English Sentences with Audio from the Tatoeba Project
Page 4980

ber	1631400	31419	Ur zmireɣ ad rnuɣ ad bibbeɣ nnig waya!	Amastan	I can't stand it anymore.	CK	1
deu	781846	31419	Ich halte das nicht mehr aus!	Hans_Adler	I can't stand it anymore.	CK	1
fin	2813968	31419	En voi sitä sietää enää!	Kalle63	I can't stand it anymore.	CK	1
fra	13600	31419	Je ne peux plus supporter ça.	Lulantis	I can't stand it anymore.	CK	1
fra	517874	31419	J'en peux plus !	zmoo	I can't stand it anymore.	CK	1
fra	541187	31419	Je n'en peux plus !	sacredceltic	I can't stand it anymore.	CK	1
fra	1951298	31419	Je ne peux plus le supporter.	sacredceltic	I can't stand it anymore.	CK	1
fra	2054820	31419	Je n'arrive plus à le supporter.	sacredceltic	I can't stand it anymore.	CK	1
fra	2054821	31419	Je ne parviens plus à le supporter.	sacredceltic	I can't stand it anymore.	CK	1
hin	476010	31419	मुझसे और सहन नहीं होगा!	minshirui	I can't stand it anymore.	CK	1
hun	4672550	31419	Ezt nem vagyok képes tovább elviselni.	bandeirante	I can't stand it anymore.	CK	1
ind	3864873	31419	Aku tidak tahan lagi.	orion17	I can't stand it anymore.	CK	1
ind	4184323	31419	Aku sudah tak mampu menahannya lagi.	Bilmanda	I can't stand it anymore.	CK	1
ind	4691771	31419	Aku sudah tidak tahan lagi.	Bilmanda	I can't stand it anymore.	CK	1
isl	427800	31419	Ég þoli það ekki lengur!	andrioid	I can't stand it anymore.	CK	1
jpn	2515525	31419	もう我慢の限界だ。	tommy_san	I can't stand it anymore.	CK	1
jpn	3459026	31419	もう我慢できない。	arnab	I can't stand it anymore.	CK	1
por	959092	31419	Eu não aguento mais!	une_monica	I can't stand it anymore.	CK	1
rus	2356100	31419	Я больше не могу это выносить.	corvard	I can't stand it anymore.	CK	1
bul	771655	421970	Не мога да понасям този шум.	ednorog	I can't stand that noise.	CK	1
cat	1539025	421970	No puc aguantar aquest soroll.	calogero	I can't stand that noise.	CK	1
cmn	833135	421970	我不能忍受那個噪音。	Martha	I can't stand that noise.	CK	1
fra	488738	421970	Je ne peux pas supporter ce bruit.	sacredceltic	I can't stand that noise.	CK	1
ita	4525607	421970	Non posso sopportare quel rumore.	Guybrush88	I can't stand that noise.	CK	1
ita	4525608	421970	Io non posso sopportare quel rumore.	Guybrush88	I can't stand that noise.	CK	1
ita	4525610	421970	Non riesco a sopportare quel rumore.	Guybrush88	I can't stand that noise.	CK	1
ita	4525611	421970	Io non riesco a sopportare quel rumore.	Guybrush88	I can't stand that noise.	CK	1
nld	774694	421970	Ik kan dat lawaai niet verdragen.	martinod	I can't stand that noise.	CK	1
pol	362372	421970	Nie mogę znieść tego hałasu.	zipangu	I can't stand that noise.	CK	1
por	423983	421970	Eu não aguento aquele barulho.	brauliobezerra	I can't stand that noise.	CK	1
spa	1454155	421970	No puedo soportar ese ruido.	marcelostockle	I can't stand that noise.	CK	1
tur	863308	421970	O gürültüye katlanamam.	duran	I can't stand that noise.	CK	1
cmn	833180	424833	我不能忍受這個噪音。	Martha	I can't stand this noise.	CK	1
hun	3687408	424833	Nem bírom ezt a zajt.	alaptibor	I can't stand this noise.	CK	1
rus	2110652	424833	Я не могу вынести этого шума.	Lenin_1917	I can't stand this noise.	CK	1
spa	892066	424833	No aguanto este ruido.	Shishir	I can't stand this noise.	CK	1
spa	1256488	424833	No puedo soportar este ruido.	marcelostockle	I can't stand this noise.	CK	1
tur	1289195	424833	Bu gürültüye katlanamam.	duran	I can't stand this noise.	CK	1
heb	4796628	4135335	אינני יכולה לסבול את המקום הזה.	fekundulo	I can't stand this place.	CK	1
heb	4796629	4135335	אינני יכול לסבול את המקום הזה.	fekundulo	I can't stand this place.	CK	1
mkd	4137420	4135335	Не го поднесувам местово.	123xyz	I can't stand this place.	CK	1
tur	4137567	4135335	Bu yere katlanamam.	duran	I can't stand this place.	CK	1
deu	1973709	1954920	Ich kann nicht mehr lange bleiben.	Pfirsichbaeumchen	I can't stay much longer.	CK	1
rus	3644284	1954920	Я не могу остаться подольше.	sharptoothed	I can't stay much longer.	CK	1
spa	2348394	1954920	No puedo quedarme mucho más tiempo.	marcelostockle	I can't stay much longer.	CK	1
tur	4744115	1954920	Ben çok daha uzun kalamam.	duran	I can't stay much longer.	CK	1
fra	2934171	2545623	Je ne peux pas nager plus loin.	Popolon	I can't swim any further.	CK	1
tur	3654319	2545623	Artık daha fazla yüzemem.	vvv123	I can't swim any further.	CK	1
deu	1973778	1954952	Ich kann kein Risiko eingehen.	Pfirsichbaeumchen	I can't take any chances.	CK	1
ber	1631399	31418	Ur zmireɣ ad rnuɣ nnig waya.	Amastan	I can't take it any more.	CK	1
deu	1699131	31418	Ich kann es nicht mehr hinnehmen.	Pfirsichbaeumchen	I can't take it any more.	CK	1
deu	1699132	31418	Ich kann es nicht mehr ertragen.	Pfirsichbaeumchen	I can't take it any more.	CK	1
deu	1699133	31418	Ich kann es nicht länger erdulden.	Pfirsichbaeumchen	I can't take it any more.	CK	1
hun	4672546	31418	Ebből elegem van.	bandeirante	I can't take it any more.	CK	1
ind	3864873	31418	Aku tidak tahan lagi.	orion17	I can't take it any more.	CK	1
ind	4184323	31418	Aku sudah tak mampu menahannya lagi.	Bilmanda	I can't take it any more.	CK	1
ind	4691771	31418	Aku sudah tidak tahan lagi.	Bilmanda	I can't take it any more.	CK	1
jpn	2515525	31418	もう我慢の限界だ。	tommy_san	I can't take it any more.	CK	1
spa	2141245	31418	No puedo aguantarlo más.	marcelostockle	I can't take it any more.	CK	1
tur	1282935	31418	Artık onu alamam.	duran	I can't take it any more.	CK	1
fra	2054823	1887142	Je ne peux pas prendre ce risque.	sacredceltic	I can't take that chance.	CK	1
fra	2054824	1887142	Je ne peux pas encourir ce risque.	sacredceltic	I can't take that chance.	CK	1
ces	3226171	1954959	Nemůžu si vzít den volna.	Hadrie	I can't take the day off.	CK	1
deu	1973784	1954959	Ich kann mir den Tag nicht freinehmen.	Pfirsichbaeumchen	I can't take the day off.	CK	1
tur	4708926	1954959	İşten izin alamıyorum.	duran	I can't take the day off.	CK	1
deu	3239292	2396065	Ich kann Toms Geld nicht nehmen.	Zaghawa	I can't take Tom's money.	CK	1
ind	4191161	2396065	Aku tidak bisa menerima uang Tom.	Bilmanda	I can't take Tom's money.	CK	1
mar	3471426	2396065	मी टॉमचे पैसे घेऊ शकत नाही.	sabretou	I can't take Tom's money.	CK	1
spa	2399409	2396065	No puedo aceptar el dinero de Tom.	Shishir	I can't take Tom's money.	CK	1
tur	2449319	2396065	Tom'un parasını alamam.	duran	I can't take Tom's money.	CK	1
deu	1973794	1954964	Ich kann dich nicht mitnehmen.	Pfirsichbaeumchen	I can't take you with me.	CK	1
deu	1973795	1954964	Ich kann Sie nicht mitnehmen.	Pfirsichbaeumchen	I can't take you with me.	CK	1
est	4721305	1954964	Ma ei saa sind endaga kaasa võtta.	hubin	I can't take you with me.	CK	1
hun	4458983	1954964	Nem tudlak magammal vinni.	maaster	I can't take you with me.	CK	1
tur	3325664	1954964	Seni yanıma alamam.	deyta	I can't take you with me.	CK	1
tur	4703422	3686607	Burada seninle konuşamam.	duran	I can't talk to you here.	Hybrid	1
fin	2704175	269892	En osaa puhua ihmisten kanssa.	Kalle63	I can't talk with people.	CK	1
ita	842875	269892	Non so parlare con la gente.	riccioberto	I can't talk with people.	CK	1
pes	1581229	269892	من نمی توانم با مردم صحبت کنم.	AsliAbbasi	I can't talk with people.	CK	1
por	1394400	269892	Não posso falar com as pessoas.	Ricardo14	I can't talk with people.	CK	1
rus	2777387	269892	Я не могу говорить с людьми.	odexed	I can't talk with people.	CK	1
spa	1393561	269892	No le puedo hablar a la gente.	marcelostockle	I can't talk with people.	CK	1
tur	1285923	269892	İnsanlarla konuşamam.	duran	I can't talk with people.	CK	1
deu	820148	1465856	Ich kann ihm nicht genug danken.	Pfirsichbaeumchen	I can't thank him enough.	CK	1
fra	1465873	1465856	Je ne saurais assez le remercier.	sacredceltic	I can't thank him enough.	CK	1
nld	820146	1465856	Ik kan hem niet genoeg bedanken.	Citrine	I can't thank him enough.	CK	1
por	1466411	1465856	Não posso lhe agradecer o suficiente.	alexmarcelo	I can't thank him enough.	CK	1
tur	1497131	1465856	Ona yeterince teşekkür edemiyorum.	duran	I can't thank him enough.	CK	1
ara	1885818	17540	لا أستطيع أن أشكركَ كفاية.	Asma	I can't thank you enough.	CK	1
ara	1885819	17540	لا أستطيع أن أشكركِ بما فيه الكفاية.	Asma	I can't thank you enough.	CK	1
deu	343560	17540	Ich kann dir gar nicht genug danken.	MUIRIEL	I can't thank you enough.	CK	1
deu	793436	17540	Ich kann euch gar nicht genug danken.	al_ex_an_der	I can't thank you enough.	CK	1
deu	793437	17540	Ich kann Ihnen gar nicht genug danken.	Pfirsichbaeumchen	I can't thank you enough.	CK	1
deu	856354	17540	Ich kann dir nicht genug danken.	Esperantostern	I can't thank you enough.	CK	1
fin	3878180	17540	En voi kiittää sinua tarpeeksi.	Silja	I can't thank you enough.	CK	1
fra	10953	17540	Je ne peux pas assez te remercier.	sacredceltic	I can't thank you enough.	CK	1
fra	10954	17540	Je ne peux pas te remercier assez.	Apex	I can't thank you enough.	CK	1
fra	330389	17540	Je ne pourrais jamais assez vous remercier.	hortusdei	I can't thank you enough.	CK	1
heb	613611	17540	לא אוכל להודות לך במידה מספקת.	Eldad	I can't thank you enough.	CK	1
heb	613612	17540	אף פעם לא אוכל להודות לך במידה מספקת.	Eldad	I can't thank you enough.	CK	1

This page is part of www.manythings.org/sentences/audio