya	I haven't started anything yet.	CK	1
rus	2627528	2360371	Я ещё ничего не начала.	Olya	I haven't started anything yet.	CK	1
tur	2924909	2360371	Henüz bir şeye başlamadım.	duran	I haven't started anything yet.	CK	1
bul	2843436	2360619	Не съм казала на никого за нас.	korobo4ka	I haven't told anyone about us.	CK	1
bul	2843438	2360619	Не съм казал на никого за нас.	korobo4ka	I haven't told anyone about us.	CK	1
rus	2627516	2360619	Я никому не рассказывал о нас.	Olya	I haven't told anyone about us.	CK	1
rus	2627517	2360619	Я никому не рассказывала о нас.	Olya	I haven't told anyone about us.	CK	1
rus	2627518	2360619	Я никому не рассказывал про нас.	Olya	I haven't told anyone about us.	CK	1
rus	2627520	2360619	Я никому не рассказывала про нас.	Olya	I haven't told anyone about us.	CK	1
bul	2843433	2360620	На никого нищо не съм казал.	korobo4ka	I haven't told anyone anything.	CK	1
bul	2843434	2360620	На никого нищо не съм казала.	korobo4ka	I haven't told anyone anything.	CK	1
deu	2988651	2360620	Ich habe niemandem etwas gesagt.	Pfirsichbaeumchen	I haven't told anyone anything.	CK	1
rus	2627521	2360620	Я никому ничего не рассказывал.	Olya	I haven't told anyone anything.	CK	1
rus	2627523	2360620	Я никому ничего не рассказывала.	Olya	I haven't told anyone anything.	CK	1
tur	2927415	2360620	Kimseye bir şey söylemedim.	duran	I haven't told anyone anything.	CK	1
bul	2843086	2360640	Още не съм ти казал, нали?	korobo4ka	I haven't told you yet, have I?	CK	1
bul	2843087	2360640	Още не съм ти казала, нали?	korobo4ka	I haven't told you yet, have I?	CK	1
rus	2627525	2360640	Я ведь тебе ещё не рассказывал, не так ли?	Olya	I haven't told you yet, have I?	CK	1
rus	2627526	2360640	Я ведь тебе ещё не рассказывала, не так ли?	Olya	I haven't told you yet, have I?	CK	1
tur	2921411	2360640	Sana henüz söylemedim, değil mi?	duran	I haven't told you yet, have I?	CK	1
cmn	889143	266631	我聽到我叔叔死於癌症的消息。	Martha	I hear my uncle died of cancer.	CK	1
deu	3434473	266631	Mein Onkel soll an Krebs gestorben sein.	Pfirsichbaeumchen	I hear my uncle died of cancer.	CK	1
jpn	147929	266631	叔父の死因は癌だったそうです。	bunbuku	I hear my uncle died of cancer.	CK	1
mkd	4107184	266631	Слушам дека вујмо ми умрел од рак.	123xyz	I hear my uncle died of cancer.	CK	1
mkd	4107186	266631	Слушам дека чичко ми умрел од рак.	123xyz	I hear my uncle died of cancer.	CK	1
spa	1277553	266631	Oí que mi tío murió de cáncer.	marcelostockle	I hear my uncle died of cancer.	CK	1
tur	1387036	266631	Amcamın kanserden öldüğünü duydum.	duran	I hear my uncle died of cancer.	CK	1
fin	3222090	2046824	Kuulin, että Tomilla on pitänyt melkoista kiirettä.	Silja	I hear Tom has been quite busy.	CK	1
tur	4611427	2046824	Tom'un oldukça yoğun olduğunu duydum.	duran	I hear Tom has been quite busy.	CK	1
cmn	889578	325765	我聽說你擅長烹飪。	Martha	I hear you are good at cooking.	CK	1
heb	1913696	325765	שמעתי שאת טובה בבישול.	fekundulo	I hear you are good at cooking.	CK	1
ita	624835	325765	Ho sentito dire che sei bravo a cucinare.	Guybrush88	I hear you are good at cooking.	CK	1
ita	624838	325765	Ho sentito dire che sei brava a cucinare.	Guybrush88	I hear you are good at cooking.	CK	1
ita	635784	325765	Ho sentito che sei bravo a cucinare.	Cero	I hear you are good at cooking.	CK	1
jpn	77954	325765	料理がお上手と聞いています。	mookeee	I hear you are good at cooking.	CK	1
rus	1942090	325765	Я слышал, что вы хорошо готовите.	Yanka	I hear you are good at cooking.	CK	1
spa	635787	325765	He oído que se te da bien cocinar.	Shishir	I hear you are good at cooking.	CK	1
tur	1404929	325765	Yemek pişirmede iyi olduğunu duyuyorum.	duran	I hear you are good at cooking.	CK	1
bul	3253159	283488	Чух го да слиза по стълбите.	korobo4ka	I heard him go down the stairs.	CK	1
cmn	880280	283488	我聽見了他下樓。	Martha	I heard him go down the stairs.	CK	1
deu	731176	283488	Ich hörte ihn die Treppe hinuntergehen.	Manfredo	I heard him go down the stairs.	CK	1
fra	129954	283488	Je l'ai entendu descendre les escaliers.	sacredceltic	I heard him go down the stairs.	CK	1
fra	1350590	283488	Je l'entendis descendre les escaliers.	sacredceltic	I heard him go down the stairs.	CK	1
ita	701235	283488	L'ho sentito scendere le scale.	Heracleum	I heard him go down the stairs.	CK	1
pol	3407166	283488	Słyszałem jak schodził po schodach.	konrad509	I heard him go down the stairs.	CK	1
por	1052935	283488	Eu ouvi ele descer as escadas.	brauliobezerra	I heard him go down the stairs.	CK	1
spa	1323407	283488	Lo oí bajar por las escaleras.	marcelostockle	I heard him go down the stairs.	CK	1
tur	1391746	283488	Onun merdivenlerden aşağı gittiğini duydum.	duran	I heard him go down the stairs.	CK	1
bul	2849528	2360741	Чух, че било доста вълнуващо.	korobo4ka	I heard it was pretty exciting.	CK	1
tur	2921390	2360741	Oldukça heyecan vericiydi.	duran	I heard it was pretty exciting.	CK	1
deu	1308699	1096217	Ich habe gehört, dass sich Tom von Mary getrennt hat.	Pfirsichbaeumchen	I heard Tom split up with Mary.	CK	1
rus	4690749	1096217	Я слушал, Том расстался с Мэри.	sharptoothed	I heard Tom split up with Mary.	CK	1
spa	1419488	1096217	Oí que Tom terminó con Mary.	marcelostockle	I heard Tom split up with Mary.	CK	1
tur	1202776	1096217	Tom'un Mary'den ayrıldığını duydum.	duran	I heard Tom split up with Mary.	CK	1
rus	3948313	3921144	Я слышал, что Том меня ищет.	odexed	I heard Tom was looking for me.	CK	1
tur	3948310	3921144	Tom'un beni aradığını duydum.	duran	I heard Tom was looking for me.	CK	1
cmn	846570	260666	我幫他做他的家庭作業。	Martha	I helped him with his homework.	CK	1
deu	2872943	260666	Ich half ihm bei seinen Hausaufgaben.	Pfirsichbaeumchen	I helped him with his homework.	CK	1
jpn	153877	260666	私は彼の宿題を手伝った。	bunbuku	I helped him with his homework.	CK	1
rus	2087709	260666	Я помог ему с домашним заданием.	sharptoothed	I helped him with his homework.	CK	1
spa	1564422	260666	Le ayudé con sus deberes.	teskmon	I helped him with his homework.	CK	1
tur	1069204	260666	Ev ödevinde ona yardım ettim.	maydoo	I helped him with his homework.	CK	1
ita	3493213	2952264	Ho aiutato Tom a pulire la vasca da bagno.	Guybrush88	I helped Tom clean the bathtub.	CK	1
ita	3493215	2952264	Io ho aiutato Tom a pulire la vasca da bagno.	Guybrush88	I helped Tom clean the bathtub.	CK	1

This page is part of www.manythings.org/sentences/audio