English Sentences with Audio from the Tatoeba Project
Page 3510

mkd	4400258	290793	Ја батали идејата.	123xyz	He abandoned the idea.	CK	1
mkd	4400259	290793	Се откажа од идејата.	123xyz	He abandoned the idea.	CK	1
por	899668	290793	Ele abandonou a ideia.	alexmarcelo	He abandoned the idea.	CK	1
rus	431525	290793	Он отказался от этой идеи.	Hellerick	He abandoned the idea.	CK	1
tur	1270676	290793	O, fikirden vazgeçti.	duran	He abandoned the idea.	CK	1
ita	2804598	290731	Ha abbandonato il piano.	Guybrush88	He abandoned the plan.	CK	1
ita	2804599	290731	Lui ha abbandonato il piano.	Guybrush88	He abandoned the plan.	CK	1
ita	2804600	290731	Abbandonò il piano.	Guybrush88	He abandoned the plan.	CK	1
ita	2804601	290731	Lui abbandonò il piano.	Guybrush88	He abandoned the plan.	CK	1
jpn	112945	290731	彼はその計画を断念した。	bunbuku	He abandoned the plan.	CK	1
mkd	4400255	290731	Се откажа од планот.	123xyz	He abandoned the plan.	CK	1
mkd	4400256	290731	Го батали планот.	123xyz	He abandoned the plan.	CK	1
por	899667	290731	Ele abandonou o plano.	alexmarcelo	He abandoned the plan.	CK	1
spa	860314	290731	Él abandonó el plan.	opor	He abandoned the plan.	CK	1
tur	1270674	290731	O plandan vazgeçti.	duran	He abandoned the plan.	CK	1
deu	1318083	299973	Er nahm unser Angebot an.	al_ex_an_der	He accepted our offer.	CK	1
fin	3615572	299973	Hän hyväksyi tarjouksemme.	Silja	He accepted our offer.	CK	1
fra	132683	299973	Il a accepté notre proposition.	sacredceltic	He accepted our offer.	CK	1
heb	1711644	299973	הוא קיבל את ההצעה שלנ.	MrShoval	He accepted our offer.	CK	1
hin	477716	299973	उसने हमारा प्रस्ताव स्वीकार कर लिया।	minshirui	He accepted our offer.	CK	1
isl	1356564	299973	Hann tók boðinu okkar.	Swift	He accepted our offer.	CK	1
ita	1268762	299973	Ha accettato la nostra offerta.	Guybrush88	He accepted our offer.	CK	1
ita	1268763	299973	Lui ha accettato la nostra offerta.	Guybrush88	He accepted our offer.	CK	1
ita	1268764	299973	Accettò la nostra offerta.	Guybrush88	He accepted our offer.	CK	1
ita	1268765	299973	Lui accettò la nostra offerta.	Guybrush88	He accepted our offer.	CK	1
jpn	103720	299973	彼は私たちの申し出を受け入れた。	bunbuku	He accepted our offer.	CK	1
mar	2186330	299973	त्याने आपला प्रस्ताव स्वीकारला.	sabretou	He accepted our offer.	CK	1
mar	2186331	299973	त्यांनी आपला प्रस्ताव स्वीकारला.	sabretou	He accepted our offer.	CK	1
mar	2186333	299973	त्याने आमचा प्रस्ताव स्वीकारला.	sabretou	He accepted our offer.	CK	1
mkd	4400262	299973	Ја прифати нашата понуда.	123xyz	He accepted our offer.	CK	1
por	1331792	299973	Ele aceitou a nossa oferta.	alexmarcelo	He accepted our offer.	CK	1
rus	1591537	299973	Он принял наше предложение.	corvard	He accepted our offer.	CK	1
tur	1270762	299973	O bizim teklifimizi kabul etti.	duran	He accepted our offer.	CK	1
ber	2635195	283352	D netta ay aɣ-yellan d amnir.	Amastan	He acted as our guide.	CK	1
bul	771290	283352	Той ни беше водач.	ednorog	He acted as our guide.	CK	1
deu	708701	283352	Er spielte unseren Führer.	Zaghawa	He acted as our guide.	CK	1
fra	1316303	283352	Il nous fit office de guide.	sacredceltic	He acted as our guide.	CK	1
heb	2002899	283352	הוא היה המדריך שלנו.	MrShoval	He acted as our guide.	CK	1
ita	701384	283352	Ci ha fatto da guida.	Heracleum	He acted as our guide.	CK	1
jpn	120656	283352	彼がわたしたちの案内役をつとめた。	bunbuku	He acted as our guide.	CK	1
mkd	4400251	283352	Тој ни изиграваше водич.	123xyz	He acted as our guide.	CK	1
mkd	4400254	283352	Тој ни беше водич.	123xyz	He acted as our guide.	CK	1
pol	571112	283352	On robił dla nas za przewodnika.	Bilberry	He acted as our guide.	CK	1
por	1331795	283352	Ele nos serviu de guia.	alexmarcelo	He acted as our guide.	CK	1
spa	1168823	283352	Él nos hizo de guía.	marcelostockle	He acted as our guide.	CK	1
tur	1270378	283352	O bizim rehberimiz olarak hareket etti.	duran	He acted as our guide.	CK	1
heb	1711649	300522	הוא התנהג כמו קדוש.	MrShoval	He acted like a saint.	CK	1
jpn	103171	300522	彼は聖者のようにふるまった。	bunbuku	He acted like a saint.	CK	1
mkd	4089263	300522	Се однесуваше како светец.	123xyz	He acted like a saint.	CK	1
rus	2629329	300522	Он вёл себя, как святой.	sharptoothed	He acted like a saint.	CK	1
tur	1449271	300522	O, bir aziz gibi davrandı.	duran	He acted like a saint.	CK	1
ber	1814765	297911	Teɛjeb-as tkeṛṛust-inu tamaynut.	Amastan	He admired my new car.	CK	1
dan	623314	297911	Han beundrede min nye bil.	danepo	He admired my new car.	CK	1
dan	623315	297911	Han beundrede min ny bil.	danepo	He admired my new car.	CK	1
deu	367432	297911	Er bewunderte mein neues Auto.	Wolf	He admired my new car.	CK	1
ita	409500	297911	Ha ammirato la mia nuova macchina.	Pharamp	He admired my new car.	CK	1
jpn	105776	297911	彼は私の新車を誉めた。	bunbuku	He admired my new car.	CK	1
mkd	4101962	297911	И се восхитуваше на мојата нова кола.	123xyz	He admired my new car.	CK	1
nds	835310	297911	He deed mien nee Auto bewunnern.	slomox	He admired my new car.	CK	1
rus	2899549	297911	Он восхищался моей новой машиной.	Selena777	He admired my new car.	CK	1
spa	606092	297911	Él admiró mi auto nuevo.	arashi_29	He admired my new car.	CK	1
swe	893282	297911	Han beundrade min nya bil.	Tximist	He admired my new car.	CK	1
tur	1492578	297911	O, benim yeni arabama hayran kaldı.	duran	He admired my new car.	CK	1
deu	1354110	290768	Er adoptierte das Waisenkind.	al_ex_an_der	He adopted the orphan.	CK	1
deu	1354112	290768	Er hat das Waisenkind adoptiert.	al_ex_an_der	He adopted the orphan.	CK	1
fra	131015	290768	Il a adopté l'orphelin.	nimfeo	He adopted the orphan.	CK	1
heb	1711652	290768	הוא אימץ את היתום.	MrShoval	He adopted the orphan.	CK	1
ita	3759051	290768	Ha adottato l'orfano.	Guybrush88	He adopted the orphan.	CK	1
ita	3759053	290768	Lui ha adottato l'orfano.	Guybrush88	He adopted the orphan.	CK	1
ita	3759054	290768	Adottò l'orfano.	Guybrush88	He adopted the orphan.	CK	1
ita	3759055	290768	Lui adottò l'orfano.	Guybrush88	He adopted the orphan.	CK	1
jpn	112908	290768	彼はその孤児を養子にした。	bunbuku	He adopted the orphan.	CK	1
mkd	4059959	290768	Тој го посвои сиракот.	123xyz	He adopted the orphan.	CK	1
por	1085667	290768	Ele adotou o órfão.	alexmarcelo	He adopted the orphan.	CK	1
por	1085669	290768	Ele adotou a órfã.	alexmarcelo	He adopted the orphan.	CK	1
rus	739211	290768	Он усыновил сироту.	ivanov	He adopted the orphan.	CK	1
spa	1332235	290768	Él adoptó al huérfano.	Shishir	He adopted the orphan.	CK	1
tur	1270675	290768	O, yetimi evlatlık kabul etti.	duran	He adopted the orphan.	CK	1
yue	593208	290768	佢領養咗嗰個孤兒。	nickyeow	He adopted the orphan.	CK	1
bul	2378219	1446280	Той говори също и френски.	korobo4ka	He also speaks French.	CK	1
deu	631079	1446280	Er spricht auch Französisch.	BraveSentry	He also speaks French.	CK	1
fin	3790206	1446280	Hän myös puhuu ranskaa.	Silja	He also speaks French.	CK	1
fra	1446971	1446280	Il parle aussi le français.	sacredceltic	He also speaks French.	CK	1
fra	1446973	1446280	Il parle également français.	sacredceltic	He also speaks French.	CK	1
heb	553858	1446280	הוא מדבר גם צרפתית.	Eldad	He also speaks French.	CK	1
ita	374539	1446280	Parla anche francese.	Pharamp	He also speaks French.	CK	1
jpn	111067	1446280	彼はフランス語も話せる。	bunbuku	He also speaks French.	CK	1
max	4616437	1446280	Dia bicara deng bahasa Prancis lagi.	yatyayat	He also speaks French.	CK	1
mkd	4092608	1446280	Тој исто така зборува француски.	123xyz	He also speaks French.	CK	1
nld	608575	1446280	Hij spreekt ook Frans.	martinod	He also speaks French.	CK	1
pol	1197560	1446280	On mówi też po francusku.	hebrajska	He also speaks French.	CK	1
por	1446665	1446280	Ele também fala francês.	alexmarcelo	He also speaks French.	CK	1
rus	1742677	1446280	Он говорит и по-французски.	soweli_Elepanto	He also speaks French.	CK	1
rus	2123725	1446280	Он также говорит на французском.	Lenin_1917	He also speaks French.	CK	1
rus	4366154	1446280	Он и по-французски говорит.	marafon	He also speaks French.	CK	1
spa	1131028	1446280	También habla francés.	Shishir	He also speaks French.	CK	1
deu	455584	296680	Er brach sich den linken Arm.	tokyomews	He broke his left arm.	CK	1
eus	895092	296680	Bere ezker besoa hautsi zuen.	gorkaazk	He broke his left arm.	CK	1
hun	2707157	296680	Eltörte a bal karját.	Muelisto	He broke his left arm.	CK	1
jpn	107005	296680	彼は左腕を骨折した。	bunbuku	He broke his left arm.	CK	1

This page is part of www.manythings.org/sentences/audio