English Sentences with Audio from the Tatoeba Project
Page 5420

tur	4333229	3185840	Sana ödemeyi göze alamam.	duran	I can't afford to pay you.	CK	1
mkd	4288505	1950680	Не можам да ти дозволам да влезеш тука.	123xyz	I can't allow you in here.	CK	1
tur	4335624	1950680	Burada size izin veremem.	duran	I can't allow you in here.	CK	1
heb	2311028	2301876	אינני יכול לשאול את תום מיד כעת.	fekundulo	I can't ask Tom right now.	CK	1
tur	2474947	2301876	Şimdi Tom'a soru soramam.	duran	I can't ask Tom right now.	CK	1
mkd	4288253	1950707	Не можам да бидам дел од ова.	123xyz	I can't be a part of this.	CK	1
tur	4333478	1950707	Bunun bir parçası olamam.	duran	I can't be a part of this.	CK	1
deu	810163	256067	Ich kann es nicht ertragen, alleine zu leben.	Esperantostern	I can't bear living alone.	CK	1
por	886764	256067	Eu não posso aguentar viver sozinho.	alexmarcelo	I can't bear living alone.	CK	1
rus	4514054	256067	Мне невыносимо жить одному.	odexed	I can't bear living alone.	CK	1
spa	1723974	256067	No soporto vivir solo.	hayastan	I can't bear living alone.	CK	1
tur	1298649	256067	Tek yaşamaya katlanamam.	duran	I can't bear living alone.	CK	1
tur	3773470	256067	Yalnız yaşamaya dayanamıyorum.	vvv123	I can't bear living alone.	CK	1
deu	2227022	1950778	Ich kann Tom im Schach nicht schlagen.	Pfirsichbaeumchen	I can't beat Tom at chess.	CK	1
ita	3376866	1950778	Non riesco a battere Tom a scacchi.	Guybrush88	I can't beat Tom at chess.	CK	1
ita	3376868	1950778	Io non riesco a battere Tom a scacchi.	Guybrush88	I can't beat Tom at chess.	CK	1
mar	2558214	1950778	मी टॉमला बुद्धिबळात हरवू शकत नाही.	sabretou	I can't beat Tom at chess.	CK	1
spa	3762515	1950778	No puedo ganar a Tom al ajedrez.	Seael	I can't beat Tom at chess.	CK	1
spa	3762517	1950778	Soy incapaz de ganar a Tom al ajedrez.	Seael	I can't beat Tom at chess.	CK	1
deu	1959596	1950826	Ich kann es auch nicht glauben.	Pfirsichbaeumchen	I can't believe it either.	CK	1
fra	1951113	1950826	Je n'arrive pas à y croire non plus.	sacredceltic	I can't believe it either.	CK	1
rus	2285305	1950826	Я тоже не могу в это поверить.	marafon	I can't believe it either.	CK	1
tur	4345304	1950826	Buna ben de inanamıyorum.	duran	I can't believe it either.	CK	1
deu	1959569	1950832	Ich kann nicht glauben, dass das stimmt.	Pfirsichbaeumchen	I can't believe it's true.	CK	1
deu	1959570	1950832	Ich kann nicht glauben, dass das wahr ist.	Pfirsichbaeumchen	I can't believe it's true.	CK	1
fin	2815849	1950832	En voi uskoa sen olevan totta.	Kalle63	I can't believe it's true.	CK	1
fra	1951085	1950832	Je n'arrive pas à croire que ce soit vrai.	sacredceltic	I can't believe it's true.	CK	1
fra	1951086	1950832	Je n'arrive pas à croire que ce soit véridique.	sacredceltic	I can't believe it's true.	CK	1
ita	3665799	1950832	Non posso credere che sia vero.	Guybrush88	I can't believe it's true.	CK	1
ita	3665800	1950832	Non posso credere che sia vera.	Guybrush88	I can't believe it's true.	CK	1
ita	3665801	1950832	Non riesco a credere che sia vero.	Guybrush88	I can't believe it's true.	CK	1
ita	3665802	1950832	Non riesco a credere che sia vera.	Guybrush88	I can't believe it's true.	CK	1
rus	3502610	1950832	Поверить не могу, что это правда.	marafon	I can't believe it's true.	CK	1
tur	2837021	1950832	Onun doğru olduğuna inanamıyorum.	duran	I can't believe it's true.	CK	1
ben	3042510	27048	আমি আমার ডান হাতটা মুড়তে পারছি না।	tanay	I can't bend my right arm.	CK	1
cmn	848580	27048	我無法彎曲我的右手臂。	Martha	I can't bend my right arm.	CK	1
deu	400118	27048	Ich kann meinen rechten Arm nicht beugen.	xtofu80	I can't bend my right arm.	CK	1
fra	14040	27048	Je n'arrive pas à plier mon bras droit.	Archibald	I can't bend my right arm.	CK	1
hun	4478127	27048	Nem tudom behajlítani a jobb karomat.	pernilla8	I can't bend my right arm.	CK	1
ind	4410721	27048	Aku tidak bisa menekuk tangan kananku.	Bilmanda	I can't bend my right arm.	CK	1
ita	835531	27048	Non riesco a piegare il braccio destro.	riccioberto	I can't bend my right arm.	CK	1
nob	2918120	27048	Jeg kan ikke bøye min høyre arm.	eirik174	I can't bend my right arm.	CK	1
rus	447559	27048	Я не могу согнуть правую руку.	Hellerick	I can't bend my right arm.	CK	1
swe	892790	27048	Jag kan inte böja min högerarm.	Tximist	I can't bend my right arm.	CK	1
tur	1293897	27048	Ben sağ kolumu bükemiyorum.	duran	I can't bend my right arm.	CK	1
fra	2036316	1951406	Je ne peux pas venir ce soir.	sacredceltic	I can't come over tonight.	CK	1
tur	2838070	1951406	Ben bu gece gelemem.	duran	I can't come over tonight.	CK	1
rus	2940317	2940574	Я не могу с вами соперничать.	Ooneykcall	I can't complete with you.	astyng	1
nob	2923299	2835741	Jeg klarer ikke bestemme meg for hva jeg skal gjøre.	eirik174	I can't decide what to do.	CK	1
rus	3746205	2835741	Я не могу решить, что мне делать.	odexed	I can't decide what to do.	CK	1
tur	3075201	2835741	Ne yapacağıma karar veremiyorum.	duran	I can't decide what to do.	CK	1
por	2869749	1951509	Não posso fazer isso sem você.	alexmarcelo	I can't do it without you.	CK	1
spa	1953357	1951509	No puedo hacerlo sin vos.	hayastan	I can't do it without you.	CK	1
tur	4611097	1951509	Bunu sen olmadan yapamam.	duran	I can't do it without you.	CK	1
fra	2070705	1887120	Je n'arrive pas à le faire par moi-même.	sacredceltic	I can't do that on my own.	CK	1
tur	2053199	1887120	Bunu tek başıma yapamam.	freefighter	I can't do that on my own.	CK	1
fra	1951778	2301955	Je ne peux pas le faire par moi-même.	sacredceltic	I can't do this by myself.	CK	1
fra	2070705	2301955	Je n'arrive pas à le faire par moi-même.	sacredceltic	I can't do this by myself.	CK	1
fra	2302505	2301955	Je ne parviens pas à le faire par moi-même.	sacredceltic	I can't do this by myself.	CK	1
fra	2302507	2301955	Je n'arrive pas à le faire par mes propres moyens.	sacredceltic	I can't do this by myself.	CK	1
fra	2302508	2301955	Je ne parviens pas à le faire par mes moyens propres.	sacredceltic	I can't do this by myself.	CK	1
rus	2636083	2301955	Я не могу сделать это сам.	Olya	I can't do this by myself.	CK	1
rus	2636084	2301955	Я не могу сделать это сама.	Olya	I can't do this by myself.	CK	1
rus	3477311	2301955	Я не могу сделать это одна.	marafon	I can't do this by myself.	CK	1
tur	2053199	2301955	Bunu tek başıma yapamam.	freefighter	I can't do this by myself.	CK	1
tur	2321615	2301955	Bunu kendi başıma yapamam.	Gulo_Luscus	I can't do this by myself.	CK	1
fra	2070710	1951528	Je n'arrive pas à faire ce travail tout seul.	sacredceltic	I can't do this job alone.	CK	1
fra	2070713	1951528	Je n'arrive pas à faire ce travail toute seule.	sacredceltic	I can't do this job alone.	CK	1
tur	3275762	1951528	Bu işi yalnız yapamam.	deyta	I can't do this job alone.	CK	1
fra	2070718	1887123	Je n'arrive pas à faire ça par moi-même.	sacredceltic	I can't do this on my own.	CK	1
mar	4640357	1887123	मी हे एकट्याने करू शकत नाही.	sabretou	I can't do this on my own.	CK	1
tur	2321615	1887123	Bunu kendi başıma yapamam.	Gulo_Luscus	I can't do this on my own.	CK	1
fra	1951750	1951545	Je ne peux pas me conduire à la maison.	sacredceltic	I can't drive myself home.	CK	1
fra	1951751	1951545	Je ne peux pas me conduire chez moi.	sacredceltic	I can't drive myself home.	CK	1
tur	4832538	1951545	Eve kendim gidemem.	duran	I can't drive myself home.	CK	1
rus	2722623	1124635	Я не могу оправдать то, что я сделал.	odexed	I can't excuse what I did.	Scott	1
deu	1953973	1951580	Ich kann nichts davon erklären.	Pfirsichbaeumchen	I can't explain any of it.	CK	1
deu	1953984	1951583	Ich kann nicht erklären, wie es ist.	Pfirsichbaeumchen	I can't explain how it is.	CK	1
ita	2336362	1951583	Non posso spiegare com'è.	Guybrush88	I can't explain how it is.	CK	1
ita	2336363	1951583	Io non posso spiegare com'è.	Guybrush88	I can't explain how it is.	CK	1
ita	2336364	1951583	Non riesco a spiegare com'è.	Guybrush88	I can't explain how it is.	CK	1
ita	2336366	1951583	Io non riesco a spiegare com'è.	Guybrush88	I can't explain how it is.	CK	1
ara	3542968	1452	لا يمكنني شرحهُ أكثر.	Safa_Alfulaij	I can't explain it either.	CK	1
ben	3177772	1452	আমিও এটা ঠিক বোঝাতে পারব না।	tanay	I can't explain it either.	CK	1
cmn	335045	1452	我也无法解释。	fucongcong	I can't explain it either.	CK	1
cmn	759672	1452	我也無法解釋。	Martha	I can't explain it either.	CK	1
dan	476951	1452	Jeg kan heller ikke forklare det.	danepo	I can't explain it either.	CK	1
deu	254	1452	Ich kann es auch nicht erklären.	MUIRIEL	I can't explain it either.	CK	1
deu	928451	1452	Ich kann das auch nicht erklären.	Fingerhut	I can't explain it either.	CK	1
fin	2315972	1452	Minäkään en osaa selittää sitä.	Henu	I can't explain it either.	CK	1
fra	3268	1452	Je ne peux pas l'expliquer non plus.	Tcha	I can't explain it either.	CK	1
heb	1972914	1452	אף אני לא יכול להסביר את זה.	MrShoval	I can't explain it either.	CK	1
heb	1972916	1452	גם אני לא מסוגל לתת לזה הסבר.	MrShoval	I can't explain it either.	CK	1
ind	4325211	1452	Aku juga tidak dapat menjelaskannya.	Bilmanda	I can't explain it either.	CK	1
ita	4391	1452	Neanch'io lo posso spiegare.	Pharamp	I can't explain it either.	CK	1
ita	705872	1452	Neanche io lo riesco a spiegare.	Guybrush88	I can't explain it either.	CK	1
ita	954932	1452	Neanch'io so spiegarlo.	riccioberto	I can't explain it either.	CK	1
ita	1664621	1452	Neanche io riesco a spiegarlo.	Guybrush88	I can't explain it either.	CK	1
ita	1664622	1452	Nemmeno io riesco a spiegarlo.	Guybrush88	I can't explain it either.	CK	1
ita	2839977	1452	Neppure io posso spiegarlo.	Guybrush88	I can't explain it either.	CK	1

This page is part of www.manythings.org/sentences/audio