English Sentences with Audio from the Tatoeba Project
Page 6890

rus	2626967	2013988	Я бы хотел, чтобы ты вернулась в команду.	Olya	I'd like you back on the team.	CK	1
rus	2626968	2013988	Я бы хотел, чтобы вы вернулись в команду.	Olya	I'd like you back on the team.	CK	1
rus	2626969	2013988	Я бы хотела, чтобы ты вернулся в команду.	Olya	I'd like you back on the team.	CK	1
rus	2626970	2013988	Я бы хотела, чтобы ты вернулась в команду.	Olya	I'd like you back on the team.	CK	1
rus	2626971	2013988	Я бы хотела, чтобы вы вернулись в команду.	Olya	I'd like you back on the team.	CK	1
tur	4103922	2013988	Takıma geri dönmeni istiyorum.	deyta	I'd like you back on the team.	CK	1
ita	4464707	2013989	Vorrei che accompagnassi Tom.	Guybrush88	I'd like you to accompany Tom.	CK	1
ita	4464708	2013989	Vorrei che accompagnasse Tom.	Guybrush88	I'd like you to accompany Tom.	CK	1
ita	4464709	2013989	Vorrei che accompagnaste Tom.	Guybrush88	I'd like you to accompany Tom.	CK	1
pol	4241808	2013989	Chciałbym, żebyś potowarzyszył Tomowi.	jeedrek	I'd like you to accompany Tom.	CK	1
rus	2626973	2013989	Я бы хотел, чтобы ты сопровождал Тома.	Olya	I'd like you to accompany Tom.	CK	1
rus	2626975	2013989	Я бы хотел, чтобы ты сопровождала Тома.	Olya	I'd like you to accompany Tom.	CK	1
rus	2626976	2013989	Я бы хотел, чтобы вы сопровождали Тома.	Olya	I'd like you to accompany Tom.	CK	1
rus	2626977	2013989	Я бы хотела, чтобы ты сопровождал Тома.	Olya	I'd like you to accompany Tom.	CK	1
rus	2626978	2013989	Я бы хотела, чтобы ты сопровождала Тома.	Olya	I'd like you to accompany Tom.	CK	1
rus	2626979	2013989	Я бы хотела, чтобы вы сопровождали Тома.	Olya	I'd like you to accompany Tom.	CK	1
tur	3694173	2013989	Tom'a eşlik etmeni istiyorum.	deyta	I'd like you to accompany Tom.	CK	1
pol	4241811	2013990	Chciałbym, żebyś spotkał się z Tomem.	jeedrek	I'd like you to meet with Tom.	CK	1
rus	2597070	2013990	Я бы хотел познакомить тебя с Томом.	odexed	I'd like you to meet with Tom.	CK	1
tur	3175258	2013990	Tom'la tanışmanı istiyorum.	deyta	I'd like you to meet with Tom.	CK	1
pol	4241812	2013991	Chciałbym poznać twoją opinię na ten temat.	jeedrek	I'd like your opinion on this.	CK	1
rus	2626980	2013991	Я бы хотел узнать твоё мнение по этому поводу.	Olya	I'd like your opinion on this.	CK	1
rus	2626981	2013991	Я бы хотела узнать твоё мнение по этому поводу.	Olya	I'd like your opinion on this.	CK	1
rus	2626982	2013991	Я бы хотел узнать ваше мнение по этому поводу.	Olya	I'd like your opinion on this.	CK	1
rus	2626983	2013991	Я бы хотела узнать ваше мнение по этому поводу.	Olya	I'd like your opinion on this.	CK	1
tur	4855814	4665321	Ben Boston'a geri gitmek isterim.	deyta	I'd love to go back to Boston.	CK	1
deu	2250747	1332077	Lieber sterbe ich, als mich zu ergeben!	Pfirsichbaeumchen	I'd rather die than surrender.	CK	1
fra	1332120	1332077	Je préfèrerais mourir que de me rendre.	sacredceltic	I'd rather die than surrender.	CK	1
jpn	740980	1332077	降伏するくらいなら死を選びます。	arihato	I'd rather die than surrender.	CK	1
nob	2927125	1332077	Jeg vil heller dø enn å overgi meg.	eirik174	I'd rather die than surrender.	CK	1
pol	2138850	1332077	Wolałbym umrzeć niż poddać się.	liori	I'd rather die than surrender.	CK	1
tur	1526643	1332077	Teslim olmaktansa ölmeyi tercih ederim.	duran	I'd rather die than surrender.	CK	1
hun	4333317	3123001	Ezt inkább később beszélném meg.	bandeirante	I'd rather discuss this later.	CK	1
rus	4152483	3123001	Я предпочел бы обсудить это позже.	sharptoothed	I'd rather discuss this later.	CK	1
tur	4609968	3123001	Bunu daha sonra tartışmayı tercih ederim.	duran	I'd rather discuss this later.	CK	1
mkd	4307774	2542545	Повеќе би сакал да завршам со ова.	123xyz	I'd rather get this over with.	CK	1
ita	2922007	2542544	Preferirei non discuterne ora.	Guybrush88	I'd rather not discuss it now.	CK	1
ita	2922009	2542544	Io preferirei non discuterne ora.	Guybrush88	I'd rather not discuss it now.	CK	1
ita	2922011	2542544	Preferirei non discuterne adesso.	Guybrush88	I'd rather not discuss it now.	CK	1
ita	2922012	2542544	Io preferirei non discuterne adesso.	Guybrush88	I'd rather not discuss it now.	CK	1
rus	2626985	2542544	Я бы не стал обсуждать это сейчас.	Olya	I'd rather not discuss it now.	CK	1
rus	2626986	2542544	Я бы не стала обсуждать это сейчас.	Olya	I'd rather not discuss it now.	CK	1
tur	3977060	2542544	Onu şimdi tartışmayı tercih etmiyorum.	duran	I'd rather not discuss it now.	CK	1
rus	2626987	2542543	Я бы лучше поговорил с Томом лично.	Olya	I'd rather tell Tom in person.	CK	1
rus	2626988	2542543	Я бы лучше поговорила с Томом лично.	Olya	I'd rather tell Tom in person.	CK	1
rus	2626989	2542543	Я бы лучше сказал Тому лично.	Olya	I'd rather tell Tom in person.	CK	1
rus	2626990	2542543	Я бы лучше сказала Тому лично.	Olya	I'd rather tell Tom in person.	CK	1
mkd	4309858	2542542	Би рекол дека Том има околу триесет години.	123xyz	I'd say Tom is pushing thirty.	CK	1
rus	2626992	2542541	У меня всегда будет время для тебя.	Olya	I'll always have time for you.	CK	1
rus	2626993	2542541	У меня всегда будет время для вас.	Olya	I'll always have time for you.	CK	1
rus	2626996	2542540	Через минуту со мной всё будет в порядке.	Olya	I'll be all right in a minute.	CK	1
rus	2626995	2542539	Я вернусь сразу же, как смогу.	Olya	I'll be back as soon as I can.	CK	1
tur	4724265	2542539	Elimden geldiğince erken döneceğim.	duran	I'll be back as soon as I can.	CK	1
deu	2182916	1370965	Ich bin um halb sieben wieder da.	Pfirsichbaeumchen	I'll be back at half past six.	Swift	1
fin	3408436	1370965	Tulen takaisin puoli seitsemältä.	Silja	I'll be back at half past six.	Swift	1
fin	3408437	1370965	Palaan 6:30.	Silja	I'll be back at half past six.	Swift	1
fin	3408439	1370965	Palaan puoli seitsemältä.	Silja	I'll be back at half past six.	Swift	1
fin	3408467	1370965	Tulen takaisin 6:30.	Silja	I'll be back at half past six.	Swift	1
heb	789751	1370965	אחזור בשעה שש וחצי.	Eldad	I'll be back at half past six.	Swift	1
jpn	1084381	1370965	6時半に戻ります。	mookeee	I'll be back at half past six.	Swift	1
por	423986	1370965	Voltarei às 6 e meia.	brauliobezerra	I'll be back at half past six.	Swift	1
por	1480907	1370965	Volto às seis e meia.	alexmarcelo	I'll be back at half past six.	Swift	1
por	4883938	1370965	Eu voltarei às 6 e meia.	Ricardo14	I'll be back at half past six.	Swift	1
por	4883940	1370965	Eu volto às seis e meia.	Ricardo14	I'll be back at half past six.	Swift	1
rus	4553977	1370965	Я вернусь в полседьмого.	marafon	I'll be back at half past six.	Swift	1
spa	1477916	1370965	Vuelvo a las seis y media.	marcelostockle	I'll be back at half past six.	Swift	1
cmn	885529	252621	我會在七點鐘回來。	Martha	I'll be back at seven o'clock.	CK	1
dan	2602842	252621	Jeg er tilbage klokken syv.	danepo	I'll be back at seven o'clock.	CK	1
deu	566153	252621	Ich werde um sieben Uhr zurück sein.	jakov	I'll be back at seven o'clock.	CK	1
ita	1794751	252621	Tornerò alle sette in punto.	hitori37	I'll be back at seven o'clock.	CK	1
ita	3051857	252621	Tornerò alle sette.	Guybrush88	I'll be back at seven o'clock.	CK	1
ita	3051858	252621	Sarò di ritorno alle sette.	Guybrush88	I'll be back at seven o'clock.	CK	1
jpn	161895	252621	7時に帰るよ。	tommy_san	I'll be back at seven o'clock.	CK	1
mar	2879976	252621	मी सात वाजता परत येईन.	sabretou	I'll be back at seven o'clock.	CK	1
mkd	4205566	252621	Ќе се вратам во седум часот.	123xyz	I'll be back at seven o'clock.	CK	1
rus	2227332	252621	Вернусь в семь.	sharptoothed	I'll be back at seven o'clock.	CK	1
spa	1602229	252621	Volveré a las siete.	Shishir	I'll be back at seven o'clock.	CK	1
tur	1416776	252621	Saat yedide geri döneceğim.	duran	I'll be back at seven o'clock.	CK	1
ber	2192850	52048	Imir-a ad d-qqleɣ.	Amastan	I'll be back in a few minutes.	CK	1
ber	2192851	52048	Akka cwiṭ ad d-qqleɣ.	Amastan	I'll be back in a few minutes.	CK	1
ber	2192852	52048	Tadqiqt kan ad d-qqleɣ.	Amastan	I'll be back in a few minutes.	CK	1
deu	2192594	52048	Ich bin in ein paar Minuten wieder da.	Pfirsichbaeumchen	I'll be back in a few minutes.	CK	1
fra	11874	52048	Je serai de retour dans quelques minutes.	sacredceltic	I'll be back in a few minutes.	CK	1
fra	2192916	52048	Je reviens dans quelques minutes.	sacredceltic	I'll be back in a few minutes.	CK	1
ita	1064400	52048	Tornerò tra qualche minuto.	Guybrush88	I'll be back in a few minutes.	CK	1
ita	1064404	52048	Tornerò fra qualche minuto.	Guybrush88	I'll be back in a few minutes.	CK	1
jpn	214754	52048	すぐ戻ってきます。	bunbuku	I'll be back in a few minutes.	CK	1
nld	3180642	52048	Ik kom over enkele minuten terug.	martinod	I'll be back in a few minutes.	CK	1
ron	1136664	52048	Revin în câteva minute.	ijikure2	I'll be back in a few minutes.	CK	1
rus	2484411	52048	Я вернусь через пару минут.	marafon	I'll be back in a few minutes.	CK	1
spa	499706	52048	Volveré en unos minutos.	Shishir	I'll be back in a few minutes.	CK	1
tur	1452790	52048	Birkaç dakika içinde döneceğim.	duran	I'll be back in a few minutes.	CK	1
ukr	512420	52048	Я повернуся за кілька хвилин.	deniko	I'll be back in a few minutes.	CK	1
rus	2626997	2542538	Я вернусь через месяц или около того.	Olya	I'll be back in a month or so.	CK	1
rus	2626998	2542537	Я вернусь через секунду.	Olya	I'll be back in just a second.	CK	1
rus	2771494	2771493	Я вернусь через три минуты.	sharptoothed	I'll be back in three minutes.	sharptoothed	1
tur	4697527	2771493	Üç dakika içinde döneceğim.	duran	I'll be back in three minutes.	sharptoothed	1
rus	2626999	2047665	Я буду заботлив с детьми.	Olya	I'll be careful with the kids.	CK	1
rus	2627000	2047665	Я буду заботлива с детьми.	Olya	I'll be careful with the kids.	CK	1
rus	2627001	2047665	Я буду осторожен с детьми.	Olya	I'll be careful with the kids.	CK	1

This page is part of www.manythings.org/sentences/audio