Sentences with "values"
Found: 20
Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.- She values health above wealth. T308676
- 彼女にとっては富よりも健康のほうが大事だ。 T95030
- He values honor above anything else. T294375
- 彼は何物にもまして名誉を重んじる。 T109315
- He always values his wife's opinions. T289091
- 彼はいつも奥さんの意見を尊重している。 T114580
- You can't go putting your values on people's work! T327719
- 職業に貴賎をつけちゃいけないよ〜。 T75999
- A society's values are reflected in its traditions. T265339
- 社会の価値観はその伝統の中に反映されている。 T149219
- Political candidates should talk about family values. T271354
- 政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。 T143214
- I'll come in for a nice profit if land values continue to rise. T277089
- 地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。 T127001
- The numerical values shown above derive from Hobson's simulation. T268276
- 上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。 T146286
- It is difficult to relate to someone who has different values from you. T24413
- 価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。 T187276
- What is especially important is the observation of the traditional values. T280525
- 特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。 T123472
- I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group. T61175
- このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。 T223839
- In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy. T39771
- つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。 T202537
- Most people are not open to new values. T884394
- No Translation T884394
- One can't change one's set of values. T884464
- No Translation T884464
- One is unable to change one's values. T884390
- No Translation T884390
- Their culture values obedience to those in positions of authority. T950159
- No Translation T950159
- Those are values that we all share. T330528
- No Translation T330528
- Values can't be changed overnight. T884392
- No Translation T884392
- We don't have the same values. T556488
- No Translation T556488
- We don't share the same values. T556490
- No Translation T556490
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).