English-Japanese Sentences

Sentences with "therefore"
Found: 30

Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.
I think, therefore I am.   T454514
我思う、故に我あり。   T357576
Therefore many people passed away.   T50269
そのため大勢の人が亡くなった。   T212984
He came first. Therefore he got a good seat.   T293825
彼は一番初めに来た、だから良い席がとれた。   T109864
Therefore, it is necessary to reduce the cost.   T53475
したがって生産費を削る必要がある。   T216172
The party, therefore, had to take another route.   T27792
一行は、そのため、別のルートを取らねばならない。   T190632
He fell sick, and therefore he gave up going abroad.   T303135
彼は病気になった。それ故外国行きをあきらめた。   T100563
He was very rich, and therefore could buy a mansion.   T295492
彼は金持ちだった、だから大邸宅が買えた。   T108194
Therefore it will be closed for the rest of the year.   T42023
それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。   T204781
Though God may forgive, man is not therefore to forget.   T269649
神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。   T144915
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.   T300381
彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。   T103312
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?   T64456
お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。   T227107
They have a growing population; therefore they need more and more food.   T305234
彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。   T98468
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".   T242046
今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。   T172429
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.   T32248
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。   T195073
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.   T247213
私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。   T167288
Therefore, a center for the development of human resources should be built in Japan.   T38974
というわけで、人材を啓発するためのセンターが日本に作られるべきであろう。   T201763
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.   T49073
その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。   T211796
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.   T39463
ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。   T202251
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.   T329533
だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。   T74187
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.   T57536
この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。   T220217
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.   T327136
だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。   T76584
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily―and therefore most cheaply―constructed.   T277969
調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。   T126023
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.   T714758
No Translation   T714758
All men are mortal, all Greeks are men, therefore all Greeks are mortal.   T356213
No Translation   T356213
Guests are therefore requested not to attempt to unplug the set.   T621208
No Translation   T621208
He fell ill, and therefore he gave up going abroad.   T303135
No Translation   T303135
I am because you are, and therefore we are.   T952257
No Translation   T952257
I don't think, therefore I am not.   T1798
No Translation   T1798
I overslept this morning, therefore I haven't had my breakfast.   T674464
No Translation   T674464
Thinking is difficult, and therefore many people only pass judgment.   T662487
No Translation   T662487

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).