English Sentences with Audio from the Tatoeba Project
Page 2000

cmn	819334	391906	他愛旅行。	Martha	He loves traveling.	CK	1
dan	1981176	391906	Han elsker at rejse.	volhardt	He loves traveling.	CK	1
deu	1315354	391906	Er reist liebend gern.	Pfirsichbaeumchen	He loves traveling.	CK	1
deu	1315357	391906	Er verreist liebend gern.	Pfirsichbaeumchen	He loves traveling.	CK	1
fra	745202	391906	Il adore voyager.	pasquet_fernando	He loves traveling.	CK	1
heb	1630307	391906	הוא אוהב לטייל.	MrShoval	He loves traveling.	CK	1
isl	1323747	391906	Hann elskar að ferðast.	Swift	He loves traveling.	CK	1
ita	1874988	391906	Lui ama viaggiare.	hitori37	He loves traveling.	CK	1
jpn	99010	391906	彼は旅行が大好きだ。	nihonjin	He loves traveling.	CK	1
mar	2106199	391906	त्याला प्रवास करायला आवडतो.	sabretou	He loves traveling.	CK	1
mar	2106200	391906	त्यांना प्रवास करायला आवडतो.	sabretou	He loves traveling.	CK	1
mkd	4346064	391906	Многу сака да патува.	123xyz	He loves traveling.	CK	1
nld	4555684	391906	Hij is dol op reizen.	Raizin	He loves traveling.	CK	1
pol	547924	391906	On kocha podróżowanie.	Bilberry	He loves traveling.	CK	1
por	576729	391906	Ele adora viajar.	brauliobezerra	He loves traveling.	CK	1
rus	2293562	391906	Он любит путешествовать.	Lenin_1917	He loves traveling.	CK	1
spa	917780	391906	Él adora viajar.	Shishir	He loves traveling.	CK	1
swe	1409995	391906	Han älskar att resa.	Fargy	He loves traveling.	CK	1
tur	1259134	391906	O seyahati sever.	duran	He loves traveling.	CK	1
tur	1435481	391906	O, seyahat yapmayı sever.	duran	He loves traveling.	CK	1
ukr	917422	391906	Він любить подорожувати.	ascolto	He loves traveling.	CK	1
ces	4645483	293446	Omluvil se.	lipao	He made an apology.	CK	1
deu	2099956	293446	Er bat um Entschuldigung.	Pfirsichbaeumchen	He made an apology.	CK	1
fra	131517	293446	Il présenta ses excuses.	sacredceltic	He made an apology.	CK	1
jpn	110241	293446	彼はわびを入れた。	bunbuku	He made an apology.	CK	1
mkd	4346071	293446	Се извини.	123xyz	He made an apology.	CK	1
spa	2099957	293446	Él pidió disculpas.	marcelostockle	He made an apology.	CK	1
tur	1258769	293446	O bir özür diledi.	duran	He made an apology.	CK	1
deu	353829	301760	Er könnte ein Genie sein.	lilygilder	He may be a genius.	CK	1
heb	2071803	301760	יתכן שהוא גאון.	MrShoval	He may be a genius.	CK	1
ita	3760229	301760	Potrebbe essere un genio.	Guybrush88	He may be a genius.	CK	1
jpn	101932	301760	彼は天才かもしれない。	bunbuku	He may be a genius.	CK	1
mkd	4346072	301760	Можеби е гениј.	123xyz	He may be a genius.	CK	1
mkd	4346073	301760	Можеби е генијалец.	123xyz	He may be a genius.	CK	1
por	902629	301760	Ele pode ser um gênio.	alexmarcelo	He may be a genius.	CK	1
rus	412380	301760	Может быть, он гений.	Hellerick	He may be a genius.	CK	1
swe	4159734	301760	Han kan vara ett geni.	richke	He may be a genius.	CK	1
tur	1258825	301760	O bir dahi olabilir.	duran	He may be a genius.	CK	1
ukr	470337	301760	Можливо, він геній.	uaspeaker	He may be a genius.	CK	1
deu	3040140	291909	Er öffnete die Tür.	Pfirsichbaeumchen	He opened the door.	CK	1
fin	4460906	291909	Hän avasi oven.	Silja	He opened the door.	CK	1
fra	1977673	291909	Il ouvrit la porte.	sacredceltic	He opened the door.	CK	1
fra	1977674	291909	Il a ouvert la porte.	sacredceltic	He opened the door.	CK	1
heb	1393889	291909	הוא פתח את הדלת.	MrShoval	He opened the door.	CK	1
ita	1005872	291909	Aprì la porta.	riccioberto	He opened the door.	CK	1
ita	1013510	291909	Ha aperto la porta.	Guybrush88	He opened the door.	CK	1
ita	3058521	291909	Lui ha aperto la porta.	Guybrush88	He opened the door.	CK	1
ita	3058522	291909	Lui aprì la porta.	Guybrush88	He opened the door.	CK	1
jpn	111769	291909	彼はドアをあけた。	bunbuku	He opened the door.	CK	1
mar	3643413	291909	त्याने दार उघडला.	sabretou	He opened the door.	CK	1
mar	3643414	291909	त्याने दरवाजा उघडला.	sabretou	He opened the door.	CK	1
mar	3643415	291909	त्यांनी दार उघडला.	sabretou	He opened the door.	CK	1
mkd	4346070	291909	Ја отвори вратата.	123xyz	He opened the door.	CK	1
nld	4483020	291909	Hij opende de deur.	martinod	He opened the door.	CK	1
por	1304485	291909	Ele abriu a porta.	alexmarcelo	He opened the door.	CK	1
rus	1013521	291909	Он открыл дверь.	saiko	He opened the door.	CK	1
srp	3494419	291909	On je otvorio vrata.	neron	He opened the door.	CK	1
tur	1167854	291909	O, kapıyı açtı.	duran	He opened the door.	CK	1
deu	1315359	290297	Er blieb still.	Hans07	He remained silent.	CK	1
fra	130950	290297	Il est resté silencieux.	TRANG	He remained silent.	CK	1
heb	1630309	290297	הוא שתק.	MrShoval	He remained silent.	CK	1
heb	1630310	290297	הוא שמר על שתיקה.	MrShoval	He remained silent.	CK	1
hun	4565384	290297	Csendben maradt.	juliusbear	He remained silent.	CK	1
ita	3759038	290297	Lui rimase in silenzio.	Guybrush88	He remained silent.	CK	1
ita	3759039	290297	Rimase in silenzio.	Guybrush88	He remained silent.	CK	1
ita	3759040	290297	Restò in silenzio.	Guybrush88	He remained silent.	CK	1
ita	3759041	290297	Lui restò in silenzio.	Guybrush88	He remained silent.	CK	1
ita	3759043	290297	È rimasto in silenzio.	Guybrush88	He remained silent.	CK	1
ita	3759044	290297	Lui è rimasto in silenzio.	Guybrush88	He remained silent.	CK	1
ita	3759045	290297	È restato in silenzio.	Guybrush88	He remained silent.	CK	1
ita	3759046	290297	Lui è restato in silenzio.	Guybrush88	He remained silent.	CK	1
jpn	99532	290297	彼は黙っていた。	mookeee	He remained silent.	CK	1
jpn	99535	290297	彼は黙ったままだった。	bunbuku	He remained silent.	CK	1
jpn	113375	290297	彼はずっと黙っていた。	mookeee	He remained silent.	CK	1
mar	2106197	290297	तो शांत राहिला.	sabretou	He remained silent.	CK	1
mar	2106198	290297	ते शांत राहिले.	sabretou	He remained silent.	CK	1
mkd	4346069	290297	Молчеше и понатаму.	123xyz	He remained silent.	CK	1
spa	1332241	290297	Él se mantuvo callado.	Shishir	He remained silent.	CK	1
tur	1258748	290297	O sessiz kaldı.	duran	He remained silent.	CK	1
cmn	429099	761927	他六点回来了。	fucongcong	He returned at six.	Zifre	1
ita	777412	761927	È tornato alle sei.	Guybrush88	He returned at six.	Zifre	1
jpn	1074105	761927	彼は六時に戻った。	bunbuku	He returned at six.	Zifre	1
mkd	4346079	761927	Се врати во шест.	123xyz	He returned at six.	Zifre	1
por	1299783	761927	Ele voltou às seis.	alexmarcelo	He returned at six.	Zifre	1
rus	3585728	761927	Он вернулся в шесть.	sharptoothed	He returned at six.	Zifre	1
spa	759916	761927	Volvió a las seis.	chinopinyin	He returned at six.	Zifre	1
tur	1480320	761927	O altıda döndü.	duran	He returned at six.	Zifre	1
fra	1363726	302850	Il s'est assis à côté d'elle.	rene1596	He sat next to her.	CK	1
fra	1910232	302850	Il s'assit près d'elle.	sacredceltic	He sat next to her.	CK	1
fra	1910234	302850	Il s'assit auprès d'elle.	sacredceltic	He sat next to her.	CK	1
fra	1910267	302850	Il s'est assis auprès d'elle.	sacredceltic	He sat next to her.	CK	1
fra	1910268	302850	Il s'est assis près d'elle.	sacredceltic	He sat next to her.	CK	1
fra	1910293	302850	Il s'assit à son côté.	sacredceltic	He sat next to her.	CK	1
fra	1910296	302850	Il s'est assis à son côté.	sacredceltic	He sat next to her.	CK	1
jpn	100847	302850	彼は彼女の隣に座った。	bunbuku	He sat next to her.	CK	1
mkd	4346075	302850	Седеше до неа.	123xyz	He sat next to her.	CK	1
mkd	4346076	302850	Седеше покрај неа.	123xyz	He sat next to her.	CK	1
pol	981002	302850	Usiadł obok niej.	silvermane	He sat next to her.	CK	1
por	1304469	302850	Ele se sentou perto dela.	alexmarcelo	He sat next to her.	CK	1
rus	1362658	302850	Он сел рядом с ней.	megaton	He sat next to her.	CK	1

This page is part of www.manythings.org/sentences/audio