English Sentences with Audio from the Tatoeba Project
Page 3070

ita	4277840	263359	Ho fatto un aereo di carta.	Guybrush88	I made a paper plane.	CK	1
ita	4277841	263359	Io ho fatto un aereo di carta.	Guybrush88	I made a paper plane.	CK	1
ita	4277842	263359	Feci un aereo di carta.	Guybrush88	I made a paper plane.	CK	1
ita	4277843	263359	Io feci un aereo di carta.	Guybrush88	I made a paper plane.	CK	1
mkd	4389365	263359	Направив хартиено авионче.	123xyz	I made a paper plane.	CK	1
rus	2233633	263359	Я сделал бумажный самолётик.	marafon	I made a paper plane.	CK	1
spa	504500	263359	Hice un avión de papel.	Shishir	I made a paper plane.	CK	1
tur	1214740	263359	Ben bir kağıt uçak yaptım.	duran	I made a paper plane.	CK	1
yue	395907	263359	我摺咗隻紙飛機。	nickyeow	I made a paper plane.	CK	1
tur	4761005	4499920	Ben o kararı verdim.	deyta	I made that decision.	CK	1
deu	3304102	2380435	Ich leistete Tom ein Versprechen.	Pfirsichbaeumchen	I made Tom a promise.	CK	1
mkd	4055825	2380435	Му ветив на Том.	123xyz	I made Tom a promise.	CK	1
tur	2898332	2380435	Tom'a bir söz verdim.	duran	I made Tom a promise.	CK	1
deu	4672259	3826031	Ich hab dir Frühstück gemacht.	AC	I made you breakfast.	CK	1
mkd	4389366	3826031	Ти спремив доручек.	123xyz	I made you breakfast.	CK	1
rus	4253638	3826031	Я приготовил тебе завтрак.	odexed	I made you breakfast.	CK	1
rus	4253639	3826031	Я приготовила тебе завтрак.	odexed	I made you breakfast.	CK	1
rus	4253640	3826031	Я приготовила вам завтрак.	odexed	I made you breakfast.	CK	1
rus	4253641	3826031	Я приготовил вам завтрак.	odexed	I made you breakfast.	CK	1
tur	3705686	3826031	Sana kahvaltı hazırladım.	vvv123	I made you breakfast.	CK	1
mkd	4055842	2380450	Ти приготвив нешто.	123xyz	I made you something.	CK	1
tur	2702577	2380450	Sana bir şey yaptım.	Gulo_Luscus	I made you something.	CK	1
tur	2702578	2380450	Size bir şey yaptım.	Gulo_Luscus	I made you something.	CK	1
deu	1541197	238003	Mein Hauptfach ist Wirtschaftswissenschaft.	Pfirsichbaeumchen	I major in economics.	CK	1
deu	1541199	238003	Ich studiere Wirtschaftswissenschaft als Hauptfach.	al_ex_an_der	I major in economics.	CK	1
fra	1541208	238003	Je suis spécialisé en Sciences Économiques.	sacredceltic	I major in economics.	CK	1
pol	2680446	238003	Studiuję ekonomię.	Koen	I major in economics.	CK	1
por	1642111	238003	Sou especializado em Ciências Econômicas.	alexmarcelo	I major in economics.	CK	1
tur	1265606	238003	Ekonomide uzmanlaşıyorum.	duran	I major in economics.	CK	1
heb	1853247	262267	התמחיתי בהיסטוריה.	fekundulo	I majored in history.	CK	1
rus	2228484	262267	Я специализировался по истории.	sharptoothed	I majored in history.	CK	1
spa	1006991	262267	Me gradué en historia.	dexiee	I majored in history.	CK	1
tur	1266029	262267	Ben tarih eğitimi aldım.	duran	I majored in history.	CK	1
ita	3531227	2380452	Mi guadagno bene da vivere.	Guybrush88	I make a good living.	CK	1
ita	3531228	2380452	Io mi guadagno bene da vivere.	Guybrush88	I make a good living.	CK	1
mkd	4055843	2380452	Добро заработувам.	123xyz	I make a good living.	CK	1
tur	2925853	2380452	İyi geçiniyorum.	duran	I make a good living.	CK	1
ita	2580232	2387081	Ho sposato un canadese.	Guybrush88	I married a Canadian.	CK	1
ita	2580233	2387081	Io ho sposato un canadese.	Guybrush88	I married a Canadian.	CK	1
ita	2580235	2387081	Ho sposato una canadese.	Guybrush88	I married a Canadian.	CK	1
ita	2580236	2387081	Io ho sposato una canadese.	Guybrush88	I married a Canadian.	CK	1
mkd	4389369	2387081	Се омажив за Канаѓанец.	123xyz	I married a Canadian.	CK	1
por	4218743	2387081	Eu me casei com um canadense.	ajdavidl	I married a Canadian.	CK	1
rus	2580246	2387081	Я женился на канадке.	paul_lingvo	I married a Canadian.	CK	1
rus	2580247	2387081	Я вышла замуж за канадца.	paul_lingvo	I married a Canadian.	CK	1
tur	2898301	2387081	Bir Kanadalı ile evlendim.	duran	I married a Canadian.	CK	1
deu	1699108	31325	Ich kann ebensogut jetzt gleich gehen.	Pfirsichbaeumchen	I may as well go now.	CK	1
fra	2141184	31325	Je ferais bien d'y aller maintenant.	Dreamk33	I may as well go now.	CK	1
jpn	194156	31325	もう出かけたほうがよさそうだ。	verbum	I may as well go now.	CK	1
mkd	4389367	31325	Па може и да си одам јас сега.	123xyz	I may as well go now.	CK	1
spa	2141177	31325	Bien podría irme ahora.	marcelostockle	I may as well go now.	CK	1
tur	1263959	31325	Şimdi gidebilirim.	duran	I may as well go now.	CK	1
ita	4145501	2387098	Posso non avere altre scelte.	Guybrush88	I may have no choice.	CK	1
mkd	4389370	2387098	Можеби нема да имам избор.	123xyz	I may have no choice.	CK	1
tur	2927257	2387098	Seçeneğim olmayabilir.	duran	I may have no choice.	CK	1
deu	2179807	2141539	Ich will nicht respektlos sein.	Pfirsichbaeumchen	I mean no disrespect.	Hybrid	1
fin	4673612	2141539	Ei millään pahalla.	tadaa25	I mean no disrespect.	Hybrid	1
fra	3587646	2141539	Je ne veux pas manquer de respect.	sacredceltic	I mean no disrespect.	Hybrid	1
heb	2141633	2141539	אין לי כוונה לפגוע.	MrShoval	I mean no disrespect.	Hybrid	1
ita	3240782	2141539	Non intendo una mancanza di rispetto.	Guybrush88	I mean no disrespect.	Hybrid	1
ita	3240784	2141539	Io non intendo una mancanza di rispetto.	Guybrush88	I mean no disrespect.	Hybrid	1
rus	3668049	2141539	Я не хотел выказать неуважения.	sharptoothed	I mean no disrespect.	Hybrid	1
spa	2765250	2141539	No quiero faltar el respeto.	marcelostockle	I mean no disrespect.	Hybrid	1
tur	3189044	2141539	Amacım saygısızlık etmek değil.	duran	I mean no disrespect.	Hybrid	1
ber	1781853	42846	Lliɣ ttqeṣṣireɣ kan.	Amastan	I meant it as a joke.	CK	1
ber	2526159	42846	Iwiɣ‑tt d aqjam.	Uyezjen	I meant it as a joke.	CK	1
ces	4434691	42846	Myslel jsem to jako vtip.	lipao	I meant it as a joke.	CK	1
ces	4434692	42846	Měl to být vtip.	lipao	I meant it as a joke.	CK	1
deu	458630	42846	Das sollte ein Witz sein.	Pfirsichbaeumchen	I meant it as a joke.	CK	1
deu	2218727	42846	Ich habe es als Scherz gemeint.	Tamy	I meant it as a joke.	CK	1
fra	460782	42846	C'était censé être une blague.	sacredceltic	I meant it as a joke.	CK	1
fra	460783	42846	Ça se voulait une blague.	sacredceltic	I meant it as a joke.	CK	1
hin	506543	42846	मैंने तो मज़ाक के तौर पर कहा था।	minshirui	I meant it as a joke.	CK	1
hin	506544	42846	मैंने तो मज़ाक समझकर बोला था।	minshirui	I meant it as a joke.	CK	1
ita	2933077	42846	L'ho intesa come barzelletta.	Guybrush88	I meant it as a joke.	CK	1
ita	2933078	42846	Io l'ho intesa come barzelletta.	Guybrush88	I meant it as a joke.	CK	1
ita	2933079	42846	L'ho intesa come battuta.	Guybrush88	I meant it as a joke.	CK	1
ita	2933080	42846	Io l'ho intesa come battuta.	Guybrush88	I meant it as a joke.	CK	1
mkd	4389368	42846	На шала го кажав тоа.	123xyz	I meant it as a joke.	CK	1
rus	3280230	42846	Я просто пошутил.	marafon	I meant it as a joke.	CK	1
rus	3280231	42846	Я просто пошутить хотел.	marafon	I meant it as a joke.	CK	1
spa	402694	42846	Lo dije charlando.	cueyayotl	I meant it as a joke.	CK	1
spa	778742	42846	No lo dije en serio.	leoruilova	I meant it as a joke.	CK	1
tur	1264264	42846	Ben onu şaka olarak söylemiştim.	duran	I meant it as a joke.	CK	1
deu	3207364	2387117	Ich meinte das Gegenteil.	Pfirsichbaeumchen	I meant the opposite.	CK	1
mkd	4389376	2387117	Сакав да го кажам токму спротивното.	123xyz	I meant the opposite.	CK	1
swe	4354216	2387117	Jag menade tvärtom.	richke	I meant the opposite.	CK	1
tur	2937634	2387117	Tersini demek istedim.	duran	I meant the opposite.	CK	1
bul	4645377	2280310	Научих стихотворението наизуст.	niiina22	I memorized the poem.	CK	1
deu	3265706	2280310	Ich habe das Gedicht auswendig gelernt.	Pfirsichbaeumchen	I memorized the poem.	CK	1
fra	2482538	2280310	J'ai mémorisé le poème.	sacredceltic	I memorized the poem.	CK	1
fra	2482540	2280310	J'ai mémorisé la poésie.	sacredceltic	I memorized the poem.	CK	1
hun	4387905	2280310	Megtanultam a verset.	maaster	I memorized the poem.	CK	1
mkd	4389373	2280310	Ја научив стихотворбата напамет.	123xyz	I memorized the poem.	CK	1
mkd	4389374	2280310	Ја научив поемата наизуст.	123xyz	I memorized the poem.	CK	1
mkd	4389375	2280310	Ја набубав песната.	123xyz	I memorized the poem.	CK	1
pol	4830028	2280310	Nauczyłem się wiersza.	jeedrek	I memorized the poem.	CK	1
por	4109348	2280310	Eu memorizei o poema.	ajdavidl	I memorized the poem.	CK	1
rus	3265702	2280310	Я выучил стихотворение наизусть.	marafon	I memorized the poem.	CK	1
rus	3265703	2280310	Я выучил поэму наизусть.	marafon	I memorized the poem.	CK	1

This page is part of www.manythings.org/sentences/audio